open the door-カノエラナmp3下载无损flac下载
open the door-カノエラナ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : カノエラナ
[00:01.00] 作曲 : カノエラナ
[00:09.75]深い森を抜けた先でnoisy
穿过茂密森林后传来嘈杂声 [00:17.88]boys and girls 不思議な館へお入り
男孩们和女孩们进入了奇怪的宅邸 [00:26.31]木々も騒めくtalking and talking and angry
树木也喧闹着 不断诉说愤怒着 [00:34.72]吸い込まれるようにyou and me open the door
似被深深吸引般 你与我推开门 [00:43.32]嗚呼 彼は言ったわ“僕と一緒に逃げよう”と
啊 他说“与我一同逃离吧 [00:51.31]そうすれば片時も離れず一つになれるんだと
如此我们便能片刻不离融为一体” [01:00.10]嗚呼 なんて甘美な 私を惑わす香り
啊 多么甜美啊这蛊惑着我的芳香 [01:08.05]手を取ってしまったら最期 解っていたはずよ
若是牵起了手 应该便能明白了 [01:17.40]mama 私は悪い子になる ここはwonderland
妈妈 我变成了坏孩子 这里是仙境 [01:25.72]この世の物とは思えぬ程美しい花
美的不似世间之物的花朵 [01:34.06]はらりひらりとバラバラになっていく私
悄然落下变得七零八落的我 [01:41.36]彼は舌舐めずりして笑ったの
他舔着嘴唇 嘴角上扬 [01:47.80] [01:55.34]霞む空と大地が呼ぶ声
朦胧的天空与大地在呼唤 [02:03.57]怖くないと言えば嘘ねdarkness
若说并不可怖那都是黑暗的谎言啊 [02:12.08]体温さえ饒舌に確実にdying
连体温也被扇诱之言消耗 [02:20.47]catastrophe 生物の本懐と真実のi
灾难 生物的本愿与真实的自我 [02:28.86]嗚呼 彼は言ったわ 私を“愛している”と
啊 他说“爱着我” [02:37.34]その言葉を信じた先で見たものは悪い夢よ
相信这话语后所看到的是噩梦哦 [02:46.08]嗚呼 ここは何処で 私は何をしてるの
啊 这是哪里 我在做什么 [02:54.19]狂ってしまったのは彼で 彼は何処なの
疯了的是他啊 他又在哪里 [03:03.03]mama 私をきつく叱って ここはwonderland
妈妈 狠狠斥责我 这里是仙境 [03:11.44]転がっているのは無数の紅いcamellia
绽放着无数的红色山茶花 [03:19.73]思い想われ重くなった足枷を見て
看着越来越沉重的脚镣 [03:27.29]私舌舐めずりして笑ったの
我舔着嘴唇 嘴角上扬 [03:33.48] [03:54.13]嗚呼 彼は言ったわ“僕と一緒に逃げよう”と
啊 他说“与我一同逃离吧 [04:01.91]そうすれば片時も離れず一つになれるんだと
如此我们便能片刻不离融为一体” [04:10.76]嗚呼 今なら解る このlabyrinth抜け出して
啊 现在的话明白了 要走出这迷宫 [04:18.70]戻らなきゃ 元いた場所に彼と二人で
必须要回去 与他二人回到原来的地方 [04:27.60]mama 私は悪い子になる ここはwonderland
妈妈 我变成了坏孩子 这是仙境 [04:35.85]この世の物とは思えぬ程醜い罠
丑陋的不似世间之物的陷阱 [04:44.33]はらりひらりと日常を取り戻したのち
在轻松回归日常后 [04:51.78]彼と私は二人で夢の中
他与我二人深陷梦境 [04:58.20] [05:06.24]深い森を抜けた先でnoisy
穿越茂密丛林传来嘈杂 [05:14.55]次はあなたの番だdo you open the door?
接下来轮到你了 你推开大门了吗?
穿过茂密森林后传来嘈杂声 [00:17.88]boys and girls 不思議な館へお入り
男孩们和女孩们进入了奇怪的宅邸 [00:26.31]木々も騒めくtalking and talking and angry
树木也喧闹着 不断诉说愤怒着 [00:34.72]吸い込まれるようにyou and me open the door
似被深深吸引般 你与我推开门 [00:43.32]嗚呼 彼は言ったわ“僕と一緒に逃げよう”と
啊 他说“与我一同逃离吧 [00:51.31]そうすれば片時も離れず一つになれるんだと
如此我们便能片刻不离融为一体” [01:00.10]嗚呼 なんて甘美な 私を惑わす香り
啊 多么甜美啊这蛊惑着我的芳香 [01:08.05]手を取ってしまったら最期 解っていたはずよ
若是牵起了手 应该便能明白了 [01:17.40]mama 私は悪い子になる ここはwonderland
妈妈 我变成了坏孩子 这里是仙境 [01:25.72]この世の物とは思えぬ程美しい花
美的不似世间之物的花朵 [01:34.06]はらりひらりとバラバラになっていく私
悄然落下变得七零八落的我 [01:41.36]彼は舌舐めずりして笑ったの
他舔着嘴唇 嘴角上扬 [01:47.80] [01:55.34]霞む空と大地が呼ぶ声
朦胧的天空与大地在呼唤 [02:03.57]怖くないと言えば嘘ねdarkness
若说并不可怖那都是黑暗的谎言啊 [02:12.08]体温さえ饒舌に確実にdying
连体温也被扇诱之言消耗 [02:20.47]catastrophe 生物の本懐と真実のi
灾难 生物的本愿与真实的自我 [02:28.86]嗚呼 彼は言ったわ 私を“愛している”と
啊 他说“爱着我” [02:37.34]その言葉を信じた先で見たものは悪い夢よ
相信这话语后所看到的是噩梦哦 [02:46.08]嗚呼 ここは何処で 私は何をしてるの
啊 这是哪里 我在做什么 [02:54.19]狂ってしまったのは彼で 彼は何処なの
疯了的是他啊 他又在哪里 [03:03.03]mama 私をきつく叱って ここはwonderland
妈妈 狠狠斥责我 这里是仙境 [03:11.44]転がっているのは無数の紅いcamellia
绽放着无数的红色山茶花 [03:19.73]思い想われ重くなった足枷を見て
看着越来越沉重的脚镣 [03:27.29]私舌舐めずりして笑ったの
我舔着嘴唇 嘴角上扬 [03:33.48] [03:54.13]嗚呼 彼は言ったわ“僕と一緒に逃げよう”と
啊 他说“与我一同逃离吧 [04:01.91]そうすれば片時も離れず一つになれるんだと
如此我们便能片刻不离融为一体” [04:10.76]嗚呼 今なら解る このlabyrinth抜け出して
啊 现在的话明白了 要走出这迷宫 [04:18.70]戻らなきゃ 元いた場所に彼と二人で
必须要回去 与他二人回到原来的地方 [04:27.60]mama 私は悪い子になる ここはwonderland
妈妈 我变成了坏孩子 这是仙境 [04:35.85]この世の物とは思えぬ程醜い罠
丑陋的不似世间之物的陷阱 [04:44.33]はらりひらりと日常を取り戻したのち
在轻松回归日常后 [04:51.78]彼と私は二人で夢の中
他与我二人深陷梦境 [04:58.20] [05:06.24]深い森を抜けた先でnoisy
穿越茂密丛林传来嘈杂 [05:14.55]次はあなたの番だdo you open the door?
接下来轮到你了 你推开大门了吗?