Half Asleep-School of Seven Bellsmp3下载无损flac下载
Half Asleep-School of Seven Bells在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Alejandra Estela Deheza/Benjamin David Curtis/Claudia Maria Deheza
[00:01.00] 作曲 : Alejandra Estela Deheza/Benjamin David Curtis/Claudia Maria Deheza
[00:18.21] School Of Seven Bells - Half Asleep Lyrics
七铃学校 - 半梦半醒 歌词 [00:32.97] Artist: School Of Seven Bells
艺人:七铃学校 [00:33.60] Album: Alpinisms
专辑:登山术 [00:34.05] Genre: Rock
流派:摇滚 [00:34.71] Sometimes I go whole days
有时我整日恍惚 [00:36.75] listening bored, half sleep
倦怠聆听 半梦半醒 [00:43.26] I won't say anything
我不会说出任何 [00:44.07] that's worth a thing to me
对我有意义的话语 [00:46.80] One day, suddenly, time
某天 时光突然 [00:52.89] took a turn that once felt so brief
急转直下 曾经短暂如白驹 [00:57.06] I blinked to see polite ghosts fading quickly
眨眼间 礼貌的幽灵已快速消逝 [01:06.75] What begins as an unguarded
最初只是毫无防备的 [01:07.38] train of thoughts slowly can become
思绪列车缓缓前行 终将演变成 [01:13.59] an addiction to the slumber
对断联沉睡的沉迷 [01:14.19] of disconnection and the resonance
以及对那些已无形状 [01:16.08] of memory that no longer has a shape
却让你麻木度日的记忆残响 [01:17.61] but keeps you numb through
任由时光流逝 [01:18.06] the hours till gone is another day
直到又一天消失殆尽 [01:18.72] Be aware, my darling
要当心 亲爱的 [01:35.82] these things I say I mean
这些我声称在意的事 [01:38.67] are just traces of something
不过是渴望再次感受的 [01:44.34] I long to feel again
某些痕迹 [01:48.93] I see our time expand
我看见我们的时光膨胀 [01:51.57] in the air almost forcibly,
在空气中几近强制地 [01:53.61] spreading thinner till it dissolves completely
逐渐稀薄 直至完全消散
七铃学校 - 半梦半醒 歌词 [00:32.97] Artist: School Of Seven Bells
艺人:七铃学校 [00:33.60] Album: Alpinisms
专辑:登山术 [00:34.05] Genre: Rock
流派:摇滚 [00:34.71] Sometimes I go whole days
有时我整日恍惚 [00:36.75] listening bored, half sleep
倦怠聆听 半梦半醒 [00:43.26] I won't say anything
我不会说出任何 [00:44.07] that's worth a thing to me
对我有意义的话语 [00:46.80] One day, suddenly, time
某天 时光突然 [00:52.89] took a turn that once felt so brief
急转直下 曾经短暂如白驹 [00:57.06] I blinked to see polite ghosts fading quickly
眨眼间 礼貌的幽灵已快速消逝 [01:06.75] What begins as an unguarded
最初只是毫无防备的 [01:07.38] train of thoughts slowly can become
思绪列车缓缓前行 终将演变成 [01:13.59] an addiction to the slumber
对断联沉睡的沉迷 [01:14.19] of disconnection and the resonance
以及对那些已无形状 [01:16.08] of memory that no longer has a shape
却让你麻木度日的记忆残响 [01:17.61] but keeps you numb through
任由时光流逝 [01:18.06] the hours till gone is another day
直到又一天消失殆尽 [01:18.72] Be aware, my darling
要当心 亲爱的 [01:35.82] these things I say I mean
这些我声称在意的事 [01:38.67] are just traces of something
不过是渴望再次感受的 [01:44.34] I long to feel again
某些痕迹 [01:48.93] I see our time expand
我看见我们的时光膨胀 [01:51.57] in the air almost forcibly,
在空气中几近强制地 [01:53.61] spreading thinner till it dissolves completely
逐渐稀薄 直至完全消散