Fear Of Water-Noah Kahanmp3下载无损flac下载
Fear Of Water-Noah Kahan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Noah Kahan
[00:01.000] 作曲 : Noah Kahan
[00:03.939] It's not what you think
这不是你想的那样 [00:08.563] These tears aren't some sweet response to tragedy
这些眼泪并不是因悲剧而流 [00:13.075] Today I can't say why they fall
直到今天我也不明白他们为什么会选择跳入水中 [00:17.446] Honey, it's all chemical
亲爱的,这一切都是化学反应 [00:19.325] [00:21.249] Don't be deceived
不要被欺骗了 [00:24.573] And don't take my bitterness as empathy
不要错把我的痛苦当作同情 [00:29.808] Darling, it's a broken bridge
亲爱的,这是一座断桥 [00:34.235] Can you still get over it?
你是否仍能鼓起勇气克服它? [00:36.669] [00:38.006] If you're not afraid of the water
如果你不畏惧桥下湍急的水流 [00:42.163] You should dive right in
你会选择纵身跳入水中 [00:46.757] I'm not so brave, but I'm gonna
虽然我不够勇敢,但我还是会 [00:50.237] Give it a try
努力尝试 [00:52.727] But it'll take a little while
但我仍需要一点时间来说服自己 [00:53.924] [00:57.579] Can you fix my flaws?
你能否修补我内心的缺陷? [01:01.993] Are you a bad excuse for therapy?
你是否是心理治疗的一个看似合理的借口? [01:06.855] How am I supposed to live
我该要如何去面对生活 [01:11.152] One foot out and one foot in?
难道是要浑浑噩噩,虚度光阴? [01:13.846] [01:14.720] I fear the fall
我害怕断桥下那湍急的水流 [01:18.675] Right now I just can't find the energy
现在的我已经丧失斗志 [01:24.346] Weighed down by a ton of bricks
犹如有千斤巨石压在身上 [01:27.857] I'm forgetting how to swim
让我忘记了怎么游泳 [01:30.231] [01:31.814] If you're not afraid of the water
如果你不畏惧断桥下湍急的水流 [01:36.113] You should dive right in
你会选择勇敢地向下跳 [01:39.900] I'm not so brave, but I'm gonna
我虽然不够勇敢,但还是会 [01:44.165] Give it a try
选择努力尝试 [01:46.781] But it'll take a little while
但我仍需一点时间来说服自己 [01:48.138] [02:07.036] Now I'm not afraid of the water
现在我已不再害怕断桥下湍急的水流 [02:11.244] I'll dive right in
我会纵身跳入水中 [02:15.445] And I can be brave, so I'm gonna
现在的我已鼓足勇敢,准备 [02:19.289] Give it a try
放手一搏 [02:20.608] [02:23.591] Now I'm not afraid of the water
现在我已不再害怕断桥下湍急的水流 [02:27.258] I'll dive right in
我会纵身跳入水中 [02:31.646] And I can be brave, so I'm gonna
现在的我已经鼓足勇气,准备 [02:35.531] Give it a try
放手一搏 [02:36.754] [02:40.722] 'Cause you'll be on the other side
因为你就在那桥的对岸
这不是你想的那样 [00:08.563] These tears aren't some sweet response to tragedy
这些眼泪并不是因悲剧而流 [00:13.075] Today I can't say why they fall
直到今天我也不明白他们为什么会选择跳入水中 [00:17.446] Honey, it's all chemical
亲爱的,这一切都是化学反应 [00:19.325] [00:21.249] Don't be deceived
不要被欺骗了 [00:24.573] And don't take my bitterness as empathy
不要错把我的痛苦当作同情 [00:29.808] Darling, it's a broken bridge
亲爱的,这是一座断桥 [00:34.235] Can you still get over it?
你是否仍能鼓起勇气克服它? [00:36.669] [00:38.006] If you're not afraid of the water
如果你不畏惧桥下湍急的水流 [00:42.163] You should dive right in
你会选择纵身跳入水中 [00:46.757] I'm not so brave, but I'm gonna
虽然我不够勇敢,但我还是会 [00:50.237] Give it a try
努力尝试 [00:52.727] But it'll take a little while
但我仍需要一点时间来说服自己 [00:53.924] [00:57.579] Can you fix my flaws?
你能否修补我内心的缺陷? [01:01.993] Are you a bad excuse for therapy?
你是否是心理治疗的一个看似合理的借口? [01:06.855] How am I supposed to live
我该要如何去面对生活 [01:11.152] One foot out and one foot in?
难道是要浑浑噩噩,虚度光阴? [01:13.846] [01:14.720] I fear the fall
我害怕断桥下那湍急的水流 [01:18.675] Right now I just can't find the energy
现在的我已经丧失斗志 [01:24.346] Weighed down by a ton of bricks
犹如有千斤巨石压在身上 [01:27.857] I'm forgetting how to swim
让我忘记了怎么游泳 [01:30.231] [01:31.814] If you're not afraid of the water
如果你不畏惧断桥下湍急的水流 [01:36.113] You should dive right in
你会选择勇敢地向下跳 [01:39.900] I'm not so brave, but I'm gonna
我虽然不够勇敢,但还是会 [01:44.165] Give it a try
选择努力尝试 [01:46.781] But it'll take a little while
但我仍需一点时间来说服自己 [01:48.138] [02:07.036] Now I'm not afraid of the water
现在我已不再害怕断桥下湍急的水流 [02:11.244] I'll dive right in
我会纵身跳入水中 [02:15.445] And I can be brave, so I'm gonna
现在的我已鼓足勇敢,准备 [02:19.289] Give it a try
放手一搏 [02:20.608] [02:23.591] Now I'm not afraid of the water
现在我已不再害怕断桥下湍急的水流 [02:27.258] I'll dive right in
我会纵身跳入水中 [02:31.646] And I can be brave, so I'm gonna
现在的我已经鼓足勇气,准备 [02:35.531] Give it a try
放手一搏 [02:36.754] [02:40.722] 'Cause you'll be on the other side
因为你就在那桥的对岸