Howling-Noah Kahanmp3下载无损flac下载
Howling-Noah Kahan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Noah Kahan
[00:01.000] 作曲 : Noah Kahan
[00:19.409] Where to begin? Oh, let's pretend we never met so I can disappear a moment
该从哪儿开始呢?就让我们假装从未相遇,这样我还能够消失逃避一会儿 [00:30.096] Been tryna swim with both my hands behind my back, my dear, I always feared the ocean
我努力尝试着像一条鱼儿一样在水里自由遨游,但是亲爱的,我还是那么地惧怕海洋 [00:41.032] And somehow this one word in my mouth was left unspoken
不知道为什么,我有句话一直欲言又止 [00:50.492] And I won't admit my parents split when I got sick but I'll refuse to be a burden
我永远也不会接受我父母感情的破裂。每当我生病时,我也不想成为他们的负担。 [00:56.361] [01:00.330] And I said
我说 [01:02.945] Is there something keeping me here for the minute, darling?
亲爱的,是有什么冥冥中让我暂时留在这里? [01:08.434] Did you find the key and what is the meaning of it?
你是否有找到答案,弄清楚这一切? [01:13.210] 'Cause honey, sometimes I feel this emptiness
亲爱的,有时候我能感受到这种空虚 [01:18.332] Howling out
我只能咆哮 [01:19.585] [01:23.646] Is there something keeping me here for the minute, darling?
亲爱的,是有什么冥冥中让我暂时留在这里? [01:28.213] Did I lose my mind and am I still looking for it?
我是否失去了理智,仍否在找寻答案? [01:33.677] 'Cause I don't know why I feel this emptiness
因为我不知道为何会感到这种空虚 [01:38.651] Howling out
我只能咆哮 [01:44.230] Howling out
只有咆哮来发泄 [01:45.043] [01:46.810] You're not alone, the world is small and I am sick of all the talk of finding purpose
你并不是孤身一人,世界这么小,我早已厌倦了那些寻找目的谈话 [01:56.689] Love comes and goes but the big black dog, he trails along, am I the only one who knows him?
爱情总是来了又走,沮丧总是紧随而来,难道只有我一个人会感到沮丧吗? [02:04.175] Now, and somehow I gained fifteen pounds but lost my focus
现在的我不知为何胖了十五磅,但我也因此失去了我的焦点 [02:17.073] And I suffocate things slow until I'm just a black fly circling my bullshit
我想阻止这些事件发生,直到我慢慢感觉自己就像一只在自己废话边盘旋的黑蝇 [02:23.841] [02:25.570] Oh
哦 [02:29.750] Is there something keeping me here for the minute, darling?
亲爱的,是否冥冥中有什么让我暂时停留在这里? [02:35.209] Did you find the key and what is the meaning of it?
你是否有找到答案,弄清楚这一切? [02:39.952] 'Cause honey, sometimes I feel this emptiness
亲爱的,有时候我能感受到这种空虚 [02:45.202] Howling out
我只能咆哮 [02:46.290] [02:50.739] Is there something keeping me here for the minute, darling?
亲爱的,是否冥冥中有什么让我暂时停留在这里? [02:55.517] Did I lose my mind and am I still looking for it?
我是否失去了理智,是否仍在寻找答案? [03:00.399] I don't know why I feel this emptiness
我不知道为何会感到这种空虚 [03:05.305] Howling out
我只能咆哮 [03:11.061] Howling out
只有咆哮来发泄 [03:12.105] [03:14.721] Deep blue, deep blue, 05072
深蓝色,深沉的忧郁,O5O72 [03:24.936] Deep blue, deep blue, 05072
深蓝色,深沉的忧郁,O5O72 [03:30.742] [03:33.763] Where to begin? Oh, let's pretend we never met so I can disappear a moment
该从哪儿开始呢?就让我们假装彼此从未相遇,这样我就能消失暂时逃避一会儿 [03:43.577] I've been tryna swim with both my hands behind my back, my dear, I always feared the ocean
我努力尝试着像一只鱼儿在水里自由遨游,但是亲爱的,我还是那么惧怕海洋 [03:51.075] [03:54.494] And I said
我说 [03:56.574] Is there something keeping me here for the minute, darling?
亲爱的,是否冥冥之中有什么让我暂时停留在这里 [04:01.912] Did you find the key, then what is the meaning of this?
你是否找到了答案,弄清楚这一切? [04:07.294] 'Cause honey, sometimes I feel this emptiness
亲爱的,有时候我能够感受到这种空虚 [04:11.764] Howling out
只有咆哮才能发泄 [04:13.717] [04:17.151] Tell me one thing keeping me here for the minute, honey
亲爱的,告诉我是否冥冥中有什么让我暂时停留在这里 [04:21.904] But if I leave you now then what's out there waiting for me?
但是如果我现在离开你,在外面会有什么未知在等待着我? [04:27.005] I don't know why I feel this emptiness
我也不知道我会感受到这该死的空虚 [04:32.510] Howling out
我只能咆哮 [04:37.804] Howling
只有咆哮来发泄
该从哪儿开始呢?就让我们假装从未相遇,这样我还能够消失逃避一会儿 [00:30.096] Been tryna swim with both my hands behind my back, my dear, I always feared the ocean
我努力尝试着像一条鱼儿一样在水里自由遨游,但是亲爱的,我还是那么地惧怕海洋 [00:41.032] And somehow this one word in my mouth was left unspoken
不知道为什么,我有句话一直欲言又止 [00:50.492] And I won't admit my parents split when I got sick but I'll refuse to be a burden
我永远也不会接受我父母感情的破裂。每当我生病时,我也不想成为他们的负担。 [00:56.361] [01:00.330] And I said
我说 [01:02.945] Is there something keeping me here for the minute, darling?
亲爱的,是有什么冥冥中让我暂时留在这里? [01:08.434] Did you find the key and what is the meaning of it?
你是否有找到答案,弄清楚这一切? [01:13.210] 'Cause honey, sometimes I feel this emptiness
亲爱的,有时候我能感受到这种空虚 [01:18.332] Howling out
我只能咆哮 [01:19.585] [01:23.646] Is there something keeping me here for the minute, darling?
亲爱的,是有什么冥冥中让我暂时留在这里? [01:28.213] Did I lose my mind and am I still looking for it?
我是否失去了理智,仍否在找寻答案? [01:33.677] 'Cause I don't know why I feel this emptiness
因为我不知道为何会感到这种空虚 [01:38.651] Howling out
我只能咆哮 [01:44.230] Howling out
只有咆哮来发泄 [01:45.043] [01:46.810] You're not alone, the world is small and I am sick of all the talk of finding purpose
你并不是孤身一人,世界这么小,我早已厌倦了那些寻找目的谈话 [01:56.689] Love comes and goes but the big black dog, he trails along, am I the only one who knows him?
爱情总是来了又走,沮丧总是紧随而来,难道只有我一个人会感到沮丧吗? [02:04.175] Now, and somehow I gained fifteen pounds but lost my focus
现在的我不知为何胖了十五磅,但我也因此失去了我的焦点 [02:17.073] And I suffocate things slow until I'm just a black fly circling my bullshit
我想阻止这些事件发生,直到我慢慢感觉自己就像一只在自己废话边盘旋的黑蝇 [02:23.841] [02:25.570] Oh
哦 [02:29.750] Is there something keeping me here for the minute, darling?
亲爱的,是否冥冥中有什么让我暂时停留在这里? [02:35.209] Did you find the key and what is the meaning of it?
你是否有找到答案,弄清楚这一切? [02:39.952] 'Cause honey, sometimes I feel this emptiness
亲爱的,有时候我能感受到这种空虚 [02:45.202] Howling out
我只能咆哮 [02:46.290] [02:50.739] Is there something keeping me here for the minute, darling?
亲爱的,是否冥冥中有什么让我暂时停留在这里? [02:55.517] Did I lose my mind and am I still looking for it?
我是否失去了理智,是否仍在寻找答案? [03:00.399] I don't know why I feel this emptiness
我不知道为何会感到这种空虚 [03:05.305] Howling out
我只能咆哮 [03:11.061] Howling out
只有咆哮来发泄 [03:12.105] [03:14.721] Deep blue, deep blue, 05072
深蓝色,深沉的忧郁,O5O72 [03:24.936] Deep blue, deep blue, 05072
深蓝色,深沉的忧郁,O5O72 [03:30.742] [03:33.763] Where to begin? Oh, let's pretend we never met so I can disappear a moment
该从哪儿开始呢?就让我们假装彼此从未相遇,这样我就能消失暂时逃避一会儿 [03:43.577] I've been tryna swim with both my hands behind my back, my dear, I always feared the ocean
我努力尝试着像一只鱼儿在水里自由遨游,但是亲爱的,我还是那么惧怕海洋 [03:51.075] [03:54.494] And I said
我说 [03:56.574] Is there something keeping me here for the minute, darling?
亲爱的,是否冥冥之中有什么让我暂时停留在这里 [04:01.912] Did you find the key, then what is the meaning of this?
你是否找到了答案,弄清楚这一切? [04:07.294] 'Cause honey, sometimes I feel this emptiness
亲爱的,有时候我能够感受到这种空虚 [04:11.764] Howling out
只有咆哮才能发泄 [04:13.717] [04:17.151] Tell me one thing keeping me here for the minute, honey
亲爱的,告诉我是否冥冥中有什么让我暂时停留在这里 [04:21.904] But if I leave you now then what's out there waiting for me?
但是如果我现在离开你,在外面会有什么未知在等待着我? [04:27.005] I don't know why I feel this emptiness
我也不知道我会感受到这该死的空虚 [04:32.510] Howling out
我只能咆哮 [04:37.804] Howling
只有咆哮来发泄