coming soon-电气樱桃mp3下载无损flac下载
coming soon-电气樱桃在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 电气樱桃
[00:01.00] 作曲 : 电气樱桃
[05:00.79]I wandered lonely as a cloud
我如同云般孤独徘徊, [05:03.82]That floats on high o'er vales and hills
浮于溪谷与山丘之中, [05:13.24]When all at once I saw a crowd
当我突然看到一群人。 [05:16.49]A host, of butterfly orchid
这一朵蝴蝶兰的宿主, [05:24.48]Beside the lake, beneath the trees
在湖泊边,在树林下, [05:29.05]Fluttering and dancing in the breeze
在那微风中翩翩起舞。 [05:36.64]Continuous as the stars that shine
连绵不绝似繁星闪烁, [05:40.86]And twinkle on the milky way
在浩瀚银河闪闪发光, [05:48.54]They stretched in never-ending line
排成条永无止境的线。 [05:51.59]Along the margin of a bay
沿着海湾的边缘漫步, [05:58.20]Ten thousand saw I at a glance
我一眼看见了无数只, [06:02.01]Tossing their heads in sprightly dance
在舞蹈中摇摆着的头。 [10:30.89]The waves beside them danced
它们身边的海浪跳舞, [10:35.33]but they Out-did the sparkling waves in glee
但它们比海浪更高兴。 [10:43.01]A poet could not but be gay
诗人只能是愉悦着的, [10:47.38]In such a jocund company
在这样快活的陪伴下。 [10:55.12]I gazed—and gazed—but little thought
我凝视着却很少思考, [11:03.61]What wealth the show to me had brought
景象给我那么多财富。 [11:12.01]For oft, when on my couch I lie
当我常常躺在长沙发, [11:16.24]In vacant or in pensive mood
心情空虚或神色忧虑。 [11:23.67]They flash upon that inward eye
它们忽然浮现在心眼, [11:26.97]Which is the bliss of solitude
那一种是孤独的幸福。 [11:34.19]And then my heart with pleasure fills
于是我的心充满欢乐, [11:41.81]And dances with the butterfly orchid
然后与那蝴蝶兰共舞。
我如同云般孤独徘徊, [05:03.82]That floats on high o'er vales and hills
浮于溪谷与山丘之中, [05:13.24]When all at once I saw a crowd
当我突然看到一群人。 [05:16.49]A host, of butterfly orchid
这一朵蝴蝶兰的宿主, [05:24.48]Beside the lake, beneath the trees
在湖泊边,在树林下, [05:29.05]Fluttering and dancing in the breeze
在那微风中翩翩起舞。 [05:36.64]Continuous as the stars that shine
连绵不绝似繁星闪烁, [05:40.86]And twinkle on the milky way
在浩瀚银河闪闪发光, [05:48.54]They stretched in never-ending line
排成条永无止境的线。 [05:51.59]Along the margin of a bay
沿着海湾的边缘漫步, [05:58.20]Ten thousand saw I at a glance
我一眼看见了无数只, [06:02.01]Tossing their heads in sprightly dance
在舞蹈中摇摆着的头。 [10:30.89]The waves beside them danced
它们身边的海浪跳舞, [10:35.33]but they Out-did the sparkling waves in glee
但它们比海浪更高兴。 [10:43.01]A poet could not but be gay
诗人只能是愉悦着的, [10:47.38]In such a jocund company
在这样快活的陪伴下。 [10:55.12]I gazed—and gazed—but little thought
我凝视着却很少思考, [11:03.61]What wealth the show to me had brought
景象给我那么多财富。 [11:12.01]For oft, when on my couch I lie
当我常常躺在长沙发, [11:16.24]In vacant or in pensive mood
心情空虚或神色忧虑。 [11:23.67]They flash upon that inward eye
它们忽然浮现在心眼, [11:26.97]Which is the bliss of solitude
那一种是孤独的幸福。 [11:34.19]And then my heart with pleasure fills
于是我的心充满欢乐, [11:41.81]And dances with the butterfly orchid
然后与那蝴蝶兰共舞。
coming soon-电气樱桃热门评论
歌词内容来自英国诗人威廉.华兹华斯创作的诗歌
来自2030年的科学家发现在外太空有一颗巨大的樱桃在发出电波