波提切利式上等-电气樱桃mp3下载无损flac下载
波提切利式上等-电气樱桃在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 电气樱桃
[00:01.00] 作曲 : 电气樱桃
[00:09.15]编曲Arranger:电气樱桃
[00:20.06]rose on ivory(象牙上的玫瑰)
[00:24.38]cherry on cream(奶油上的樱桃)
[00:29.20]mother and lover(母亲和爱人)
[00:33.93]maternity and sexuality(母性和爱欲)
[00:38.74]smooth like silk(丝般柔滑)
[00:44.10]soft like syrup(蜜糖一样酥软)
[00:48.73]mommy and honey(妈妈和甜心)
[00:53.26]sentimental or hysteria(多愁善感还是歇斯底里)
[00:57.99]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name)(我拥有自己的名字) [01:02.87]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [01:07.58]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name)(我拥有自己的名字) [01:12.34]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [01:17.21]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name)(我拥有自己的名字) [01:22.05]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name)(我拥有自己的名字) [01:26.70]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [01:55.80]rose on ivory(象牙上的玫瑰) [02:00.41]cherry on cream(奶油上的樱桃) [02:05.29]mother and lover(母亲和爱人) [02:10.00]maternity and sexuality(母性和爱欲) [02:14.63]smooth like silk(丝般柔滑) [02:19.52]soft like syrup(蜜糖一样酥软) [02:24.33]mommy and honey(妈妈和甜心) [02:29.09]sentimental or hysteria(多愁善感还是歇斯底里) [02:33.59]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字) [02:38.67]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [02:43.51]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name) [02:48.44]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [02:53.10]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name)(我拥有自己的名字) [02:57.89]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [03:02.73]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name)(我拥有自己的名字) [03:07.52]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [03:16.32]mother and lover(母亲和爱人) [03:19.59]maternity and sexuality(母性和爱欲) [03:24.52]mommy and honey(妈妈和甜心) [03:29.21]sentimental or hysteria(多愁善感还是歇斯底里) [03:34.04]mother and lover(母亲和爱人) [03:38.79]mommy and honey(妈妈和甜心) [03:43.54]mother and lover(母亲和爱人) [03:46.54]mommy and honey(妈妈和甜心) [03:48.42]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [03:53.68]制作人Producer:闫津 肖懿航 [03:54.98]和声Background Vocalist:肖懿航 [03:56.08]录音师Recording Engineer:树皮 [03:57.07]录音棚Recording Studio:有沐录音棚 [03:58.00]混音Mixing Engineer:沈立嘉 [03:59.02]母带Mastering:沈立嘉
(I deserve my own name)(我拥有自己的名字) [01:02.87]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [01:07.58]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name)(我拥有自己的名字) [01:12.34]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [01:17.21]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name)(我拥有自己的名字) [01:22.05]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name)(我拥有自己的名字) [01:26.70]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [01:55.80]rose on ivory(象牙上的玫瑰) [02:00.41]cherry on cream(奶油上的樱桃) [02:05.29]mother and lover(母亲和爱人) [02:10.00]maternity and sexuality(母性和爱欲) [02:14.63]smooth like silk(丝般柔滑) [02:19.52]soft like syrup(蜜糖一样酥软) [02:24.33]mommy and honey(妈妈和甜心) [02:29.09]sentimental or hysteria(多愁善感还是歇斯底里) [02:33.59]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字) [02:38.67]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [02:43.51]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name) [02:48.44]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [02:53.10]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name)(我拥有自己的名字) [02:57.89]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [03:02.73]why don’t you call my name my name(你为什么不叫我的名字)
(I deserve my own name)(我拥有自己的名字) [03:07.52]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [03:16.32]mother and lover(母亲和爱人) [03:19.59]maternity and sexuality(母性和爱欲) [03:24.52]mommy and honey(妈妈和甜心) [03:29.21]sentimental or hysteria(多愁善感还是歇斯底里) [03:34.04]mother and lover(母亲和爱人) [03:38.79]mommy and honey(妈妈和甜心) [03:43.54]mother and lover(母亲和爱人) [03:46.54]mommy and honey(妈妈和甜心) [03:48.42]why don’t you call my name(你为什么不叫我的名字) [03:53.68]制作人Producer:闫津 肖懿航 [03:54.98]和声Background Vocalist:肖懿航 [03:56.08]录音师Recording Engineer:树皮 [03:57.07]录音棚Recording Studio:有沐录音棚 [03:58.00]混音Mixing Engineer:沈立嘉 [03:59.02]母带Mastering:沈立嘉
波提切利式上等-电气樱桃热门评论
女性不只是母亲或爱人 她们应该拥有自己的名字 同理男性也一样 我们首先应该是我们自己 然后才是某某某的谁
一定要试试在地铁或者高铁上听这首,伴着高速航行的引擎声,有种正在穿越时空裂隙的感觉
我是地球上最后一个自然女性,我隐藏在美丽的假人里,此时我们没有姓名,男人们叫我们“宝贝”“玫瑰”“公主”“仙女”,但我们的名字被编号夺取,我剥开脊柱上附着的电丝,保持着最后的性别。WHY DONT YOU CALL MY NAME
复古未来主义的感觉,好像乘着那种老式设计的宇宙飞船在太空里高速航行
我认为最直观的性别歧视便是“先生”一词。在现代任何男性无论什么阶级年龄身份都可以称为先生,而到了女性却成了只有最伟大女性才配得上的“尊称”,似乎在说,女性天生比男性等级低
一对波提切利式的上等乳房,来自《乌克兰拖拉机简史》里一个肥胖庸俗但备受“我”83岁父亲宠爱的36岁乌克兰少妇。why don‘t you call my name想必是因为“她叫瓦伦蒂娜,她告诉我,但她更像维纳斯”
明明说得是why don't u call my name 硬听出了how dare u call my name的感觉 屌的没边了
那天我听同事说,她老公单位人来来往往的都叫她XX媳妇,他们都住一个家属院,有一次她在微信群里说话,显示的是她自己名字,结果单位里人就问这是谁,她老公只好解释:这是我媳妇。听到这,另一个同事被逗乐了表示同意,说她在别人嘴中一直是XX妈妈。然后我想到了这首歌。
波提切利式上等,某本小说用来形容一个女性时用的形容词,男性对女性比较原始的印象
我希望人们以聪敏、清醒、优雅、动人、有能力来赞美我,而不是贤惠、懂事、乖巧、听话、显年轻。