Dos días en la vida-Jarabe de Palomp3下载无损flac下载
Dos días en la vida-Jarabe de Palo在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jarabe De Palo
[00:01.000] 作曲 : Jarabe de Palo
[00:02.27]
[00:53.07]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [00:55.94]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [00:57.85]dos momentos en la vida
生命中有两个这样的时刻 [01:00.16]que no existen para mi
对于我来说没有存在过 [01:02.04]ciertas cosas en la vida
生命中的某些片段 [01:04.52]no se hicieron para mi
并不为我而创造 [01:06.58]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [01:08.97]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [01:22.13]El primero de esos días
这两天中的第一天 [01:26.39]fue cuando te conocí
是我认识你的那一天 [01:30.76]me atraparon tus mentiras
我被你的谎言所蒙蔽 [01:35.06]y me enamoré de ti
我对你一见钟情 [01:39.36]del carmelo de tus risas
我爱上了你糖果般的微笑 [01:43.62]de tu ganas de vivir
爱上了你活力 [01:48.15]de la crueldad de tus caricias
爱上了你的抚摸和温存 [01:52.53]por las que creí morir
为了你的爱抚,我愿意去死 [01:56.91]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [01:59.56]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [02:01.30]dos momentos en la vida
生命中有两个这样的时刻 [02:03.60]que no existen para mi
对于我来说没有存在过 [02:05.43]ciertas cosas en la vida
生命中的某些片段 [02:07.93]no se hicieron para mi
并不为我而创造 [02:09.91]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [02:12.33]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [02:31.95]El segundo de esos días
这两天中的第二天 [02:36.08]fue justo el que te perdí
是我失去你的那一天 [02:40.34]se fue tu cara bonita
你美丽的脸庞离我而去 [02:44.72]y mis ganas de vivir
我活着的愿望也随之而去 [02:49.14]se acabaron las mentiras
所有的谎言都已结束 [02:53.55]de todo aprendi
从整件事情上我学到了一个道理。。。 [02:57.84]que hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [03:02.22]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [03:06.72]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [03:09.26]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [03:10.87]dos momentos en la vida
生命中有两个这样的时刻 [03:13.40]que no existen para mi
对于我来说没有存在过 [03:15.16]ciertas cosas en la vida
生命中的某些片段 [03:17.76]no se hicieron para mi
并不为我而创造 [03:19.63]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [03:22.13]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [03:41.51]Me tragué todo el veneno
我吞下了所有的毒药 [03:44.04]del que llevaban tus besos
你嘴唇上面的毒药 [03:46.33]me empampé del sufrimiento
我受尽折磨之苦 [03:48.34]me escondía a tu sonrisa
我躲在你的微笑之下 [03:50.47]descubrí que con el tiempo
随着时间流逝,我渐渐发现 [03:52.60]me perdí todo el respeto
我已经失去了自尊 [03:54.78]compraste mis sentimientos
你带走了我的思想 [03:56.97]con tus labios de carmín
用你的烈焰红唇 [03:58.93]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [04:01.52]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [04:03.33]dos momentos en la vida
生命中有两个这样的时刻 [04:05.77]que no existen para mi
对于我来说没有存在过 [04:07.61]ciertas cosas en la vida
生命中的某些片段 [04:10.11]no se hicieron para mi
并不为我而创造 [04:11.79]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [04:14.42]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [04:16.21]Y hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [04:25.20]dos momentos en mi vida...
生命中有两个这样的时刻 [04:33.80]Y hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [04:42.60]dos momentos en mi vida...
生命中有两个这样的时刻 [04:51.52]Y hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [05:00.06]dos momentos en mi vida...
生命中有两个这样的时刻 [05:08.68]Y hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [05:17.50]dos momentos en mi vida...
生命中有两个这样的时刻 [05:26.27]Y hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [05:35.10]dos momentos en mi vida...
生命中有两个这样的时刻 [05:43.58]Y hay dos días en la vida
生命中有这样的两天
生命中有这样的两天 [00:55.94]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [00:57.85]dos momentos en la vida
生命中有两个这样的时刻 [01:00.16]que no existen para mi
对于我来说没有存在过 [01:02.04]ciertas cosas en la vida
生命中的某些片段 [01:04.52]no se hicieron para mi
并不为我而创造 [01:06.58]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [01:08.97]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [01:22.13]El primero de esos días
这两天中的第一天 [01:26.39]fue cuando te conocí
是我认识你的那一天 [01:30.76]me atraparon tus mentiras
我被你的谎言所蒙蔽 [01:35.06]y me enamoré de ti
我对你一见钟情 [01:39.36]del carmelo de tus risas
我爱上了你糖果般的微笑 [01:43.62]de tu ganas de vivir
爱上了你活力 [01:48.15]de la crueldad de tus caricias
爱上了你的抚摸和温存 [01:52.53]por las que creí morir
为了你的爱抚,我愿意去死 [01:56.91]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [01:59.56]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [02:01.30]dos momentos en la vida
生命中有两个这样的时刻 [02:03.60]que no existen para mi
对于我来说没有存在过 [02:05.43]ciertas cosas en la vida
生命中的某些片段 [02:07.93]no se hicieron para mi
并不为我而创造 [02:09.91]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [02:12.33]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [02:31.95]El segundo de esos días
这两天中的第二天 [02:36.08]fue justo el que te perdí
是我失去你的那一天 [02:40.34]se fue tu cara bonita
你美丽的脸庞离我而去 [02:44.72]y mis ganas de vivir
我活着的愿望也随之而去 [02:49.14]se acabaron las mentiras
所有的谎言都已结束 [02:53.55]de todo aprendi
从整件事情上我学到了一个道理。。。 [02:57.84]que hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [03:02.22]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [03:06.72]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [03:09.26]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [03:10.87]dos momentos en la vida
生命中有两个这样的时刻 [03:13.40]que no existen para mi
对于我来说没有存在过 [03:15.16]ciertas cosas en la vida
生命中的某些片段 [03:17.76]no se hicieron para mi
并不为我而创造 [03:19.63]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [03:22.13]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [03:41.51]Me tragué todo el veneno
我吞下了所有的毒药 [03:44.04]del que llevaban tus besos
你嘴唇上面的毒药 [03:46.33]me empampé del sufrimiento
我受尽折磨之苦 [03:48.34]me escondía a tu sonrisa
我躲在你的微笑之下 [03:50.47]descubrí que con el tiempo
随着时间流逝,我渐渐发现 [03:52.60]me perdí todo el respeto
我已经失去了自尊 [03:54.78]compraste mis sentimientos
你带走了我的思想 [03:56.97]con tus labios de carmín
用你的烈焰红唇 [03:58.93]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [04:01.52]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [04:03.33]dos momentos en la vida
生命中有两个这样的时刻 [04:05.77]que no existen para mi
对于我来说没有存在过 [04:07.61]ciertas cosas en la vida
生命中的某些片段 [04:10.11]no se hicieron para mi
并不为我而创造 [04:11.79]Hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [04:14.42]para los que no nací
我命中注定无法拥有这两天 [04:16.21]Y hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [04:25.20]dos momentos en mi vida...
生命中有两个这样的时刻 [04:33.80]Y hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [04:42.60]dos momentos en mi vida...
生命中有两个这样的时刻 [04:51.52]Y hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [05:00.06]dos momentos en mi vida...
生命中有两个这样的时刻 [05:08.68]Y hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [05:17.50]dos momentos en mi vida...
生命中有两个这样的时刻 [05:26.27]Y hay dos días en la vida
生命中有这样的两天 [05:35.10]dos momentos en mi vida...
生命中有两个这样的时刻 [05:43.58]Y hay dos días en la vida
生命中有这样的两天