Rosey And Mick-Jewelmp3下载无损flac下载
Rosey And Mick-Jewel在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : KILCHER, JEWEL
[00:11.91]Mick came home late last night
麦克昨晚很晚回家 [00:17.41]He drank enough beer to
显然他喝多了 [00:19.05]Take the edge off A knife
手上还拿着一把尖锐的匕首 [00:22.43]And she opened the door,
她为他把门打开 [00:25.22]Looking older than before
带着比以往苍老的倦容 [00:27.59]He said “Rosey, you're too good a girl”
他说:“露丝,你真的是女孩中的女孩。” [00:31.74] [00:37.43]She let him in, he lifted up her dress
她让他进来,他顺势撩起她的裙摆 [00:42.93]Like an apology, he kissed her neck
然后吻了她的脖子作为补偿 [00:48.05]And he felt much relieved
之后他觉得异常轻松 [00:50.78]As the ceiling fan tapped out a broken melody
这时挂在天花板的风扇敲奏出一首破碎的旋律 [01:01.50]And she said…
她说 [01:02.38] [01:02.71]Do you remember when we were younger
你是否曾记当时我们年幼无知,两小无猜 [01:05.42]And angry words were said?
你说过的那些冲动愤怒的话? [01:08.04]Making up was always your favorite part
与我和解永远是你最擅长的事 [01:13.05]Well, I ain't young no more
然而,我早已不再年轻 [01:15.93]And “I'm sorry” will not mend
一句简单的对不起根本无法抚慰 [01:18.41]A broken heart
一颗千疮百孔的心 [01:25.09] [01:28.90]Well, he came back home
他回到家里 [01:30.85]Threw things on the floor
还胡乱把东西扔到地上 [01:34.43]She worked up the courage to say
她终于鼓起勇气想说出一切 [01:36.78]What she never had before
她从来不曾想过她也可以这样 [01:39.09]But the words got lost inside
但是她想说的话又生生咽回 [01:42.14]He got that look in his eye
他已经把这一切看在眼里 [01:44.69]As the sun went shining on
当阳光照射进来的时候 [01:52.95]And she said…
她说 [01:53.75] [01:54.09]Do you remember when we were younger
你是否记得当时我们鲜衣怒马,年少轻狂 [01:56.06]And angry words were said?
我们互相说过的那些令我们后悔的话? [01:59.34]Making up was always your favorite part
言归于好总是你最擅长干的事 [02:04.14]Well, I ain't young no more
抱歉我已经不是那个幼稚的小女孩了 [02:07.36]And “I'm sorry” will not mend
一句对不起根本无法唤回 [02:09.86]A broken heart
不想回头的心 [02:19.67] [02:20.28]Well, the judge knew well Mick was a violent man
法官已经得知麦克是一个有暴力倾向的丈夫 [02:25.79]She got a few headlines
露丝也上了几个头条新闻 [02:27.93]She got a slap on the hand
得到了一次掌掴他的权利 [02:31.33]And there ain't no villains
这是一个没有恶棍 [02:33.06]And there ain't no heroes
也没有英雄的时代 [02:36.83]People on both sides of the tracks
普通人游走在正面人物和反派之间 [02:38.68]Trying to add up a whole bunch of zeros
就好像试图去把一串0相加,得到的结果却还是0 [02:42.17]And time marches on
时间就像是浩浩荡荡的行军 [02:45.24]Until it's all gone
终于这些事情都随光阴洗涤而去 [02:51.25]And she said…
她说 [02:52.68]Do you remember when we were younger
还记得吗?那时我豆蔻年华,你气宇轩昂 [02:55.42]And angry words were said?
曾说过的那些不羁的话 [02:58.27]Making up was always your favorite part
与我和好是你记忆中最喜欢的片段吗 [03:03.00]Well, I ain't young no more
不过,我已垂垂老矣 [03:06.14]And “I'm sorry” will not mend
一句轻描淡写的对不起根本无法挽回 [03:08.98]A bro-a broken heart
我已绝望透顶的心 [03:20.79] [03:28.52]End
翻得不好,大家多批评。。。
麦克昨晚很晚回家 [00:17.41]He drank enough beer to
显然他喝多了 [00:19.05]Take the edge off A knife
手上还拿着一把尖锐的匕首 [00:22.43]And she opened the door,
她为他把门打开 [00:25.22]Looking older than before
带着比以往苍老的倦容 [00:27.59]He said “Rosey, you're too good a girl”
他说:“露丝,你真的是女孩中的女孩。” [00:31.74] [00:37.43]She let him in, he lifted up her dress
她让他进来,他顺势撩起她的裙摆 [00:42.93]Like an apology, he kissed her neck
然后吻了她的脖子作为补偿 [00:48.05]And he felt much relieved
之后他觉得异常轻松 [00:50.78]As the ceiling fan tapped out a broken melody
这时挂在天花板的风扇敲奏出一首破碎的旋律 [01:01.50]And she said…
她说 [01:02.38] [01:02.71]Do you remember when we were younger
你是否曾记当时我们年幼无知,两小无猜 [01:05.42]And angry words were said?
你说过的那些冲动愤怒的话? [01:08.04]Making up was always your favorite part
与我和解永远是你最擅长的事 [01:13.05]Well, I ain't young no more
然而,我早已不再年轻 [01:15.93]And “I'm sorry” will not mend
一句简单的对不起根本无法抚慰 [01:18.41]A broken heart
一颗千疮百孔的心 [01:25.09] [01:28.90]Well, he came back home
他回到家里 [01:30.85]Threw things on the floor
还胡乱把东西扔到地上 [01:34.43]She worked up the courage to say
她终于鼓起勇气想说出一切 [01:36.78]What she never had before
她从来不曾想过她也可以这样 [01:39.09]But the words got lost inside
但是她想说的话又生生咽回 [01:42.14]He got that look in his eye
他已经把这一切看在眼里 [01:44.69]As the sun went shining on
当阳光照射进来的时候 [01:52.95]And she said…
她说 [01:53.75] [01:54.09]Do you remember when we were younger
你是否记得当时我们鲜衣怒马,年少轻狂 [01:56.06]And angry words were said?
我们互相说过的那些令我们后悔的话? [01:59.34]Making up was always your favorite part
言归于好总是你最擅长干的事 [02:04.14]Well, I ain't young no more
抱歉我已经不是那个幼稚的小女孩了 [02:07.36]And “I'm sorry” will not mend
一句对不起根本无法唤回 [02:09.86]A broken heart
不想回头的心 [02:19.67] [02:20.28]Well, the judge knew well Mick was a violent man
法官已经得知麦克是一个有暴力倾向的丈夫 [02:25.79]She got a few headlines
露丝也上了几个头条新闻 [02:27.93]She got a slap on the hand
得到了一次掌掴他的权利 [02:31.33]And there ain't no villains
这是一个没有恶棍 [02:33.06]And there ain't no heroes
也没有英雄的时代 [02:36.83]People on both sides of the tracks
普通人游走在正面人物和反派之间 [02:38.68]Trying to add up a whole bunch of zeros
就好像试图去把一串0相加,得到的结果却还是0 [02:42.17]And time marches on
时间就像是浩浩荡荡的行军 [02:45.24]Until it's all gone
终于这些事情都随光阴洗涤而去 [02:51.25]And she said…
她说 [02:52.68]Do you remember when we were younger
还记得吗?那时我豆蔻年华,你气宇轩昂 [02:55.42]And angry words were said?
曾说过的那些不羁的话 [02:58.27]Making up was always your favorite part
与我和好是你记忆中最喜欢的片段吗 [03:03.00]Well, I ain't young no more
不过,我已垂垂老矣 [03:06.14]And “I'm sorry” will not mend
一句轻描淡写的对不起根本无法挽回 [03:08.98]A bro-a broken heart
我已绝望透顶的心 [03:20.79] [03:28.52]End
翻得不好,大家多批评。。。