I Don't Know Why I'm Moaning (Speech / Mono)-The Beatlesmp3下载无损flac下载
I Don't Know Why I'm Moaning (Speech / Mono)-The Beatles在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Not Applicable
[00:00.57] 作曲 : Not Applicable
[00:01.15]Yeah.
是的 [00:01.56] [00:04.03]I mean you see... just the groove of the music, the whole place.
我的意思是...整首歌的旋律 [00:07.84]Yeah, afternoon.
是的,在下午 [00:08.34]Change them. I’m not. If we’re doing them well on the day.
都换一下,我不是那么想的,如果我们在那天都做得不错 [00:11.94] [00:12.10]But anything. It was chosen come over the way we’re gonna doing, you know.
但话说过来,演出质量好坏取决于我们想到怎么做的方式 [00:17.26]Yeah.
是啊 [00:18.33]Projected.
我们得计划一下 [00:19.62]And if we...
如果我们... [00:20.38]I don’t know why I’m moaning.
我都不知道我在抱怨什么 [00:22.35] [00:23.12]It’s just you want to know the last number, you know, a day in the life.
你只是想知道那最后一首歌,你知道的,就像是A Day In The Life [00:29.95] [00:36.01]The things that we have worked out best ever for us, haven’t really been planned any more than this has.
我们曾经一拍即合,反倒没像如今这诸多的计划 [00:42.58]It’s just going... you know it’s like you just go into something and it does it itself.
从来都是车到山前必有路 [00:45.35]You know whatever it’s gonna be, it becomes that you know?
你知道,不论事情多艰难,最终都会如愿,你忘了吗? [00:48.68]See it’s turned out...that it’s not what Paul wants like.
而事实已经证明了,这并不合保罗的心意 [00:52.67]You know it’s like if it’s...
你明白,这就有点... [00:55.04]Say it’s his number, this whole show.
如果他这些歌曲,或者说整个节目,保罗满意也就罢了 [00:57.38] [00:57.61]But it’s turned out it’s a compromise.
最后他却妥协了 [00:59.47] [00:59.61]So it’s actually turned into our number more than his number.
但其实他的歌最后成了我们的作品 [01:02.84]That’s all, yeah, and...
对啊 [01:04.16]And that’s alright you know.
就是这样啊 [01:05.41]It’s alright, but I mean that’s what really.
确实是这样,事实就是如此 [01:08.00]Cause it’s different number you know it’s turned into a rock number or I suppose a quiet number something like that.
因为这两种风格是截然不同的,保罗的歌最后最后成了摇滚版的,或者我猜它原本应该是比较平缓的 [01:14.24] [01:14.94]And it’s just that really.
是这样,没错 [01:18.37]
是的 [00:01.56] [00:04.03]I mean you see... just the groove of the music, the whole place.
我的意思是...整首歌的旋律 [00:07.84]Yeah, afternoon.
是的,在下午 [00:08.34]Change them. I’m not. If we’re doing them well on the day.
都换一下,我不是那么想的,如果我们在那天都做得不错 [00:11.94] [00:12.10]But anything. It was chosen come over the way we’re gonna doing, you know.
但话说过来,演出质量好坏取决于我们想到怎么做的方式 [00:17.26]Yeah.
是啊 [00:18.33]Projected.
我们得计划一下 [00:19.62]And if we...
如果我们... [00:20.38]I don’t know why I’m moaning.
我都不知道我在抱怨什么 [00:22.35] [00:23.12]It’s just you want to know the last number, you know, a day in the life.
你只是想知道那最后一首歌,你知道的,就像是A Day In The Life [00:29.95] [00:36.01]The things that we have worked out best ever for us, haven’t really been planned any more than this has.
我们曾经一拍即合,反倒没像如今这诸多的计划 [00:42.58]It’s just going... you know it’s like you just go into something and it does it itself.
从来都是车到山前必有路 [00:45.35]You know whatever it’s gonna be, it becomes that you know?
你知道,不论事情多艰难,最终都会如愿,你忘了吗? [00:48.68]See it’s turned out...that it’s not what Paul wants like.
而事实已经证明了,这并不合保罗的心意 [00:52.67]You know it’s like if it’s...
你明白,这就有点... [00:55.04]Say it’s his number, this whole show.
如果他这些歌曲,或者说整个节目,保罗满意也就罢了 [00:57.38] [00:57.61]But it’s turned out it’s a compromise.
最后他却妥协了 [00:59.47] [00:59.61]So it’s actually turned into our number more than his number.
但其实他的歌最后成了我们的作品 [01:02.84]That’s all, yeah, and...
对啊 [01:04.16]And that’s alright you know.
就是这样啊 [01:05.41]It’s alright, but I mean that’s what really.
确实是这样,事实就是如此 [01:08.00]Cause it’s different number you know it’s turned into a rock number or I suppose a quiet number something like that.
因为这两种风格是截然不同的,保罗的歌最后最后成了摇滚版的,或者我猜它原本应该是比较平缓的 [01:14.24] [01:14.94]And it’s just that really.
是这样,没错 [01:18.37]