Concentrate On The Sound (Mono)-The Beatlesmp3下载无损flac下载
Concentrate On The Sound (Mono)-The Beatles在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : John Lennon/Not Applicable
[00:00.97] 作曲 : John Lennon/Not Applicable
[00:01.94]So all the main thing is are we going to do it here?
意思是我们要在这里录节目? [00:04.71] [00:05.05]All around...
都在这儿... [00:06.12] [00:06.59]‘Cause once we said we’re gonna do in here definitely, you know...
因为我们以前决定就在这里,你明白的 [00:09.94] [00:10.12]‘Cause they’ve got to build a control room.
因为他们要在这里建一个控制室 [00:13.19] [00:14.26]You know, in here.
你懂,就在这 [00:15.15] [00:15.51]What are the alternatives to where you want to go?
你还想去哪里? [00:17.24]It’s really anywhere as long as we can get there.
只要能到的地方都可以 [00:19.31]Are there definite places?
有没有确切的地方? [00:20.74]No, I don’t know anywhere.
没有,我哪里都不认识 [00:22.38] [00:22.60]That’s why we came here.
所以我们才来了这里 [00:24.24] [00:25.11]Where do you think?
你觉得哪里可以? [00:26.15]I think you might as well do it right here?
我觉得不如就在这里 [00:28.64] [00:29.16]But acoustically it’s not very good here, is it?
但这里的音效不好啊,是吧? [00:32.52] [00:32.97]It’s not as good as it could be elsewhere you know?
确实不如其他地方 [00:35.45]Now what would make it?
那咋办? [00:36.32] [00:36.66]A lower ceiling?
天花板再低一点? [00:37.18] [00:37.96]Deaden it right down.
再低一点 [00:38.64] [00:38.89]Yeah, a false ceiling above where you are.
没错,你头顶的是个假天花板 [00:41.21]Yeah.
好 [00:45.20] [00:45.38]Now John’d like to say a few words on the subject.
现在约翰想就这个问题讲几句 [00:46.81] [00:47.04]I’d like to say that I like the intimate idea.
我想说的是,我喜欢这个“亲密”的注意 [00:50.48] [00:53.94]Yeah?
是吗? [00:54.14] [00:55.35]Simply because we should concentrate on the sound.
仅仅是因为我们能关注声音 [00:58.99] [01:00.15]Simply because we should concentrate on the sound.
仅仅是因为我们能关注声音 [01:02.42] [01:05.41]Thank you very much.
感激不尽 [01:05.93]
意思是我们要在这里录节目? [00:04.71] [00:05.05]All around...
都在这儿... [00:06.12] [00:06.59]‘Cause once we said we’re gonna do in here definitely, you know...
因为我们以前决定就在这里,你明白的 [00:09.94] [00:10.12]‘Cause they’ve got to build a control room.
因为他们要在这里建一个控制室 [00:13.19] [00:14.26]You know, in here.
你懂,就在这 [00:15.15] [00:15.51]What are the alternatives to where you want to go?
你还想去哪里? [00:17.24]It’s really anywhere as long as we can get there.
只要能到的地方都可以 [00:19.31]Are there definite places?
有没有确切的地方? [00:20.74]No, I don’t know anywhere.
没有,我哪里都不认识 [00:22.38] [00:22.60]That’s why we came here.
所以我们才来了这里 [00:24.24] [00:25.11]Where do you think?
你觉得哪里可以? [00:26.15]I think you might as well do it right here?
我觉得不如就在这里 [00:28.64] [00:29.16]But acoustically it’s not very good here, is it?
但这里的音效不好啊,是吧? [00:32.52] [00:32.97]It’s not as good as it could be elsewhere you know?
确实不如其他地方 [00:35.45]Now what would make it?
那咋办? [00:36.32] [00:36.66]A lower ceiling?
天花板再低一点? [00:37.18] [00:37.96]Deaden it right down.
再低一点 [00:38.64] [00:38.89]Yeah, a false ceiling above where you are.
没错,你头顶的是个假天花板 [00:41.21]Yeah.
好 [00:45.20] [00:45.38]Now John’d like to say a few words on the subject.
现在约翰想就这个问题讲几句 [00:46.81] [00:47.04]I’d like to say that I like the intimate idea.
我想说的是,我喜欢这个“亲密”的注意 [00:50.48] [00:53.94]Yeah?
是吗? [00:54.14] [00:55.35]Simply because we should concentrate on the sound.
仅仅是因为我们能关注声音 [00:58.99] [01:00.15]Simply because we should concentrate on the sound.
仅仅是因为我们能关注声音 [01:02.42] [01:05.41]Thank you very much.
感激不尽 [01:05.93]