遠くの声、届くの誰に (feat. 巡音ルカ)-otetsump3下载无损flac下载
遠くの声、届くの誰に (feat. 巡音ルカ)-otetsu在线试听免费歌词下载
[00:28.87] 最初から解っていた
从最开始就心知肚明 [00:31.98] そんなつもりで目を逸らして
正是如此我移开了视线 [00:35.38] 笑い声だけ大きくなり
愈加喧嚣的只是嗤笑的声音 [00:38.76] 痛みを漁り続け
对疼痛的四处寻觅未曾停息 [00:41.91] [00:42.01] 遠くの声 遠くの人
悠远之声 迢遥之人 [00:45.57] 孤独な夜 空白埋めて
于形单影只的夜晚 拾遗补缺 [00:48.92] どの喜びと幸せが欲しい
想得到怎样的喜悦与幸福 [00:52.44] 明日に問うまでもなくて
其实不必向明日叩问 [00:56.00] [00:56.35] 夢なんて何処にも無い
所谓的梦想根本无处可寻 [00:59.34] 手足見つめて息が詰まる
凝视四肢看得出神以至窒息 [01:02.68] 嫌な音だけ大きくなり
愈加喧嚣的仅有令人厌烦的声音 [01:06.14] それでも浴びる意味は
尽管如此对沐浴阳光的渴求仍是... [01:09.47] [01:09.62] 遠くの声 遠くの人
悠远之声 迢遥之人 [01:12.89] 孤独な夜 空白埋めて
于形单影只的夜晚 拾遗补缺 [01:16.31] どの喜びと幸せが欲しい
想得到怎样的喜悦与幸福 [01:19.80] 明日に問うまでもなくて
其实不必向明日叩问 [01:23.42] [01:23.68] あと何日と指折り数えてた
说着“还有几日”掰弄手指细数 [01:30.40] 言えない程醜い理由隠すように
像是为了遮掩丑陋到无法言述的程度的理由 [01:38.67] [01:50.57] 遠くの声 遠くの人
悠远之声 迢遥之人 [01:53.97] 孤独な夜 空白埋めて
于形单影只的夜晚 拾遗补缺 [01:57.60] どの喜びと幸せが欲しい
想得到怎样的喜悦与幸福 [02:01.09] 明日に問うまでもなくて
其实不必向明日叩问 [02:04.40] [02:04.51] 届くの声 届くの誰に
传达到的声音 对于被传达到的某人 [02:07.78] 孤独な夜を迎えるけど
即使就将迎来孑然一身的夜晚 [02:11.25] その喜びと幸せが欲しい
但仍想得到那样的喜悦和幸福 [02:14.71] 明日に問うまでもなくて
不必向明日叩问 [02:18.07] 何が癒してくれた
似乎有什么得到了治愈 [02:21.61] [02:21.98] 長く細い道 味のしない街
狭长的小路 无味的街道 [02:25.45] 夜は眠れなかった
夜不能寐 [02:28.47] 小さな心 今も時の螺旋の中
稚嫩的心 如今也深处时间的螺旋 [02:32.22] ただ藻掻いていた
仅仅是想从痛苦中挣脱 [02:35.42] でも大丈夫と支える腕掴んで
“但是没有关系”这样说着边紧攥住支撑身体的手臂 [02:39.61] まだ生きていたい
『还想活下去啊』 [02:41.68] いつか通り過ぎた道を眺めて
远眺那不知曾几何时行走过的道路 [02:48.18] [02:59.35] 遠くの声 遠くの人
悠远之声 迢遥之人 [03:02.71] 孤独な夜 空白埋めて
于形单影只的夜晚 拾遗补缺 [03:06.08] どの喜びと幸せが欲しい
想得到怎样的喜悦与幸福 [03:09.61] 明日に問うまでもなくて
不必叩问明日 [03:12.89] [03:13.02] 届くの声 届くの誰に
传达到的声音 对于被传达到的某人 [03:16.33] 孤独な夜を迎えるけど
即使就将迎来孑然一身的夜晚 [03:19.76] その喜びと幸せが欲しい
但仍想得到那样的喜悦和幸福 [03:23.40] 明日に問うまでもなくて
不必叩问明日 [03:26.69] 今日もありがとうおやすみ
今天也谢谢你那么晚安了 [03:30.82]
从最开始就心知肚明 [00:31.98] そんなつもりで目を逸らして
正是如此我移开了视线 [00:35.38] 笑い声だけ大きくなり
愈加喧嚣的只是嗤笑的声音 [00:38.76] 痛みを漁り続け
对疼痛的四处寻觅未曾停息 [00:41.91] [00:42.01] 遠くの声 遠くの人
悠远之声 迢遥之人 [00:45.57] 孤独な夜 空白埋めて
于形单影只的夜晚 拾遗补缺 [00:48.92] どの喜びと幸せが欲しい
想得到怎样的喜悦与幸福 [00:52.44] 明日に問うまでもなくて
其实不必向明日叩问 [00:56.00] [00:56.35] 夢なんて何処にも無い
所谓的梦想根本无处可寻 [00:59.34] 手足見つめて息が詰まる
凝视四肢看得出神以至窒息 [01:02.68] 嫌な音だけ大きくなり
愈加喧嚣的仅有令人厌烦的声音 [01:06.14] それでも浴びる意味は
尽管如此对沐浴阳光的渴求仍是... [01:09.47] [01:09.62] 遠くの声 遠くの人
悠远之声 迢遥之人 [01:12.89] 孤独な夜 空白埋めて
于形单影只的夜晚 拾遗补缺 [01:16.31] どの喜びと幸せが欲しい
想得到怎样的喜悦与幸福 [01:19.80] 明日に問うまでもなくて
其实不必向明日叩问 [01:23.42] [01:23.68] あと何日と指折り数えてた
说着“还有几日”掰弄手指细数 [01:30.40] 言えない程醜い理由隠すように
像是为了遮掩丑陋到无法言述的程度的理由 [01:38.67] [01:50.57] 遠くの声 遠くの人
悠远之声 迢遥之人 [01:53.97] 孤独な夜 空白埋めて
于形单影只的夜晚 拾遗补缺 [01:57.60] どの喜びと幸せが欲しい
想得到怎样的喜悦与幸福 [02:01.09] 明日に問うまでもなくて
其实不必向明日叩问 [02:04.40] [02:04.51] 届くの声 届くの誰に
传达到的声音 对于被传达到的某人 [02:07.78] 孤独な夜を迎えるけど
即使就将迎来孑然一身的夜晚 [02:11.25] その喜びと幸せが欲しい
但仍想得到那样的喜悦和幸福 [02:14.71] 明日に問うまでもなくて
不必向明日叩问 [02:18.07] 何が癒してくれた
似乎有什么得到了治愈 [02:21.61] [02:21.98] 長く細い道 味のしない街
狭长的小路 无味的街道 [02:25.45] 夜は眠れなかった
夜不能寐 [02:28.47] 小さな心 今も時の螺旋の中
稚嫩的心 如今也深处时间的螺旋 [02:32.22] ただ藻掻いていた
仅仅是想从痛苦中挣脱 [02:35.42] でも大丈夫と支える腕掴んで
“但是没有关系”这样说着边紧攥住支撑身体的手臂 [02:39.61] まだ生きていたい
『还想活下去啊』 [02:41.68] いつか通り過ぎた道を眺めて
远眺那不知曾几何时行走过的道路 [02:48.18] [02:59.35] 遠くの声 遠くの人
悠远之声 迢遥之人 [03:02.71] 孤独な夜 空白埋めて
于形单影只的夜晚 拾遗补缺 [03:06.08] どの喜びと幸せが欲しい
想得到怎样的喜悦与幸福 [03:09.61] 明日に問うまでもなくて
不必叩问明日 [03:12.89] [03:13.02] 届くの声 届くの誰に
传达到的声音 对于被传达到的某人 [03:16.33] 孤独な夜を迎えるけど
即使就将迎来孑然一身的夜晚 [03:19.76] その喜びと幸せが欲しい
但仍想得到那样的喜悦和幸福 [03:23.40] 明日に問うまでもなくて
不必叩问明日 [03:26.69] 今日もありがとうおやすみ
今天也谢谢你那么晚安了 [03:30.82]