History-PatFromLastYear/Rachel Leycroftmp3下载无损flac下载
History-PatFromLastYear/Rachel Leycroft在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Rachel Dara Gellerman
[00:01.000] 作曲 : Patrick Goss
[00:07.832]Calendar pages go,
日历一页页翻过, [00:11.339]and I should go with them, I know.
我知道,我本该和他们一起远走。 [00:14.595]Instead, I gaze out windows,
但我却凝视着窗外, [00:17.852]getting lost in months ago.
沉浸在数月前的时光之中。 [00:21.361]Thinking ‘bout all those highs,
思考着那些幸福的瞬间, [00:24.870]and the lows— turn a blind eye,
那些迷茫的低谷我视而不见, [00:28.372]but rose glasses make it alright.
玫瑰色的滤镜让一切重获新生。 [00:35.137]I know that we said we’re far past repair,
我知道我们的关系也许难以修补, [00:41.893]but what if I said I don’t even care.
但我其实并不在意过去的伤痛。 [00:48.909]Let’s just be a mess,
过去的混乱就让它过去, [00:50.662]we’ll sort out the rest,
我们把剩下的美好重新拾起, [00:52.168]I’d rather have all of it with you here.
我宁愿留在这里,和你一起,体验所有。 [01:01.440]So, let’s forget all of our senses,
就让我们暂时放下所有无妄的理智, [01:05.195]take down all our guarded fences,
打开我们紧闭许久的心门, [01:08.455]take our history,
让过去的一切, [01:11.961]make it all repeat.
重新开始。 [01:15.469]Throw out all our hesitations,
丢下所有的犹豫不决, [01:18.724]sugarcoat our reservations,
把不置可否都暂时忘却, [01:24.532]whatever we need,
付出我们全部努力, [01:54.306]to make our history repeat.
让一切重新开始。 [01:56.562]To make our history repeat.
让我们的历史重演。 [02:00.069]Hourglass like quicksand,
时光如沙漏般流逝, [02:04.577]and ahead— nothing but wasteland.
前方只有漫漫荒野。 [02:07.586]It’s empty where you should stand.
你应该清空过去的痛苦。 [02:11.089]Let’s just go back to all we planned.
让我们回到计划中的原点。 [02:14.348]Back to picture postcards,
重新描绘动人的风景, [02:17.856]back to fate left to the stars,
把未来交给命运决定, [02:21.364]and looked away when things were hard.
远离那些不安和烦忧。 [02:28.377]I know that we said we’re far past repair,
我知道我们的关系也许难以修补, [02:35.142]but what if I said I don’t even care?
但我其实并不在意过去的伤痛。 [02:41.907]Let’s just be a mess,
过去的混乱就让它过去, [02:43.912]we’ll sort out the rest,
我们把剩下的美好重新拾起, [02:45.415]I’d rather have all of it with you here.
我宁愿留在这里,和你一起,体验所有。 [02:54.676]So, let’s forget all of our senses,
就让我们暂时放下所有无妄的理智, [02:58.184]take down all our guarded fences,
打开我们紧闭许久的心门, [03:01.687]take our history,
让过去的一切, [03:04.942]make it all repeat.
重新开始。 [03:08.705]Throw out all our hesitations,
丢下所有的犹豫不决, [03:11.961]sugarcoat our reservations,
把不置可否都暂时忘却, [03:15.221]whatever we need,
付出我们全部努力, [03:17.972]to make our history repeat.
让一切重新开始。 [03:26.492]To make our history repeat.
让我们的历史重演。 [03:33.259]To make our history,
让一切重新开始。 [03:48.793]to make our history repeat.
让我们的历史重演。
日历一页页翻过, [00:11.339]and I should go with them, I know.
我知道,我本该和他们一起远走。 [00:14.595]Instead, I gaze out windows,
但我却凝视着窗外, [00:17.852]getting lost in months ago.
沉浸在数月前的时光之中。 [00:21.361]Thinking ‘bout all those highs,
思考着那些幸福的瞬间, [00:24.870]and the lows— turn a blind eye,
那些迷茫的低谷我视而不见, [00:28.372]but rose glasses make it alright.
玫瑰色的滤镜让一切重获新生。 [00:35.137]I know that we said we’re far past repair,
我知道我们的关系也许难以修补, [00:41.893]but what if I said I don’t even care.
但我其实并不在意过去的伤痛。 [00:48.909]Let’s just be a mess,
过去的混乱就让它过去, [00:50.662]we’ll sort out the rest,
我们把剩下的美好重新拾起, [00:52.168]I’d rather have all of it with you here.
我宁愿留在这里,和你一起,体验所有。 [01:01.440]So, let’s forget all of our senses,
就让我们暂时放下所有无妄的理智, [01:05.195]take down all our guarded fences,
打开我们紧闭许久的心门, [01:08.455]take our history,
让过去的一切, [01:11.961]make it all repeat.
重新开始。 [01:15.469]Throw out all our hesitations,
丢下所有的犹豫不决, [01:18.724]sugarcoat our reservations,
把不置可否都暂时忘却, [01:24.532]whatever we need,
付出我们全部努力, [01:54.306]to make our history repeat.
让一切重新开始。 [01:56.562]To make our history repeat.
让我们的历史重演。 [02:00.069]Hourglass like quicksand,
时光如沙漏般流逝, [02:04.577]and ahead— nothing but wasteland.
前方只有漫漫荒野。 [02:07.586]It’s empty where you should stand.
你应该清空过去的痛苦。 [02:11.089]Let’s just go back to all we planned.
让我们回到计划中的原点。 [02:14.348]Back to picture postcards,
重新描绘动人的风景, [02:17.856]back to fate left to the stars,
把未来交给命运决定, [02:21.364]and looked away when things were hard.
远离那些不安和烦忧。 [02:28.377]I know that we said we’re far past repair,
我知道我们的关系也许难以修补, [02:35.142]but what if I said I don’t even care?
但我其实并不在意过去的伤痛。 [02:41.907]Let’s just be a mess,
过去的混乱就让它过去, [02:43.912]we’ll sort out the rest,
我们把剩下的美好重新拾起, [02:45.415]I’d rather have all of it with you here.
我宁愿留在这里,和你一起,体验所有。 [02:54.676]So, let’s forget all of our senses,
就让我们暂时放下所有无妄的理智, [02:58.184]take down all our guarded fences,
打开我们紧闭许久的心门, [03:01.687]take our history,
让过去的一切, [03:04.942]make it all repeat.
重新开始。 [03:08.705]Throw out all our hesitations,
丢下所有的犹豫不决, [03:11.961]sugarcoat our reservations,
把不置可否都暂时忘却, [03:15.221]whatever we need,
付出我们全部努力, [03:17.972]to make our history repeat.
让一切重新开始。 [03:26.492]To make our history repeat.
让我们的历史重演。 [03:33.259]To make our history,
让一切重新开始。 [03:48.793]to make our history repeat.
让我们的历史重演。