Été-Return to Sendermp3下载无损flac下载
Été-Return to Sender在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Romeo
[00:00.914] 作曲 : Romeo
[00:01.828] 编曲 : 杨不对VanyAngMJ
[00:02.742] 制作人 : 杨不对VanyAngMJ
[00:03.656] 鼓 : Sammy G
[00:04.570] 和声 : Romeo/杨不对VanyAngMJ
[00:05.484] 录音 : 杨不对VanyAngMJ
[00:06.398] 混音 : 杨不对VanyAngMJ
[00:07.312] 母带 : 杨不对VanyAngMJ
[00:08.226] 录音室 : Random House(shanghai)
[00:09.140] 出品 : 星团音乐
[00:10.054] 发行 : 智慧小狗
[00:10.975]
[01:19.945]Leaving all the brokeness for me
我将所有支离散佚的片段 [01:25.838]In this midsummers’ symphony
谱写在属于盛夏的乐章中 [01:31.588]Tender is not the night but you can summarize
夜色本不温柔 [01:37.016]it’s the secrets we‘ve passed by
只是充盈着我们擦肩而过的秘密 [01:39.697]It's the jewels we should hide
和粲然不息的珍藏 [01:43.082] [01:45.479]So let the breeze glow
伴随清风闪耀 [01:50.425]We could watch the mist flow
细赏雾霭舞蹈 [01:56.518]Let the breeze glow
伴随清风闪耀 [02:01.742]We could watch the mist flow
细赏雾霭舞蹈 [02:05.821] [02:05.996]All of the questions that you‘ve already asked
所有你掷于我的疑惑 [02:10.472]They are spilling out by the weeping cross
连同忏悔纠缠在周遭 [02:17.277]There’s nothing left that remains in this body
空荡的躯壳谈何藉慰 [02:21.910]So count me in until we seek out who we are
所以让我们结伴而行,直到勾勒出完整的自我 [02:32.180] [03:24.752]I'm the toughest one of all the fragile souls who are longing for the answers
我代表着所有寻求解答的易碎灵魂 [03:34.586]Trying so hard to be the savior of yours
渴望普渡众人 [03:38.039] but forget how to save myself within the scorching mind
却无力赎救炙热的自身 [03:43.225]Can you feel me?
你是否感同身受? [03:44.775] [03:50.573]Halfway been gone, the ashes faded in the river
寥寥半生,飘渺埃尘 [03:58.039]They Keep telling me that nothing is real
缓缓道来,蜃楼一场 [04:09.577] [04:12.450]So let the breeze glow
伴随清风闪耀 [04:17.533]We could watch the mist flow
细赏雾霭舞蹈 [04:23.430]Let the breeze glow
伴随清风闪耀 [04:28.638]We could watch the mist flow
细赏雾霭舞蹈 [04:32.620] [04:32.862]All of the questions that you‘ve already asked
所有你掷于我的疑惑 [04:37.153]They are spilling out by the weeping cross
连同忏悔纠缠在周遭 [04:43.442]There’s nothing left that remains in this body
空荡的躯壳谈何藉慰 [04:48.710]So count me in until we seek out who we are
所以让我们结伴而行,直到勾勒出完整的自我 [04:56.782] [04:57.563]To seek out what we truly are!
祝君愿终偿! [05:03.445]To seek out what we truly are!
祝君愿终偿!
我将所有支离散佚的片段 [01:25.838]In this midsummers’ symphony
谱写在属于盛夏的乐章中 [01:31.588]Tender is not the night but you can summarize
夜色本不温柔 [01:37.016]it’s the secrets we‘ve passed by
只是充盈着我们擦肩而过的秘密 [01:39.697]It's the jewels we should hide
和粲然不息的珍藏 [01:43.082] [01:45.479]So let the breeze glow
伴随清风闪耀 [01:50.425]We could watch the mist flow
细赏雾霭舞蹈 [01:56.518]Let the breeze glow
伴随清风闪耀 [02:01.742]We could watch the mist flow
细赏雾霭舞蹈 [02:05.821] [02:05.996]All of the questions that you‘ve already asked
所有你掷于我的疑惑 [02:10.472]They are spilling out by the weeping cross
连同忏悔纠缠在周遭 [02:17.277]There’s nothing left that remains in this body
空荡的躯壳谈何藉慰 [02:21.910]So count me in until we seek out who we are
所以让我们结伴而行,直到勾勒出完整的自我 [02:32.180] [03:24.752]I'm the toughest one of all the fragile souls who are longing for the answers
我代表着所有寻求解答的易碎灵魂 [03:34.586]Trying so hard to be the savior of yours
渴望普渡众人 [03:38.039] but forget how to save myself within the scorching mind
却无力赎救炙热的自身 [03:43.225]Can you feel me?
你是否感同身受? [03:44.775] [03:50.573]Halfway been gone, the ashes faded in the river
寥寥半生,飘渺埃尘 [03:58.039]They Keep telling me that nothing is real
缓缓道来,蜃楼一场 [04:09.577] [04:12.450]So let the breeze glow
伴随清风闪耀 [04:17.533]We could watch the mist flow
细赏雾霭舞蹈 [04:23.430]Let the breeze glow
伴随清风闪耀 [04:28.638]We could watch the mist flow
细赏雾霭舞蹈 [04:32.620] [04:32.862]All of the questions that you‘ve already asked
所有你掷于我的疑惑 [04:37.153]They are spilling out by the weeping cross
连同忏悔纠缠在周遭 [04:43.442]There’s nothing left that remains in this body
空荡的躯壳谈何藉慰 [04:48.710]So count me in until we seek out who we are
所以让我们结伴而行,直到勾勒出完整的自我 [04:56.782] [04:57.563]To seek out what we truly are!
祝君愿终偿! [05:03.445]To seek out what we truly are!
祝君愿终偿!
Été-Return to Sender热门评论
夏季,是一年四季中第二个季节,从立夏起至立秋结束。气温高是夏季最显著的气候特征,但因地域、干湿环境的不同,会产生炎热干燥或者湿热多雨的不同气候。我国幅员辽阔,各地区夏季的气候并非一样。
星团年终考核 谁还没发谁尴尬(狗头)
你们相信嘛 我是在小区门口的菜市场听歌识曲这首歌的
海外党硬挂vpn听上了 倒流 直接倒流
听到第二句里的symphony感觉很惊艳!!!歌词虽是英语,但总觉得结合翻译里的意思来看,核心非常国风……“伴随清风闪耀,细赏雾霭舞蹈”这两句真是太美了,像夏日炎热到来之前的清晨时沉思的思绪。还没太能理解这首歌想表达的东西,因为它口感太丰富了,新东西太多了,得好好循环个几十次才能欣赏下来
我终于等到你们的新歌了
请让我成为你的夏日 -爱米莉·伊丽莎白·狄更生 请让我成为你的夏日, 当夏日已经流逝! 请让我成为你的音乐, 当夜莺与鸱鸟力竭声嘶! 请让我成为你的花朵, 跨过坟墓,遍地摇曳花枝! 请将我采撷吧--银莲花-- 你的花--为你盛开永无终止!