Passagerare-Kentmp3下载无损flac下载
Passagerare-Kent在线试听免费歌词下载
[00:40.93]Jag står och väntar på min skjuts
驻足等待我的旅途 [00:45.33]Men jag har glömt bort var jag ska
却已经忘记将要去哪里 [00:48.93]Så jag flyter bara med
所以我一路漂泊 [00:52.52]Glider lika planlöst av
漫无目的地滑行 [00:57.67]Mot en helt ny dag
希望一切焕然一新 [01:03.67]Vid ett nedbränt stadshotell
当我经过一个被烧毁的城市旅馆 [01:07.81]Hänger minnen envist kvar
我坚持不去回想那些事 [01:11.65]En gång var du min stad
你曾是我的城市 [01:15.29]Nu finns inget av mig kvar
而今我孑然一身 [01:20.14]Jag är helt säker
我非常确信 [01:32.92]Har du den där känslan?
男:你有那种感觉吗? [01:35.07](Vilken menar du?)
女:你想说什么? [01:36.62]Jag menar den där känslan
男:我指那种感觉 [01:38.76](Av att någonting)
合:就是那种东西 [01:40.51]Avgörande hände när jag var ouppmärksam
无意间 [01:45.76]Att någonting försvann
那些重要的东西消失了 [01:52.00]Säg att du förstår mig
男:说你理解我 [01:54.45](Nej, vad menar du?)
女:不,你想表达什么? [01:56.21]Jag vill att du förstår mig
男:我想要你理解我 [01:58.20](Så vad menar du?)
女:你到底什么意思? [01:59.80]Du gör det mycket svårare
男:你这样只会让我们的关系更加困难 [02:02.34]än det egentligen är
男:要知道,这本来没有那么复杂 [02:05.04](Vad är min tystnad värd?)
女:我的沉默有什么用呢 [02:12.59]Jag kunde aldrig stanna upp
我再也不能停息 [02:16.17]Nej aldrig någonsin stod jag still
不,我从未停留片刻 [02:19.98]Jag slängde bort så mycket tid
我已经浪费太多时间了 [02:23.72]När jag var ny och generös
当我还年轻慷慨的时候 [02:29.24]Det är väl värt någonting
这些根本一文不值 [02:35.09]Och ni som kallat mig er vän
你把我当作朋友 [02:38.93]Er har jag lämnat gång på gång
我却总是在远离你 [02:42.63]Jag har behandlat er som skit
我曾如此恶劣的对你 [02:46.57]Och jag ska lämna er igen
现在我又要抛下你了 [02:51.57]Jag är helt säker
我非常确信 [03:04.20]Har du den där känslan?
男:你有那种感觉吗? [03:06.35](Vilken menar du?)
女:你想说什么? [03:07.84]Jag menar den där känslan
男:我指那种感觉 [03:10.14](Av att någonting)
合:就是那种东西 [03:11.89]Avgörande hände när jag var ouppmärksam
无意间 [03:17.03]Att någonting försvann
那些重要的东西消失了 [03:23.07]Säg att du förstår mig
男:说你理解我 [03:25.31](Nej, vad menar du?)
女:不,你想表达什么? [03:26.95]Jag vill att du förstår mig
男;我想要你理解我 [03:29.21](Så vad menar du?)
女:你到底什么意思? [03:30.74]Du gör det mycket svårare
男:你这样只会让我们的关系更加困难 [03:33.60]än det egentligen är
男:要知道,这本来没有那么复杂 [03:36.15]Vad är min tystnad värd
女:我的沉默有什么用呢 [03:40.15](Där inget är sig likt)
女:那里一切都不一样 [03:43.58]Fast allt är likadant
男:哪里都是一样 [03:47.38](När inget är sig likt)
女:当一切时过境迁 [03:51.13]Vad är min tystnad värd
男:我的沉默有什么用 [03:55.07](När inget är sig likt)
女:当一切时过境迁 [03:58.66]Fast allt är likadant
男:哪里都是一样 [04:02.55](När inget är sig likt)
女:当一切时过境迁 [04:06.20]Vad är min tystnad värd
男:我的沉默有什么用
驻足等待我的旅途 [00:45.33]Men jag har glömt bort var jag ska
却已经忘记将要去哪里 [00:48.93]Så jag flyter bara med
所以我一路漂泊 [00:52.52]Glider lika planlöst av
漫无目的地滑行 [00:57.67]Mot en helt ny dag
希望一切焕然一新 [01:03.67]Vid ett nedbränt stadshotell
当我经过一个被烧毁的城市旅馆 [01:07.81]Hänger minnen envist kvar
我坚持不去回想那些事 [01:11.65]En gång var du min stad
你曾是我的城市 [01:15.29]Nu finns inget av mig kvar
而今我孑然一身 [01:20.14]Jag är helt säker
我非常确信 [01:32.92]Har du den där känslan?
男:你有那种感觉吗? [01:35.07](Vilken menar du?)
女:你想说什么? [01:36.62]Jag menar den där känslan
男:我指那种感觉 [01:38.76](Av att någonting)
合:就是那种东西 [01:40.51]Avgörande hände när jag var ouppmärksam
无意间 [01:45.76]Att någonting försvann
那些重要的东西消失了 [01:52.00]Säg att du förstår mig
男:说你理解我 [01:54.45](Nej, vad menar du?)
女:不,你想表达什么? [01:56.21]Jag vill att du förstår mig
男:我想要你理解我 [01:58.20](Så vad menar du?)
女:你到底什么意思? [01:59.80]Du gör det mycket svårare
男:你这样只会让我们的关系更加困难 [02:02.34]än det egentligen är
男:要知道,这本来没有那么复杂 [02:05.04](Vad är min tystnad värd?)
女:我的沉默有什么用呢 [02:12.59]Jag kunde aldrig stanna upp
我再也不能停息 [02:16.17]Nej aldrig någonsin stod jag still
不,我从未停留片刻 [02:19.98]Jag slängde bort så mycket tid
我已经浪费太多时间了 [02:23.72]När jag var ny och generös
当我还年轻慷慨的时候 [02:29.24]Det är väl värt någonting
这些根本一文不值 [02:35.09]Och ni som kallat mig er vän
你把我当作朋友 [02:38.93]Er har jag lämnat gång på gång
我却总是在远离你 [02:42.63]Jag har behandlat er som skit
我曾如此恶劣的对你 [02:46.57]Och jag ska lämna er igen
现在我又要抛下你了 [02:51.57]Jag är helt säker
我非常确信 [03:04.20]Har du den där känslan?
男:你有那种感觉吗? [03:06.35](Vilken menar du?)
女:你想说什么? [03:07.84]Jag menar den där känslan
男:我指那种感觉 [03:10.14](Av att någonting)
合:就是那种东西 [03:11.89]Avgörande hände när jag var ouppmärksam
无意间 [03:17.03]Att någonting försvann
那些重要的东西消失了 [03:23.07]Säg att du förstår mig
男:说你理解我 [03:25.31](Nej, vad menar du?)
女:不,你想表达什么? [03:26.95]Jag vill att du förstår mig
男;我想要你理解我 [03:29.21](Så vad menar du?)
女:你到底什么意思? [03:30.74]Du gör det mycket svårare
男:你这样只会让我们的关系更加困难 [03:33.60]än det egentligen är
男:要知道,这本来没有那么复杂 [03:36.15]Vad är min tystnad värd
女:我的沉默有什么用呢 [03:40.15](Där inget är sig likt)
女:那里一切都不一样 [03:43.58]Fast allt är likadant
男:哪里都是一样 [03:47.38](När inget är sig likt)
女:当一切时过境迁 [03:51.13]Vad är min tystnad värd
男:我的沉默有什么用 [03:55.07](När inget är sig likt)
女:当一切时过境迁 [03:58.66]Fast allt är likadant
男:哪里都是一样 [04:02.55](När inget är sig likt)
女:当一切时过境迁 [04:06.20]Vad är min tystnad värd
男:我的沉默有什么用