それがあなたの幸せとしても-DAZBEEmp3下载无损flac下载
それがあなたの幸せとしても-DAZBEE在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Heavenz
[00:00.020] 作曲 : Heavenz
[00:00.040]
[00:01.060] 素足を晒して駆け出した 少年少女の期待
赤脚飞奔起来的少年少女的期待 [00:07.150] この先は水に濡れてもいいから
即便在这前方会被水沾湿也没关系呢 [00:12.749] めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった
没叫人头晕眼花的争辩化作真理 ~~ 夜幕又再降临 [00:19.746] こぞって造り上げたセンセーション
一同构筑而成的感受 [00:24.617] [00:25.828] その時 胸を締め付けてた感情と
那时候 使胸口苦闷的感情 [00:31.938] こぼした涙 つられた涙の 消費期限はいつまでですか
还有洒落的泪水 被引诱的泪水 失效日期是直到何时呢 [00:39.160] 或る未来 笑いあえてる未来
在某个未来 还能互相欢笑的未来 [00:43.779] あと数日後の未来だったのなら
假若这就是数天後的未来的话 [00:51.238] [00:52.950] あなたが 抱えてる明日は辛くはないか
你所背负着的明天不会叫人痛苦吗 [00:58.906] 僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
让我在我心中翻滚挣扎的文字上划上一道线 [01:05.387] あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所背负着的今天已经无可挽救了吗 [01:11.263] それでもその肩に 優しさを乗せたなら
尽管如此在那双肩膀上 若是有承载了一丝温柔的话 [01:18.063] また愛を 感じられるだろうか
那就能再次感受到爱了吧 [01:24.081] [01:36.377] 緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
徐徐掉落的魔法 已经被施展了吧 [01:42.021] それは誰にも解けないのだろうか
那是谁都无法解开的魔法吧 [01:47.567] 許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば
就连本应被原谅的事 也变得不可原谅 那般的情况的话 [01:54.562] 言葉だけが言葉になるわけじゃない
并不是只有言语才会变成言语的 [01:59.544] [02:24.787] その数秒が運命でも その数歩が運命でも
即便那数秒即是命运 即便那数步即是命运 [02:37.218] その決意を止めるのは我儘か
但去放弃那份决心就是任性 [02:43.698] 行かないで 行かないで 行かないで 今は
不要走 不要走 不要走 此刻 [02:56.988]
[02:59.666] あなたが 目指してた地点は暗くはないか
你的目的地不昏暗吗 [03:05.371] それが大きな光の ただの影だとしたら
假若那只是耀眼光芒中的影子的话 [03:11.620] あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
不想让你 走向启程的地方啊 [03:17.428] 例えばその先で 静かに眠れても
就例如即便在那前方 你得以寂静安眠 [03:24.048] それがあなたの幸せとしても
即便那就是你的幸福 [03:28.934] [03:29.123] あなたの 明日は辛くはないか
你所背负着的明天不会叫人痛苦吗 [03:33.361] 僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
让我在我心中翻滚挣扎的文字划上一道线 [03:39.573] あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所背负着的今天已经无可挽救了吗 [03:45.473] それでもその肩に 優しさを乗せたなら
尽管如此在那双肩膀上 若是有承载了一丝温柔的话 [03:51.991] その愛を 感じられるだろうか
那就能再次感受到爱了吧 [04:09.606]
赤脚飞奔起来的少年少女的期待 [00:07.150] この先は水に濡れてもいいから
即便在这前方会被水沾湿也没关系呢 [00:12.749] めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった
没叫人头晕眼花的争辩化作真理 ~~ 夜幕又再降临 [00:19.746] こぞって造り上げたセンセーション
一同构筑而成的感受 [00:24.617] [00:25.828] その時 胸を締め付けてた感情と
那时候 使胸口苦闷的感情 [00:31.938] こぼした涙 つられた涙の 消費期限はいつまでですか
还有洒落的泪水 被引诱的泪水 失效日期是直到何时呢 [00:39.160] 或る未来 笑いあえてる未来
在某个未来 还能互相欢笑的未来 [00:43.779] あと数日後の未来だったのなら
假若这就是数天後的未来的话 [00:51.238] [00:52.950] あなたが 抱えてる明日は辛くはないか
你所背负着的明天不会叫人痛苦吗 [00:58.906] 僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
让我在我心中翻滚挣扎的文字上划上一道线 [01:05.387] あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所背负着的今天已经无可挽救了吗 [01:11.263] それでもその肩に 優しさを乗せたなら
尽管如此在那双肩膀上 若是有承载了一丝温柔的话 [01:18.063] また愛を 感じられるだろうか
那就能再次感受到爱了吧 [01:24.081] [01:36.377] 緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
徐徐掉落的魔法 已经被施展了吧 [01:42.021] それは誰にも解けないのだろうか
那是谁都无法解开的魔法吧 [01:47.567] 許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば
就连本应被原谅的事 也变得不可原谅 那般的情况的话 [01:54.562] 言葉だけが言葉になるわけじゃない
并不是只有言语才会变成言语的 [01:59.544] [02:24.787] その数秒が運命でも その数歩が運命でも
即便那数秒即是命运 即便那数步即是命运 [02:37.218] その決意を止めるのは我儘か
但去放弃那份决心就是任性 [02:43.698] 行かないで 行かないで 行かないで 今は
不要走 不要走 不要走 此刻 [02:56.988]
[02:59.666] あなたが 目指してた地点は暗くはないか
你的目的地不昏暗吗 [03:05.371] それが大きな光の ただの影だとしたら
假若那只是耀眼光芒中的影子的话 [03:11.620] あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
不想让你 走向启程的地方啊 [03:17.428] 例えばその先で 静かに眠れても
就例如即便在那前方 你得以寂静安眠 [03:24.048] それがあなたの幸せとしても
即便那就是你的幸福 [03:28.934] [03:29.123] あなたの 明日は辛くはないか
你所背负着的明天不会叫人痛苦吗 [03:33.361] 僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
让我在我心中翻滚挣扎的文字划上一道线 [03:39.573] あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所背负着的今天已经无可挽救了吗 [03:45.473] それでもその肩に 優しさを乗せたなら
尽管如此在那双肩膀上 若是有承载了一丝温柔的话 [03:51.991] その愛を 感じられるだろうか
那就能再次感受到爱了吧 [04:09.606]
それがあなたの幸せとしても-DAZBEE热门评论
真同情没听过DAZBEE的人[哀伤]
你总有一天要跟所有的记忆相安无事握手言和。那个人永远活在时间里了,你把她拉不出来,自己也回不去,就这样吧,让她安静的留在那里。她不会发福不会老去不会穿着职业套装高跟鞋不会带着家长里短柴油米醋的气息,她永远年轻永远漂亮穿着鲜艳长裙站在回忆里,对着你笑靥如花。