Sympathy (normal)-Sleater-Kinneymp3下载无损flac下载
Sympathy (normal)-Sleater-Kinney在线试听免费歌词下载
[00:01.40]I know I come to you
我知道我只在 [00:03.58]Only when in need
有需要时才找你 [00:05.21] [00:06.53]I'm not the best believer
我不是最虔诚的信徒 [00:08.40]Not the most deserving
不是最值得的 [00:11.22] [00:11.80]But all I have all I am all I can
但我有,我是,我能的一切 [00:16.28]For him
为了他 [00:19.44] [00:21.22]I'd beg you on bended knees
我会屈膝求你 [00:24.85] [00:26.32]For him
为了他 [00:27.76] [00:31.88]Precious baby is your life hanging by a thread
我的珍宝你的生命是否悬于一线 [00:36.27] [00:36.88]A thread I'm standing on praying on today
悬在我每天祈祷时所站的游丝上 [00:41.36] [00:42.29]All I have all I am all I can
我有,我是,我能的一切 [00:46.49]For him
为了他 [00:50.24] [00:51.30]I'd beg you on bended knees for him
为了他我会屈膝求你 [01:01.48] [01:11.91]I've got this curse in my hands
我的手掌受了诅咒 [01:14.48]I've got this curse in my hands
我的手掌受了诅咒 [01:17.28]All I touch fades to black
我触碰的事物都会褪成黑色 [01:19.39]Turns to dust turns to sand
变成尘土,变成砂砾 [01:22.01]I've got this curse on my tongue
我的舌头受了诅咒 [01:24.50]I've got this curse on my tongue
我的舌头受了诅咒 [01:27.10]All I taste is the rust
尝什么都是锈味 [01:29.51]This decay in my blood
我血液中的衰退 [01:32.30]I don't like the doctor with the deep long face
我不喜欢这拉长脸的医生 [01:37.21]Only wants to give us the very worst case
就想着告知我们最坏的情形 [01:41.06]I'd rather shout out and shake him and do anything
我情愿大声震呼,摇晃他或是任何事 [01:46.92]For him ohh
为了他,哦 [01:52.27]I'd beg you on bended knees for him
为了他我会屈膝求你 [02:01.73] [02:12.44]I've got this curse in my hands
我的手掌受了诅咒 [02:14.97]I've got this curse in my hands
我的手掌受了诅咒 [02:17.66]All I touch fades to black
我触碰的事物都会褪成黑色 [02:20.10]Turns to dust turns to sand
变成尘土,变成砂砾 [02:22.53]I've got this curse on my tongue
我的舌头受了诅咒 [02:25.05]I've got this curse on my tongue
我的舌头受了诅咒 [02:27.77]All I taste is the rust
尝什么都是锈味 [02:30.01]This decay in my blood
我血液中的衰退 [02:32.21]When the moment strikes
当那一刻突袭而来 [02:34.78]It takes you by surprise and
它会突然击溃你 [02:37.42]Leaves you naked in the face of death and life
让你赤身裸体直面死亡与人生 [02:42.06]There is no righteousness in your darkest moment
在你的至暗时刻没有正义可言 [02:47.23]We're all equal in the face of what we're most afraid of
在我们最恐惧的东西面前我们人人平等 [02:51.44] [02:51.99]And I'm so sorry
而我很抱歉 [02:54.41]For those who didn't make it
对于那些没挺过来的人 [02:57.14]And for the mommies who are left with their heart breaking
和只剩心碎回忆的人 [03:02.45] [03:11.67]I search for meaning in sores
我在伤痛中搜寻意义 [03:14.46]The sentences they might form
这些句子或许能构成的 [03:17.04]It's the grammar of skin
是皮肤的语法 [03:19.32]Peel it back let me in
把它剥开,让我进去 [03:22.07]Look for hope in the dark
在黑暗中找寻希望 [03:24.28]The shadow cast by your heart
你的心脏所投下的阴影 [03:26.96]It's the grammar of faith
是信念的语法 [03:29.34]No more rules no restraint
不再有规矩或是约束 [03:31.92]How angry I would be
我多么气愤啊 [03:34.16]Taken him away
他被带走了 [03:36.87]I wish I was wiser but instead
我希望我能更聪慧而不是 [03:39.89]I'll be grateful I'll say
变得所谓更感激 [03:41.95]Thanks for the love for the joy for the smile on his face
谢谢你的爱和你脸上的笑容 [03:50.57]Oh I'd beg you on bended knees for him
哦,为了他我会屈膝求你 [04:00.02]Oh I'd beg you on bended knees for him
哦,为了他我会屈膝求你
我知道我只在 [00:03.58]Only when in need
有需要时才找你 [00:05.21] [00:06.53]I'm not the best believer
我不是最虔诚的信徒 [00:08.40]Not the most deserving
不是最值得的 [00:11.22] [00:11.80]But all I have all I am all I can
但我有,我是,我能的一切 [00:16.28]For him
为了他 [00:19.44] [00:21.22]I'd beg you on bended knees
我会屈膝求你 [00:24.85] [00:26.32]For him
为了他 [00:27.76] [00:31.88]Precious baby is your life hanging by a thread
我的珍宝你的生命是否悬于一线 [00:36.27] [00:36.88]A thread I'm standing on praying on today
悬在我每天祈祷时所站的游丝上 [00:41.36] [00:42.29]All I have all I am all I can
我有,我是,我能的一切 [00:46.49]For him
为了他 [00:50.24] [00:51.30]I'd beg you on bended knees for him
为了他我会屈膝求你 [01:01.48] [01:11.91]I've got this curse in my hands
我的手掌受了诅咒 [01:14.48]I've got this curse in my hands
我的手掌受了诅咒 [01:17.28]All I touch fades to black
我触碰的事物都会褪成黑色 [01:19.39]Turns to dust turns to sand
变成尘土,变成砂砾 [01:22.01]I've got this curse on my tongue
我的舌头受了诅咒 [01:24.50]I've got this curse on my tongue
我的舌头受了诅咒 [01:27.10]All I taste is the rust
尝什么都是锈味 [01:29.51]This decay in my blood
我血液中的衰退 [01:32.30]I don't like the doctor with the deep long face
我不喜欢这拉长脸的医生 [01:37.21]Only wants to give us the very worst case
就想着告知我们最坏的情形 [01:41.06]I'd rather shout out and shake him and do anything
我情愿大声震呼,摇晃他或是任何事 [01:46.92]For him ohh
为了他,哦 [01:52.27]I'd beg you on bended knees for him
为了他我会屈膝求你 [02:01.73] [02:12.44]I've got this curse in my hands
我的手掌受了诅咒 [02:14.97]I've got this curse in my hands
我的手掌受了诅咒 [02:17.66]All I touch fades to black
我触碰的事物都会褪成黑色 [02:20.10]Turns to dust turns to sand
变成尘土,变成砂砾 [02:22.53]I've got this curse on my tongue
我的舌头受了诅咒 [02:25.05]I've got this curse on my tongue
我的舌头受了诅咒 [02:27.77]All I taste is the rust
尝什么都是锈味 [02:30.01]This decay in my blood
我血液中的衰退 [02:32.21]When the moment strikes
当那一刻突袭而来 [02:34.78]It takes you by surprise and
它会突然击溃你 [02:37.42]Leaves you naked in the face of death and life
让你赤身裸体直面死亡与人生 [02:42.06]There is no righteousness in your darkest moment
在你的至暗时刻没有正义可言 [02:47.23]We're all equal in the face of what we're most afraid of
在我们最恐惧的东西面前我们人人平等 [02:51.44] [02:51.99]And I'm so sorry
而我很抱歉 [02:54.41]For those who didn't make it
对于那些没挺过来的人 [02:57.14]And for the mommies who are left with their heart breaking
和只剩心碎回忆的人 [03:02.45] [03:11.67]I search for meaning in sores
我在伤痛中搜寻意义 [03:14.46]The sentences they might form
这些句子或许能构成的 [03:17.04]It's the grammar of skin
是皮肤的语法 [03:19.32]Peel it back let me in
把它剥开,让我进去 [03:22.07]Look for hope in the dark
在黑暗中找寻希望 [03:24.28]The shadow cast by your heart
你的心脏所投下的阴影 [03:26.96]It's the grammar of faith
是信念的语法 [03:29.34]No more rules no restraint
不再有规矩或是约束 [03:31.92]How angry I would be
我多么气愤啊 [03:34.16]Taken him away
他被带走了 [03:36.87]I wish I was wiser but instead
我希望我能更聪慧而不是 [03:39.89]I'll be grateful I'll say
变得所谓更感激 [03:41.95]Thanks for the love for the joy for the smile on his face
谢谢你的爱和你脸上的笑容 [03:50.57]Oh I'd beg you on bended knees for him
哦,为了他我会屈膝求你 [04:00.02]Oh I'd beg you on bended knees for him
哦,为了他我会屈膝求你