Misery Fantasy (feat. Eleanor Forte)-AIKA/Eleanor Fortemp3下载无损flac下载
Misery Fantasy (feat. Eleanor Forte)-AIKA/Eleanor Forte在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Khoa Pham
[00:01.000] 作曲 : Khoa Pham
[00:13.185]She could've had the chance
她本可有那个机会的 [00:15.712]To bring it all back
将所有的一切带回 [00:18.862]The things she loved and had
她曾拥有的,爱着的一切 [00:21.593]She wished they would have last
她祈祷着它们的存在 [00:23.803]Screaming, screaming
尖叫着,尖叫着 [00:25.191]All the thoughts I want to voice
所有我渴望说出的思绪 [00:26.691]Crying, crying
哭泣着,哭泣着 [00:28.280]Is it sweet or is it noise?
这究竟是甜蜜?亦或是噪音? [00:29.735]Wanting, wanting
渴望着,渴望着 [00:31.286]Everything I ever dreamed
我所梦想着的一切 [00:32.737]Can't pretend, In the end
无法接受,直到最后 [00:34.153]A broken doll is all I am
我也只是一个坏掉的人偶 [00:35.768]Screaming, screaming
尖叫着,尖叫着 [00:37.230]All the thoughts I want to voice
所有那些我渴望说出的思绪 [00:38.732]Crying, crying
哭泣着,哭泣着 [00:40.191]Is it sweet or is it noise?
这究竟是甜蜜?亦或只是噪音? [00:41.695]Wanting, wanting
渴求着,渴求着 [00:43.264]Everything I ever dreamed
我所梦寐以求的一切 [00:44.680]Can't pretend, In the end
无法承受,直到最后 [00:46.098]A broken doll is all I am
我也只是那个破碎的人偶 [00:48.703]How many times have I looked back
究竟已经回顾多少次了呢 [00:51.775]Regretting things in the dark past
黑色过去中那些后悔无比的事情 [00:54.672]The inner voice keeps on haunting me
内心声音的困扰未曾停下 [00:57.004]Will it leave me be? Is it part of me?
它会放过我吗?它可是我的一部分 [01:00.010]I'm hoping that tomorrow, I wouldn't be the same
我希望明天起,我会变得不一样 [01:02.953]To no surprise, I still feel my mind in disarray
但不出所料,我仍感觉头脑混乱不堪 [01:05.852]Here I am thinking if this is how I'm meant to be
现在,我想着“我只能做到这样” [01:08.834]All this misery feels like ecstasy
所有的痛苦,却感觉宛如狂喜 [01:11.995]The memories I held dear, they've become hazy
那些我所珍惜的记忆,却已经变得模糊不清 [01:14.803]All of the faces I knew, where are they lately?
我所认识的那些面庞,它们又去了哪里呢? [01:18.064]Can't help but feel like I'm losing all my sanity
无法自拔的感觉自己正在失去所有理智 [01:20.866]Living endlessly in this
永远的活在这片 [01:22.938]Misery Fantasy
痛苦的幻想 [01:35.234]Endlessly
永远的 [01:41.074]Come with me
跟我一起 [01:47.118]Misery Fantasy
悲楚的幻想 [02:23.009]Misery
痛苦的 [02:32.508]Misery Fantasy
悲痛的幻想 [02:38.518]Misery
折磨的 [02:41.579]Misery
痛苦的 [02:44.497]Misery
悲惨的 [02:46.363]Misery
痛楚的 [02:49.098]She wonders if she is really alive (Misery)
她思考着自己是否真的活着(苦难) [02:52.357]Or if her soul and ego died long ago (Misery)
还是说她的灵魂与自尊早已消逝(悲痛) [02:55.414]Leaving an empty shell
只余一副空壳 [02:56.549]Of her former self (Misery)
一副曾经是她的空壳(惨痛) [02:58.769]For eons she pondered (Misery)
在这片空虚中,她沉思了数个永恒(悲苦) [03:00.681]What has led her to such an unfortunate fate (Misery)
“究竟是什么导致她承受这如此不幸的命运”(折磨) [03:04.079]This face, this body
这副面孔,这个身体 [03:05.796]She’s grown to hate (Misery)
她开始仇恨这副躯壳(苦楚) [03:07.615]But it is all she has left (Misery)
但这空壳也是她唯一剩下的东西(痛苦) [03:09.739]In this cold, bleak, world
在这个刺骨,荒凉的世界 [03:11.896]Falling down, falling down
坠落着,坠落着 [03:13.153]Broken pieces on the ground
落在地上的破碎碎块 [03:14.674]Bleeding here, bleeding there
流着血,流着血 [03:16.114]All these pieces I hold dear
所有我珍视的碎片 [03:17.614]Painfully, painfully
痛苦的,痛苦的 [03:19.203]Stitch my wounds and bring me peace
缝上伤口,带来平静 [03:20.733]Gratefully, hopefully
感激的,希望着 [03:22.087]This is what I really need
这就是我真正需要的 [03:23.572]Falling down, falling down
陨落着,陨落着 [03:25.216]Broken pieces on the ground
落在地上的失落碎块 [03:26.654]Bleeding here, bleeding there
流着血,流着血 [03:28.077]All these pieces I hold dear
那些我无比珍惜的碎片 [03:29.563]Painfully, painfully
痛苦的,痛苦的 [03:31.111]Stitch my wounds and bring me peace
缝上我的伤口,为我带来安宁 [03:32.701]Gratefully, hopefully
感激着,希望着 [03:34.220]This is what I really need
这就是我真正需要的 [03:36.574]Picking up my shatter pieces
拾起 我破碎的碎片 [03:42.162]No longer can I deny they are a part of me
我再也无法否认 它们是我的一部分 [03:50.306]The emptiness makes it hard to breathe
这份空虚 令我难以呼吸 [03:55.923]I can't live in misery
“我无法活在痛苦当中” [04:02.350]I don't know if you feel this way, please
我不知道你是否与我同感,求求你 [04:07.901]Oh please
求求你 [04:09.769]Oh let me free
让我解脱 [04:30.097]Please let me be
请让我 [04:31.589]Please let me be free
请让我解脱
她本可有那个机会的 [00:15.712]To bring it all back
将所有的一切带回 [00:18.862]The things she loved and had
她曾拥有的,爱着的一切 [00:21.593]She wished they would have last
她祈祷着它们的存在 [00:23.803]Screaming, screaming
尖叫着,尖叫着 [00:25.191]All the thoughts I want to voice
所有我渴望说出的思绪 [00:26.691]Crying, crying
哭泣着,哭泣着 [00:28.280]Is it sweet or is it noise?
这究竟是甜蜜?亦或是噪音? [00:29.735]Wanting, wanting
渴望着,渴望着 [00:31.286]Everything I ever dreamed
我所梦想着的一切 [00:32.737]Can't pretend, In the end
无法接受,直到最后 [00:34.153]A broken doll is all I am
我也只是一个坏掉的人偶 [00:35.768]Screaming, screaming
尖叫着,尖叫着 [00:37.230]All the thoughts I want to voice
所有那些我渴望说出的思绪 [00:38.732]Crying, crying
哭泣着,哭泣着 [00:40.191]Is it sweet or is it noise?
这究竟是甜蜜?亦或只是噪音? [00:41.695]Wanting, wanting
渴求着,渴求着 [00:43.264]Everything I ever dreamed
我所梦寐以求的一切 [00:44.680]Can't pretend, In the end
无法承受,直到最后 [00:46.098]A broken doll is all I am
我也只是那个破碎的人偶 [00:48.703]How many times have I looked back
究竟已经回顾多少次了呢 [00:51.775]Regretting things in the dark past
黑色过去中那些后悔无比的事情 [00:54.672]The inner voice keeps on haunting me
内心声音的困扰未曾停下 [00:57.004]Will it leave me be? Is it part of me?
它会放过我吗?它可是我的一部分 [01:00.010]I'm hoping that tomorrow, I wouldn't be the same
我希望明天起,我会变得不一样 [01:02.953]To no surprise, I still feel my mind in disarray
但不出所料,我仍感觉头脑混乱不堪 [01:05.852]Here I am thinking if this is how I'm meant to be
现在,我想着“我只能做到这样” [01:08.834]All this misery feels like ecstasy
所有的痛苦,却感觉宛如狂喜 [01:11.995]The memories I held dear, they've become hazy
那些我所珍惜的记忆,却已经变得模糊不清 [01:14.803]All of the faces I knew, where are they lately?
我所认识的那些面庞,它们又去了哪里呢? [01:18.064]Can't help but feel like I'm losing all my sanity
无法自拔的感觉自己正在失去所有理智 [01:20.866]Living endlessly in this
永远的活在这片 [01:22.938]Misery Fantasy
痛苦的幻想 [01:35.234]Endlessly
永远的 [01:41.074]Come with me
跟我一起 [01:47.118]Misery Fantasy
悲楚的幻想 [02:23.009]Misery
痛苦的 [02:32.508]Misery Fantasy
悲痛的幻想 [02:38.518]Misery
折磨的 [02:41.579]Misery
痛苦的 [02:44.497]Misery
悲惨的 [02:46.363]Misery
痛楚的 [02:49.098]She wonders if she is really alive (Misery)
她思考着自己是否真的活着(苦难) [02:52.357]Or if her soul and ego died long ago (Misery)
还是说她的灵魂与自尊早已消逝(悲痛) [02:55.414]Leaving an empty shell
只余一副空壳 [02:56.549]Of her former self (Misery)
一副曾经是她的空壳(惨痛) [02:58.769]For eons she pondered (Misery)
在这片空虚中,她沉思了数个永恒(悲苦) [03:00.681]What has led her to such an unfortunate fate (Misery)
“究竟是什么导致她承受这如此不幸的命运”(折磨) [03:04.079]This face, this body
这副面孔,这个身体 [03:05.796]She’s grown to hate (Misery)
她开始仇恨这副躯壳(苦楚) [03:07.615]But it is all she has left (Misery)
但这空壳也是她唯一剩下的东西(痛苦) [03:09.739]In this cold, bleak, world
在这个刺骨,荒凉的世界 [03:11.896]Falling down, falling down
坠落着,坠落着 [03:13.153]Broken pieces on the ground
落在地上的破碎碎块 [03:14.674]Bleeding here, bleeding there
流着血,流着血 [03:16.114]All these pieces I hold dear
所有我珍视的碎片 [03:17.614]Painfully, painfully
痛苦的,痛苦的 [03:19.203]Stitch my wounds and bring me peace
缝上伤口,带来平静 [03:20.733]Gratefully, hopefully
感激的,希望着 [03:22.087]This is what I really need
这就是我真正需要的 [03:23.572]Falling down, falling down
陨落着,陨落着 [03:25.216]Broken pieces on the ground
落在地上的失落碎块 [03:26.654]Bleeding here, bleeding there
流着血,流着血 [03:28.077]All these pieces I hold dear
那些我无比珍惜的碎片 [03:29.563]Painfully, painfully
痛苦的,痛苦的 [03:31.111]Stitch my wounds and bring me peace
缝上我的伤口,为我带来安宁 [03:32.701]Gratefully, hopefully
感激着,希望着 [03:34.220]This is what I really need
这就是我真正需要的 [03:36.574]Picking up my shatter pieces
拾起 我破碎的碎片 [03:42.162]No longer can I deny they are a part of me
我再也无法否认 它们是我的一部分 [03:50.306]The emptiness makes it hard to breathe
这份空虚 令我难以呼吸 [03:55.923]I can't live in misery
“我无法活在痛苦当中” [04:02.350]I don't know if you feel this way, please
我不知道你是否与我同感,求求你 [04:07.901]Oh please
求求你 [04:09.769]Oh let me free
让我解脱 [04:30.097]Please let me be
请让我 [04:31.589]Please let me be free
请让我解脱
Misery Fantasy (feat. Eleanor Forte)-AIKA/Eleanor Forte热门评论
这歌aika直播的时候放了 还给大家伙展示了一下他的原神账号 还有新抽的角色
翻译已上传! “我拒绝相信故事的结尾只是那片荒凉的虚无,因此我打破虚无,来到你的身边”
日推的集合了xdm,(这都能推到的说明我们不简单)[多多耍酷][多多耍酷]
美好轻盈的旋律背后,竟然是如此致郁沉重的歌词,如此反差感令人不禁沦陷其中久久无法忘怀
[钟情]范柯新曲已上传!
在学校脑子里一直响这首的旋律
总感觉Aika的chord有点刺?