アイロニ-majikomp3下载无损flac下载
アイロニ-majiko在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : すこっぷ
[00:00.481] 作曲 : すこっぷ
[00:00.963]少し歩き疲れたんだ
有些走累了呢 [00:03.551]少し歩き疲れたんだ
有些走累了呢 [00:06.164]月并みな表现だけど
虽然以那麼平凡的表现 [00:08.230]人生とかいう长い道を
来形容人生的漫长道路 [00:11.407]少し休みたいんだ
想稍稍休息下呢 [00:14.237]少し休みたいんだけど
想稍稍休息下呢 [00:16.853]时间は刻一刻残酷と
时间每分每刻都这样残酷 [00:19.469]私を 引っぱっていくんだ
将我紧拖著前行 [00:38.188]うまくいきそうなんだけど
虽然看似顺利进行著 [00:40.803]うまくいかないことばかりで
但其实全是不顺利的事 [00:43.404]迂阔にも泣いてしまいそうになる
却糊涂地哭了起来 [00:46.242]情けない本当にな
真是丢人呢 [00:48.843]惨めな気持ちなんか
这样悲惨的感受 [00:51.196]嫌というほど味わってきたし
已经体验到不想再有了 [00:54.079]とっくに悔しさなんてものは
但明明应该将悔恨之类 [00:56.627]舍ててきたはずなのに
早已丢弃了 [00:59.922]绝望抱くほど
虽也不是感到绝望般 [01:01.220]悪いわけじゃないけど
那样差劲 [01:02.263]欲しいものは
但希望的东西 [01:03.555]いつも少し手には届かない
却永远得不到手 [01:05.130]そんな半端だとねなんか
对这样没有用的家伙 [01:07.170]期待してしまうから
为什麼会有所期待呢 [01:11.345]それならもういっそのこと
既然如此不如乾脆 [01:15.000]ドン底まで突き落としてよ
将它推入谷底吧 [01:20.720]答えなんて言われたって
即使要说答案 [01:23.328]人によってすり替わってって
因人不同也会有所改变 [01:26.194]だから绝対なんて绝対
所以绝对之类绝对 [01:28.280]信じらんないよねぇ
是不能相信的 是吧 [01:31.393]苦しみって谁にもあるって
谁都会有苦楚 [01:33.732]そんなのわかってるから何だって
说著这谁都明白 [01:36.781]なら笑って済ませばいいの?
那就笑著过去就好了吧? [01:38.858]もうわかんないよバカ!
我不知道该怎麼办啦 笨蛋! [01:52.656]散々言われてきたくせに
明明是被狠狠说了一番 [01:55.288]なんだまんざらでもないんだ
但却未必就是这样 [01:58.156]简単に考えたら楽なことも
将简单思考起来很容易的事 [02:01.009]难関に考えてたんだ
也当做难题考虑了 [02:03.358]段々と色々めんどくなってもう
种种事都越发麻烦 [02:06.204]淡々と终わらせちゃおうか
让一切都淡淡结束吧 [02:08.799]「病んだ?」とかもう嫌になったから
「病了吗?」之类已经受够了 [02:11.402]やんわりと终わればもういいじゃんか
能温和地结束不就好了吗 [02:14.466]梦だとか希望とか
梦也好希望也好 [02:16.172]生きてる意味とか
又或是生存意义 [02:17.198]别にそんなものはさして
那些东西也并不是 [02:18.745]必要ないから
没有必要存在 [02:19.533]具体的でわかりやすい
请给我具体易懂的 [02:21.890]机会をください
这样的机会 [02:26.062]泣き场所探すうちに
在寻找哭泣的地方时 [02:29.682]もう泣き疲れちゃったよ
就已经哭累了啊 [02:35.401]きれいごとって嫌いだって
讨厌华而不实的话 [02:38.015]期待しちゃっても形になんなくて
期待著却捉不到蛛丝马迹 [02:40.603]「星が仆ら见守って」って
要说「星星守护著我们」 [02:43.233]夜しかいないじゃん ねぇ
那也就只有晚上 对吗 [02:46.084]君のその优しいとこ
你的温柔 [02:48.812]不覚にも求めちゃうから
我在不知不觉中寻求著 [02:51.391]この心やらかいとこ
这颗心的柔软 [02:53.490]もう触んないで ヤダ!
请不要触碰了 不要! [03:17.664]もうほっといて
不要管了 [03:20.501]もう置いてって
丢下我吧 [03:23.353]汚れきったこの道は
弄脏的这条路 [03:26.082]もう変わんないよ呜呼
已经无法改变了啊 [03:30.396]疲れちゃって弱気になって
疲倦了变得懦弱了 [03:32.498]逃げ出したって无駄なんだって
想要逃也是白费力气 [03:35.389]だから内面耳塞いで
所以内心捂著耳朵 [03:38.003]もう最低だって泣いて
哭著这已经是最后 [03:40.853]人生って何なのって
人生又是什麼呢 [03:42.686]わかんなくても生きてるだけで
只是不明不白地活著 [03:46.041]幸せって思えばいいの?
认为这就是幸福就可以吗? [03:48.624]もうわかんないよバカ!
我不明白了啦 笨蛋!
有些走累了呢 [00:03.551]少し歩き疲れたんだ
有些走累了呢 [00:06.164]月并みな表现だけど
虽然以那麼平凡的表现 [00:08.230]人生とかいう长い道を
来形容人生的漫长道路 [00:11.407]少し休みたいんだ
想稍稍休息下呢 [00:14.237]少し休みたいんだけど
想稍稍休息下呢 [00:16.853]时间は刻一刻残酷と
时间每分每刻都这样残酷 [00:19.469]私を 引っぱっていくんだ
将我紧拖著前行 [00:38.188]うまくいきそうなんだけど
虽然看似顺利进行著 [00:40.803]うまくいかないことばかりで
但其实全是不顺利的事 [00:43.404]迂阔にも泣いてしまいそうになる
却糊涂地哭了起来 [00:46.242]情けない本当にな
真是丢人呢 [00:48.843]惨めな気持ちなんか
这样悲惨的感受 [00:51.196]嫌というほど味わってきたし
已经体验到不想再有了 [00:54.079]とっくに悔しさなんてものは
但明明应该将悔恨之类 [00:56.627]舍ててきたはずなのに
早已丢弃了 [00:59.922]绝望抱くほど
虽也不是感到绝望般 [01:01.220]悪いわけじゃないけど
那样差劲 [01:02.263]欲しいものは
但希望的东西 [01:03.555]いつも少し手には届かない
却永远得不到手 [01:05.130]そんな半端だとねなんか
对这样没有用的家伙 [01:07.170]期待してしまうから
为什麼会有所期待呢 [01:11.345]それならもういっそのこと
既然如此不如乾脆 [01:15.000]ドン底まで突き落としてよ
将它推入谷底吧 [01:20.720]答えなんて言われたって
即使要说答案 [01:23.328]人によってすり替わってって
因人不同也会有所改变 [01:26.194]だから绝対なんて绝対
所以绝对之类绝对 [01:28.280]信じらんないよねぇ
是不能相信的 是吧 [01:31.393]苦しみって谁にもあるって
谁都会有苦楚 [01:33.732]そんなのわかってるから何だって
说著这谁都明白 [01:36.781]なら笑って済ませばいいの?
那就笑著过去就好了吧? [01:38.858]もうわかんないよバカ!
我不知道该怎麼办啦 笨蛋! [01:52.656]散々言われてきたくせに
明明是被狠狠说了一番 [01:55.288]なんだまんざらでもないんだ
但却未必就是这样 [01:58.156]简単に考えたら楽なことも
将简单思考起来很容易的事 [02:01.009]难関に考えてたんだ
也当做难题考虑了 [02:03.358]段々と色々めんどくなってもう
种种事都越发麻烦 [02:06.204]淡々と终わらせちゃおうか
让一切都淡淡结束吧 [02:08.799]「病んだ?」とかもう嫌になったから
「病了吗?」之类已经受够了 [02:11.402]やんわりと终わればもういいじゃんか
能温和地结束不就好了吗 [02:14.466]梦だとか希望とか
梦也好希望也好 [02:16.172]生きてる意味とか
又或是生存意义 [02:17.198]别にそんなものはさして
那些东西也并不是 [02:18.745]必要ないから
没有必要存在 [02:19.533]具体的でわかりやすい
请给我具体易懂的 [02:21.890]机会をください
这样的机会 [02:26.062]泣き场所探すうちに
在寻找哭泣的地方时 [02:29.682]もう泣き疲れちゃったよ
就已经哭累了啊 [02:35.401]きれいごとって嫌いだって
讨厌华而不实的话 [02:38.015]期待しちゃっても形になんなくて
期待著却捉不到蛛丝马迹 [02:40.603]「星が仆ら见守って」って
要说「星星守护著我们」 [02:43.233]夜しかいないじゃん ねぇ
那也就只有晚上 对吗 [02:46.084]君のその优しいとこ
你的温柔 [02:48.812]不覚にも求めちゃうから
我在不知不觉中寻求著 [02:51.391]この心やらかいとこ
这颗心的柔软 [02:53.490]もう触んないで ヤダ!
请不要触碰了 不要! [03:17.664]もうほっといて
不要管了 [03:20.501]もう置いてって
丢下我吧 [03:23.353]汚れきったこの道は
弄脏的这条路 [03:26.082]もう変わんないよ呜呼
已经无法改变了啊 [03:30.396]疲れちゃって弱気になって
疲倦了变得懦弱了 [03:32.498]逃げ出したって无駄なんだって
想要逃也是白费力气 [03:35.389]だから内面耳塞いで
所以内心捂著耳朵 [03:38.003]もう最低だって泣いて
哭著这已经是最后 [03:40.853]人生って何なのって
人生又是什麼呢 [03:42.686]わかんなくても生きてるだけで
只是不明不白地活著 [03:46.041]幸せって思えばいいの?
认为这就是幸福就可以吗? [03:48.624]もうわかんないよバカ!
我不明白了啦 笨蛋!
アイロニ-majiko热门评论
自己花钱求歌词,然后自己上传大概只有我吧
听的第一版反语就是majiko的
谁说站在光里的才算英雄
这个不是majiko最原始的版本,有需要的私信我!!!
第一版听的反语就是majiko的,真的唱到我心里了 可能我感觉比较多感情点带着愤怒的感觉 原唱和其他版本也喜欢,但最有感觉就是这个了[爱心]
不顺心就吼出来吧,不用一个人憋着。最后,祝你快乐,陌生人……
2016年我毕业 进了一家特别好的公司 当时很难 我就听这个歌 我没有意识到这是我命运的转折点 听着她考进事业编做乡村教师 吃了好多年的苦 谈了一场悲痛欲绝的恋爱 我想,这就是人生吧
对!!!我还记得是短头发的动画图片!
讲道理,虽然不是原版,但这是最好听的一版。