On The Flip Of A Coin-The Streetsmp3下载无损flac下载
On The Flip Of A Coin-The Streets在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Skinner
[00:09.56]From the point he gazed from the choice was made, but 'walk the cave or the shore?'
关于是走入深穴还是海滨 他在第一刻钟里做出了决定 [00:14.14]The oily cave seemed to breathe on him through gravestone jaws
粘腻的深穴仿佛透过了墓碑狭窄的入口在他身上呼吸 [00:18.22]His little hand grasped in anguish as he weighed up his coin
他衡量他硬币就像他细弱的双手握住痛苦的那一刻 [00:22.62]Somewhere a blue-eyed girl in the world is just waiting for a boy
在世界的某个地方 蓝眼睛的女子在等着她孩子的降生 [00:26.98]Footprints trailed as if trod by slaves up to the grey cave floor
延伸到深穴灰色地面的脚印像是因奴隶踏步不前印上 [00:31.35]But not one graze from anything ever escaping this fort
但没有一个人能从这要塞逃脱 [00:35.76]So with coin on hand his joy came back when ordered to take the shore
所以被带到海滨后 他握着硬币 重新感到快乐 [00:40.22]'Why on earth', as he wandered the warmth, 'am I obeying this coin?'
“温暖为何来到了地球”他疑惑道“我是选对了硬币面吗?” [00:44.52]Turn your life on the flip of this coin
来掷枚硬币决定你的生活吧 [00:48.92]Turn upside a choice you'd normally avoid
掷出你通常难得的那面来 [00:53.44]And promise me you'll follow what it says
还要向我承诺你会照做 [00:57.80]Whatever it says
无论它是如何 [01:00.56] [01:02.00]Again, walk within the trusted beach or swim the swell of the sea?
又面对了 是在安全的海滩上漫步还是和海浪同游呢? [01:06.51]And again the scarier alternative looked like certain death to he
又是这样 可怕的后者看起来就像给他了宣判死刑 [01:11.23]He'd never learnt to skill of swimming - it never occurred to be very easy
他没学过游泳 因为也没那么容易学会游泳 [01:15.57]And again he winced as he flipped the coin and it twirled to his feet
所以依旧这样 他看到硬币掷出来的时候退缩了 硬币滚到了脚下 [01:19.63]'How is this sane?' he blamed the coin now aiming for the waves
“怎么搞的”他骂它 等着所有人的同感 [01:24.06]As he hesitated at the swirl of water as it raged and rained
当他在狂暴的漩涡中 瓢泼的大雨里犹豫的时候 [01:28.45]Blue-eyed girls were waiting and he was drowning in the spray
蓝眼睛的女子等待着他 而他溺死在了迷雾里 [01:33.01]Blue-eyed girls he should have been acquainted with but for shouting and flailing
如果不是因为有过不和 他该熟识那蓝眼睛的女子 [01:37.70]Turn your life on the flip of this coin
来掷枚硬币决定你的生活吧 [01:41.73]Turn upside a choice you'd normally avoid
掷出你通常难得的那面来 [01:46.21]And promise me you'll follow what it says
还要向我承诺你会照做 [01:50.74]Whatever it says
无论它是如何 [01:53.65] [01:54.87]He finally slugs it back to land feeling chewed-up and foolish
终于 他缓缓地走回陆地 感觉受到了欺骗和愚弄 [01:59.93]Empties his pockets on the sand spewing a pool each
他每个空荡荡的口袋里涌出的水 在沙子上汇成了水池 [02:03.93]Staggers back to his dad who's too cool to be
他步履蹒跚地走回他伟大的父亲身边 [02:08.29]So he says 'why did you have me follow this stupid rule, please?'
因此他问道"请问,你到底为什么让我听这蠢到爆的规则" [02:12.77]To be honest little fellow I'll tell you
作为好伙伴 我要告诉你原因 [02:15.32]I was just as afraid as you
我曾经和你一样害怕 [02:17.29]But you said you wanted to get with people and places ever new
但是你至少还说了你想去未去过的地方 结识未见过的人 [02:21.36]And I got a bit scared of the fate of my baby son's future
我就开始有些担心我宝贝儿子的命运 [02:25.70]So I invented a reason to see if you could ever make do
所以我提出标准 看你是否能合格 [02:29.92]As soon as you appeared behind that rock looking angry at me
就在你躲在那块石头后面愤怒地看着我的时候 [02:34.47]I soon realised what a hell of a man you've ended up being
我一下子意识到了你终于成了一个混账 [02:38.70]I knew you'd worked out how to swim, which I hadn't had in me
我知道你学会了我一直没学会的游泳 [02:43.56]And I stand as a companion of you, proudest a man has ever been
现在我像朋友般和你分庭抗礼 我因你无比自豪 [02:48.26]Turn your life on the flip of this coin
来掷枚硬币决定你的生活吧 [02:52.36]Turn upside a choice you'd normally avoid
掷出你通常难得的那面来 [02:56.74]And promise me you'll follow what it says
还要向我承诺你会照做 [03:00.95]Whatever it says
无论它是如何 [03:04.90]
关于是走入深穴还是海滨 他在第一刻钟里做出了决定 [00:14.14]The oily cave seemed to breathe on him through gravestone jaws
粘腻的深穴仿佛透过了墓碑狭窄的入口在他身上呼吸 [00:18.22]His little hand grasped in anguish as he weighed up his coin
他衡量他硬币就像他细弱的双手握住痛苦的那一刻 [00:22.62]Somewhere a blue-eyed girl in the world is just waiting for a boy
在世界的某个地方 蓝眼睛的女子在等着她孩子的降生 [00:26.98]Footprints trailed as if trod by slaves up to the grey cave floor
延伸到深穴灰色地面的脚印像是因奴隶踏步不前印上 [00:31.35]But not one graze from anything ever escaping this fort
但没有一个人能从这要塞逃脱 [00:35.76]So with coin on hand his joy came back when ordered to take the shore
所以被带到海滨后 他握着硬币 重新感到快乐 [00:40.22]'Why on earth', as he wandered the warmth, 'am I obeying this coin?'
“温暖为何来到了地球”他疑惑道“我是选对了硬币面吗?” [00:44.52]Turn your life on the flip of this coin
来掷枚硬币决定你的生活吧 [00:48.92]Turn upside a choice you'd normally avoid
掷出你通常难得的那面来 [00:53.44]And promise me you'll follow what it says
还要向我承诺你会照做 [00:57.80]Whatever it says
无论它是如何 [01:00.56] [01:02.00]Again, walk within the trusted beach or swim the swell of the sea?
又面对了 是在安全的海滩上漫步还是和海浪同游呢? [01:06.51]And again the scarier alternative looked like certain death to he
又是这样 可怕的后者看起来就像给他了宣判死刑 [01:11.23]He'd never learnt to skill of swimming - it never occurred to be very easy
他没学过游泳 因为也没那么容易学会游泳 [01:15.57]And again he winced as he flipped the coin and it twirled to his feet
所以依旧这样 他看到硬币掷出来的时候退缩了 硬币滚到了脚下 [01:19.63]'How is this sane?' he blamed the coin now aiming for the waves
“怎么搞的”他骂它 等着所有人的同感 [01:24.06]As he hesitated at the swirl of water as it raged and rained
当他在狂暴的漩涡中 瓢泼的大雨里犹豫的时候 [01:28.45]Blue-eyed girls were waiting and he was drowning in the spray
蓝眼睛的女子等待着他 而他溺死在了迷雾里 [01:33.01]Blue-eyed girls he should have been acquainted with but for shouting and flailing
如果不是因为有过不和 他该熟识那蓝眼睛的女子 [01:37.70]Turn your life on the flip of this coin
来掷枚硬币决定你的生活吧 [01:41.73]Turn upside a choice you'd normally avoid
掷出你通常难得的那面来 [01:46.21]And promise me you'll follow what it says
还要向我承诺你会照做 [01:50.74]Whatever it says
无论它是如何 [01:53.65] [01:54.87]He finally slugs it back to land feeling chewed-up and foolish
终于 他缓缓地走回陆地 感觉受到了欺骗和愚弄 [01:59.93]Empties his pockets on the sand spewing a pool each
他每个空荡荡的口袋里涌出的水 在沙子上汇成了水池 [02:03.93]Staggers back to his dad who's too cool to be
他步履蹒跚地走回他伟大的父亲身边 [02:08.29]So he says 'why did you have me follow this stupid rule, please?'
因此他问道"请问,你到底为什么让我听这蠢到爆的规则" [02:12.77]To be honest little fellow I'll tell you
作为好伙伴 我要告诉你原因 [02:15.32]I was just as afraid as you
我曾经和你一样害怕 [02:17.29]But you said you wanted to get with people and places ever new
但是你至少还说了你想去未去过的地方 结识未见过的人 [02:21.36]And I got a bit scared of the fate of my baby son's future
我就开始有些担心我宝贝儿子的命运 [02:25.70]So I invented a reason to see if you could ever make do
所以我提出标准 看你是否能合格 [02:29.92]As soon as you appeared behind that rock looking angry at me
就在你躲在那块石头后面愤怒地看着我的时候 [02:34.47]I soon realised what a hell of a man you've ended up being
我一下子意识到了你终于成了一个混账 [02:38.70]I knew you'd worked out how to swim, which I hadn't had in me
我知道你学会了我一直没学会的游泳 [02:43.56]And I stand as a companion of you, proudest a man has ever been
现在我像朋友般和你分庭抗礼 我因你无比自豪 [02:48.26]Turn your life on the flip of this coin
来掷枚硬币决定你的生活吧 [02:52.36]Turn upside a choice you'd normally avoid
掷出你通常难得的那面来 [02:56.74]And promise me you'll follow what it says
还要向我承诺你会照做 [03:00.95]Whatever it says
无论它是如何 [03:04.90]
On The Flip Of A Coin-The Streets热门评论
多么平常的一个星期五 去参加派对之前还在房间边画画边哼唱着这首歌 鬼知道会发生那么多事……虐啊
《奇异人生—爸爸惹谁了?》
好浓重的伦敦东区口音啊,仿佛看到了三五成群的码头工人肩上一边扛着木桶,嘴里一边念叨着,似乎是在抱怨着手里干不完的活和西区那些该死的资本家
真的,每次听到这首歌,就可以想到夕阳西下,sean坐在房间里悠闲地画画,嘴里还哼着这首歌,画完后,skype给劳拉,然后和朋友们去浪,成功的话顺便给珍盖上自家小毛毯。可谁知道会有这么屁事发生[呆][呆][呆]
活生生把LiS2完成了肖恩受难记[流泪][流泪][流泪]心疼死
尝试了在让Sean在房间里什么都不做,听完了这首歌,他还哼唱了哈哈哈哈哈哈好可爱的
每次听到这首就觉得Sean品味好好啊(?
不想偏袒爸爸和弟弟任何一方,选了“你们俩都有错”,结果主角自己把巧克力吃了喂!
Sean, 今天在墨西哥的你还好吗
希望Sean分享他的歌单给我
没人可以拒绝在肖恩房间里听歌画画!
奶奶不在家的时候在奶奶家闲逛,Sean也会开始哼这首歌。有点走调
多少人带小雨伞了 举手我看看🙋🙋🙋♂️🙋♂️
刚通关,回顾第一章这首,奇异人生还是这么会选歌。