Hard Branch to Snap-This or the Apocalypsemp3下载无损flac下载
Hard Branch to Snap-This or the Apocalypse在线试听免费歌词下载
[00:21.66]The lights were everywhere and I stood by the crash
四处都是明亮,我却陷入破裂的边缘 [00:26.19]They told me if I stayed that I would never forget
他们告诉我如果我在这里会另我难忘 [00:30.58]But you were in there; tell me, how could I want that?
但是你站在那,请告诉我该怎么做 [00:34.17]So I stood right there; they couldn't force me back
我就在原地他们也奈不了我何 [00:44.10]because no one can hold me back but myself
除了我自己没人能麻痹我 [00:48.24]If I can do this without you, I don't need their help
如果没有你我也能做到,那他们屁都不是 [00:53.36]The time we waste; can't get it back
我们浪费的时间不能收回 [01:00.13]The faith we lose; can't get it back
我们失去的信心也不能重拾 [01:07.67]Can't get it back
拿不回来 [01:25.85]And every day I see him in the mirror
每天在镜子里看到他该死的面孔 [01:30.27]I want to crush his heart, I want to break his jaw
我就想毁了他的心打碎他的下巴 [01:36.21]Cause neither of us deserve to be where we are
因为我们两个不该待在原地 [01:40.56]Cause neither of us deserve to be where we are
因为我们两个不该待在原地 [01:51.39]I never failed anyone as hard as I failed you
我从来没像你一样让人失望 [01:53.76]And let's be honest, I don't deserve any better
说句实话,我根本不配得到更好的 [01:56.38]No I don't
我不配! [01:57.98]The time we waste; can't get it back
我们浪费的时间不能收回 [02:04.53]The faith we lose; can't get it back
我们失去的信心也不能重拾 [02:12.27]Can't get it back
拿不回来 [02:16.73]When your faith looks a lot like fear
当你的信仰看起来像恐惧 [02:25.82]When your faith looks a lot like fear
当你的信仰看起来像魔鬼一般 [02:34.47]When your fear looks a lot like guilt
当你的恐惧看起来像是内疚一样 [02:47.58]So don't tell me my faith isn't there
别告诉我我的信仰它不存在 [02:53.19]Don't tell me
闭上嘴 [03:14.37]The time we waste; can't get it back
我们浪费的时间不能收回 [03:21.16]The faith we lose; can't get it back
我们失去的信心也不能重拾 [03:28.81]Can't get it back
拿不回来 [03:42.96]We're going to spend years doing this
日复一日 年复一年 [03:44.66]In a place where we're too small
在这个我们跟蝼蚁一般的地方 [03:46.58]to read the words that tell us who we are
去理解那些告诉我们我们是谁的话 [03:48.67]We blindfold our own eyes
我们蒙蔽着自己的双眼 [03:50.76]we reach in the dark for one another
在黑暗中相互扶持挣扎着 [03:52.71]So desperate
从来没有这么绝望过! [03:54.28]we shake each other hard enough to kill
我们互相挥舞的力气足以杀了一个人 [03:56.20]And we repeat and repeat and repeat the same question:
我们一遍又一遍继续重复着同一个问题 [04:01.42]Will you see god?
你能见到你的上帝吗?
四处都是明亮,我却陷入破裂的边缘 [00:26.19]They told me if I stayed that I would never forget
他们告诉我如果我在这里会另我难忘 [00:30.58]But you were in there; tell me, how could I want that?
但是你站在那,请告诉我该怎么做 [00:34.17]So I stood right there; they couldn't force me back
我就在原地他们也奈不了我何 [00:44.10]because no one can hold me back but myself
除了我自己没人能麻痹我 [00:48.24]If I can do this without you, I don't need their help
如果没有你我也能做到,那他们屁都不是 [00:53.36]The time we waste; can't get it back
我们浪费的时间不能收回 [01:00.13]The faith we lose; can't get it back
我们失去的信心也不能重拾 [01:07.67]Can't get it back
拿不回来 [01:25.85]And every day I see him in the mirror
每天在镜子里看到他该死的面孔 [01:30.27]I want to crush his heart, I want to break his jaw
我就想毁了他的心打碎他的下巴 [01:36.21]Cause neither of us deserve to be where we are
因为我们两个不该待在原地 [01:40.56]Cause neither of us deserve to be where we are
因为我们两个不该待在原地 [01:51.39]I never failed anyone as hard as I failed you
我从来没像你一样让人失望 [01:53.76]And let's be honest, I don't deserve any better
说句实话,我根本不配得到更好的 [01:56.38]No I don't
我不配! [01:57.98]The time we waste; can't get it back
我们浪费的时间不能收回 [02:04.53]The faith we lose; can't get it back
我们失去的信心也不能重拾 [02:12.27]Can't get it back
拿不回来 [02:16.73]When your faith looks a lot like fear
当你的信仰看起来像恐惧 [02:25.82]When your faith looks a lot like fear
当你的信仰看起来像魔鬼一般 [02:34.47]When your fear looks a lot like guilt
当你的恐惧看起来像是内疚一样 [02:47.58]So don't tell me my faith isn't there
别告诉我我的信仰它不存在 [02:53.19]Don't tell me
闭上嘴 [03:14.37]The time we waste; can't get it back
我们浪费的时间不能收回 [03:21.16]The faith we lose; can't get it back
我们失去的信心也不能重拾 [03:28.81]Can't get it back
拿不回来 [03:42.96]We're going to spend years doing this
日复一日 年复一年 [03:44.66]In a place where we're too small
在这个我们跟蝼蚁一般的地方 [03:46.58]to read the words that tell us who we are
去理解那些告诉我们我们是谁的话 [03:48.67]We blindfold our own eyes
我们蒙蔽着自己的双眼 [03:50.76]we reach in the dark for one another
在黑暗中相互扶持挣扎着 [03:52.71]So desperate
从来没有这么绝望过! [03:54.28]we shake each other hard enough to kill
我们互相挥舞的力气足以杀了一个人 [03:56.20]And we repeat and repeat and repeat the same question:
我们一遍又一遍继续重复着同一个问题 [04:01.42]Will you see god?
你能见到你的上帝吗?