テディ-ReoNamp3下载无损flac下载
テディ-ReoNa在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 傘村トータ(LIVE LAB.)
[00:00.361] 作曲 : 傘村トータ(LIVE LAB.)
[00:00.722] 编曲 : 堀江晶太
[00:01.083] でこぼこの形になった心を
这颗变得凹凸不平的心 [00:08.112] 綺麗なハートに戻すには
若想让其变回无暇的容貌 [00:14.886] どれくらいの力を込めて
究竟需要多少力量 [00:21.609] 君の心を削ろう
才能将你的心削回平整模样 [00:28.072] [00:28.112] 枕元に置かれたくまが
放置在枕边的泰迪熊 [00:33.296] 全部知ってるみたいに
似乎也都知晓一切 [00:38.318] 心細い夜の内側を
在这漆黑的夜晚里 [00:42.176] 君と見届けたいよ
我想与你见证一切 [00:48.224] [00:48.499] 僕は手を引かない
我无法牵起你的手 [00:52.155] 僕は背を押さない
我也无法在你身后推你一把 [00:55.537] 僕は隣にいるだけ
我只能陪伴在你身边 [00:59.561] 君が気づくまで
直至你发现我的存在 [01:02.411] 「本当は生きたい」
「其实我想要活下去」 [01:05.846] 「本当は笑いたい」
「其实我想开怀大笑」 [01:09.296] 君が誰にも言えないその言葉を
你对谁也不会说出的那些话语 [01:15.190] 僕は 僕だけは拾うよ
我将 至少我会全部拾起 [01:21.178] [01:23.339] でこぼこの形になりそうな君を
想将遍体鳞伤的你 [01:30.177] 綺麗な人型に保つには
保住美丽模样的话 [01:36.959] どれくらい冷たい氷で
究竟要多么寒冷的冰块 [01:43.927] 君の芯を冷やそう
才能将你的内心冷冻 [01:50.333] 枕元に置かれたくまが
放置在枕边的泰迪熊 [01:55.475] 何も言わないことに
即便一言不发 [01:59.343] ほっとする時間の温かさを
但那令人安心的温暖 [02:04.640] 僕も知ってるから
我也知晓 [02:09.632] [02:10.968] 僕は道を引かない
我无法帮你指引道路 [02:14.383] 僕は夢を推さない
我也无法推助你的梦想 [02:17.866] 僕は隣にいるだけ
我只能陪伴在你身边 [02:21.668] 君が思うまで
直到你认为 [02:24.651] 「もうひとりも許せる」
「已能谅解自身的孤独」 [02:27.993] 「もうひとりで眠れる」
「即便孤独也可以安稳入眠」 [02:31.535] 君がまだ言えないその言葉を
你还未能说出的那些话语 [02:37.374] 僕は 僕はただ待ってるよ
我 我还能继续等待你说出口 [02:43.400] [03:10.080] 抱き締めても温もりのない
即便紧紧相拥也感不到温暖 [03:16.526] 時が経つと千切れてしまう
随着时间流逝我也只会损坏 [03:23.337] それでも無いよりよかったと
但总好过一无所有 [03:30.235] 思ってくれるといいな
你如果能这样想就好了 [03:37.526] [03:43.342] 僕は何も引かない
对我而言已经足够 [03:46.996] 僕は何も足さない
除此以外都不再奢求 [03:50.419] 僕は隣にいるだけ
我只能陪伴在你身边 [03:54.186] 君が歩けるまで
直到你能继续前行 [03:57.365] 「本当に行きたい」
「其实我想继续前行」 [04:00.716] 「本当は生きたい」
「其实我想要活下去」 [04:04.185] 君がやっと言えたその言葉を
你终于将那些话语说出口 [04:09.966] 僕は隣で聞いてたよ
我就在你身旁静静聆听 [04:17.650] 僕は君の夢も知ってたよ
也知晓了你的梦想
这颗变得凹凸不平的心 [00:08.112] 綺麗なハートに戻すには
若想让其变回无暇的容貌 [00:14.886] どれくらいの力を込めて
究竟需要多少力量 [00:21.609] 君の心を削ろう
才能将你的心削回平整模样 [00:28.072] [00:28.112] 枕元に置かれたくまが
放置在枕边的泰迪熊 [00:33.296] 全部知ってるみたいに
似乎也都知晓一切 [00:38.318] 心細い夜の内側を
在这漆黑的夜晚里 [00:42.176] 君と見届けたいよ
我想与你见证一切 [00:48.224] [00:48.499] 僕は手を引かない
我无法牵起你的手 [00:52.155] 僕は背を押さない
我也无法在你身后推你一把 [00:55.537] 僕は隣にいるだけ
我只能陪伴在你身边 [00:59.561] 君が気づくまで
直至你发现我的存在 [01:02.411] 「本当は生きたい」
「其实我想要活下去」 [01:05.846] 「本当は笑いたい」
「其实我想开怀大笑」 [01:09.296] 君が誰にも言えないその言葉を
你对谁也不会说出的那些话语 [01:15.190] 僕は 僕だけは拾うよ
我将 至少我会全部拾起 [01:21.178] [01:23.339] でこぼこの形になりそうな君を
想将遍体鳞伤的你 [01:30.177] 綺麗な人型に保つには
保住美丽模样的话 [01:36.959] どれくらい冷たい氷で
究竟要多么寒冷的冰块 [01:43.927] 君の芯を冷やそう
才能将你的内心冷冻 [01:50.333] 枕元に置かれたくまが
放置在枕边的泰迪熊 [01:55.475] 何も言わないことに
即便一言不发 [01:59.343] ほっとする時間の温かさを
但那令人安心的温暖 [02:04.640] 僕も知ってるから
我也知晓 [02:09.632] [02:10.968] 僕は道を引かない
我无法帮你指引道路 [02:14.383] 僕は夢を推さない
我也无法推助你的梦想 [02:17.866] 僕は隣にいるだけ
我只能陪伴在你身边 [02:21.668] 君が思うまで
直到你认为 [02:24.651] 「もうひとりも許せる」
「已能谅解自身的孤独」 [02:27.993] 「もうひとりで眠れる」
「即便孤独也可以安稳入眠」 [02:31.535] 君がまだ言えないその言葉を
你还未能说出的那些话语 [02:37.374] 僕は 僕はただ待ってるよ
我 我还能继续等待你说出口 [02:43.400] [03:10.080] 抱き締めても温もりのない
即便紧紧相拥也感不到温暖 [03:16.526] 時が経つと千切れてしまう
随着时间流逝我也只会损坏 [03:23.337] それでも無いよりよかったと
但总好过一无所有 [03:30.235] 思ってくれるといいな
你如果能这样想就好了 [03:37.526] [03:43.342] 僕は何も引かない
对我而言已经足够 [03:46.996] 僕は何も足さない
除此以外都不再奢求 [03:50.419] 僕は隣にいるだけ
我只能陪伴在你身边 [03:54.186] 君が歩けるまで
直到你能继续前行 [03:57.365] 「本当に行きたい」
「其实我想继续前行」 [04:00.716] 「本当は生きたい」
「其实我想要活下去」 [04:04.185] 君がやっと言えたその言葉を
你终于将那些话语说出口 [04:09.966] 僕は隣で聞いてたよ
我就在你身旁静静聆听 [04:17.650] 僕は君の夢も知ってたよ
也知晓了你的梦想