Little Bombardier-David Bowiemp3下载无损flac下载
Little Bombardier-David Bowie在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : David Bowie
[00:01.00] 作曲 : David Bowie
[00:13.77]War made him a soldier
战争使他成为士兵 [00:17.70]Little Frankie Mear
小弗兰基·米尔 [00:21.63]Peace left him a loser
和平却让他沦为输家 [00:25.17]The little bombardier
这位小小的投弹手 [00:29.25]Lines of worry appeared with age
岁月刻下忧虑的痕迹 [00:33.18]Unskilled hands that knew no trade
笨拙双手无一技之长 [00:36.99]Spent his time in the picture house
终日消磨在电影院 [00:40.68]The little bombardier
这位小小的投弹手 [00:48.72]Frankie drank his money
弗兰基挥霍微薄收入 [00:52.32]The little that he made
那点可怜的积蓄 [00:56.58]Told his woes to no man
从不对人倾诉苦楚 [01:00.42]Friendless, lonely days
孤独无友的岁月 [01:04.29]Then one day, in the ABC
直到某日在ABC影院 [01:08.22]Four bright eyes gazed longingly
四只明亮的眼睛渴望地 [01:12.30]At the ice-cream in the hand of
凝视着他手中的冰淇淋 [01:16.08]The little bombardier
这位小小的投弹手 [01:24.03]Sunshine entered our Frankie's days
阳光终于照进弗兰基的生活 [01:28.02]Gone his worries, his hopeless maze
忧虑与迷惘烟消云散 [01:31.74]His life was fun and his heart was full of joy
生命充满欢笑 心中盈满喜悦 [01:39.99]Two young children had changed his aims
两个孩子改变他的人生 [01:43.71]He gave them toffees and played their games
分享太妃糖 参与孩童游戏 [01:47.64]He brought them presents with every coin he made
用每枚硬币为他们买礼物 [02:27.51]Then two gentlemen called on him
直到两位绅士登门质问 [02:31.44]Asked him for his name
要他交代姓名来历 [02:35.40]Why was he friends with the children
为何与孩童们交朋友 [02:39.60]Were they just a game?
是否别有用心? [02:43.26]Leave them alone or we'll get sore
警告他立即停止接触 [02:46.95]We've had blokes like you in the station before
警局最熟悉这类把戏 [02:50.82]The hand of authority said "no more" to
当权者下达最终通牒 [02:54.93]The little bombardier
给这位小小的投弹手 [02:59.04]Packed his bags, his heart in pain
收拾行囊 心如刀绞 [03:02.91]Wiped a tear and caught a train
拭泪登上远行的列车 [03:06.93]Not to be seen in the town again
从此在这小镇销声匿迹 [03:13.23]The little bombardier
这位小小的投弹手
战争使他成为士兵 [00:17.70]Little Frankie Mear
小弗兰基·米尔 [00:21.63]Peace left him a loser
和平却让他沦为输家 [00:25.17]The little bombardier
这位小小的投弹手 [00:29.25]Lines of worry appeared with age
岁月刻下忧虑的痕迹 [00:33.18]Unskilled hands that knew no trade
笨拙双手无一技之长 [00:36.99]Spent his time in the picture house
终日消磨在电影院 [00:40.68]The little bombardier
这位小小的投弹手 [00:48.72]Frankie drank his money
弗兰基挥霍微薄收入 [00:52.32]The little that he made
那点可怜的积蓄 [00:56.58]Told his woes to no man
从不对人倾诉苦楚 [01:00.42]Friendless, lonely days
孤独无友的岁月 [01:04.29]Then one day, in the ABC
直到某日在ABC影院 [01:08.22]Four bright eyes gazed longingly
四只明亮的眼睛渴望地 [01:12.30]At the ice-cream in the hand of
凝视着他手中的冰淇淋 [01:16.08]The little bombardier
这位小小的投弹手 [01:24.03]Sunshine entered our Frankie's days
阳光终于照进弗兰基的生活 [01:28.02]Gone his worries, his hopeless maze
忧虑与迷惘烟消云散 [01:31.74]His life was fun and his heart was full of joy
生命充满欢笑 心中盈满喜悦 [01:39.99]Two young children had changed his aims
两个孩子改变他的人生 [01:43.71]He gave them toffees and played their games
分享太妃糖 参与孩童游戏 [01:47.64]He brought them presents with every coin he made
用每枚硬币为他们买礼物 [02:27.51]Then two gentlemen called on him
直到两位绅士登门质问 [02:31.44]Asked him for his name
要他交代姓名来历 [02:35.40]Why was he friends with the children
为何与孩童们交朋友 [02:39.60]Were they just a game?
是否别有用心? [02:43.26]Leave them alone or we'll get sore
警告他立即停止接触 [02:46.95]We've had blokes like you in the station before
警局最熟悉这类把戏 [02:50.82]The hand of authority said "no more" to
当权者下达最终通牒 [02:54.93]The little bombardier
给这位小小的投弹手 [02:59.04]Packed his bags, his heart in pain
收拾行囊 心如刀绞 [03:02.91]Wiped a tear and caught a train
拭泪登上远行的列车 [03:06.93]Not to be seen in the town again
从此在这小镇销声匿迹 [03:13.23]The little bombardier
这位小小的投弹手