Now I'm Easy-The Dublinersmp3下载无损flac下载
Now I'm Easy-The Dubliners在线试听免费歌词下载
[00:08.956]For nearly sixty years, I've been a Cockie
在将近六十年的岁月里,我一直是个小农 [00:17.351]Of droughts and fires and floods I've lived through plenty
经历了无数旱灾、大火和洪水 [00:25.433]This country's dust and mud have seen my tears and blood
这个国家的尘与土见证了我的血泪 [00:33.452]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易 [00:40.445] [00:41.851]I married a fine girl when I was twenty
二十岁的时候我娶了一个好女孩 [00:50.164]She died in giving birth when she was thirty
她三十岁的时候死于分娩 [00:58.489]No flying doctor then, just a gentle old black 'gin
那时没有飞行医生,只有一个好心的原住民老妇 [01:06.707]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易 [01:13.334] [01:15.109]She left me with two sons and a daughter
她留给我两个儿子和一个女儿 [01:23.467]And a bone-dry farm whose soil cried out for water
还有一个土地龟裂,赤地千里的农场 [01:31.679]Though my care was rough and ready, they grew up fine and steady
尽管抚养马虎粗糙,他们还是慢慢地长大了 [01:40.012]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易 [01:46.976] [01:48.288]Me daughter married young, and went her own way
我的女儿早早出嫁,过上了自己的生活 [01:56.599]Me sons lie buried by the Burma Railway
我的两个儿子长眠在泰缅铁路旁 [02:04.732]So on this land I've made me home, I've carried on alone
在这片我成家的土地,我只能一个人继续生活 [02:13.007]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易 [02:21.483] [02:55.167]Oh city folks these days despise the Cockie
现在城里人看不起我们农民 [03:03.162]Say with subsidies and dole, we've had it easy
说领着补助和救济,我们生活无忧无虑 [03:11.345]But there's no drought or starving stock on a sewered suburban block
可在铺着下水道的郊区,没有旱灾和饥饿的牲畜 [03:19.918]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易 [03:25.687] [03:28.292]For nearly sixty years, I've been a Cockie
在将近六十年的岁月里,我一直是个小农 [03:36.295]Of droughts and fires and floods I've lived through plenty
经历了无数旱灾、大火和洪水 [03:44.444]This country's dust and mud have seen my tears and blood
这个国家的尘与土见证了我的血泪 [03:52.639]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易 [04:02.534]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易
在将近六十年的岁月里,我一直是个小农 [00:17.351]Of droughts and fires and floods I've lived through plenty
经历了无数旱灾、大火和洪水 [00:25.433]This country's dust and mud have seen my tears and blood
这个国家的尘与土见证了我的血泪 [00:33.452]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易 [00:40.445] [00:41.851]I married a fine girl when I was twenty
二十岁的时候我娶了一个好女孩 [00:50.164]She died in giving birth when she was thirty
她三十岁的时候死于分娩 [00:58.489]No flying doctor then, just a gentle old black 'gin
那时没有飞行医生,只有一个好心的原住民老妇 [01:06.707]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易 [01:13.334] [01:15.109]She left me with two sons and a daughter
她留给我两个儿子和一个女儿 [01:23.467]And a bone-dry farm whose soil cried out for water
还有一个土地龟裂,赤地千里的农场 [01:31.679]Though my care was rough and ready, they grew up fine and steady
尽管抚养马虎粗糙,他们还是慢慢地长大了 [01:40.012]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易 [01:46.976] [01:48.288]Me daughter married young, and went her own way
我的女儿早早出嫁,过上了自己的生活 [01:56.599]Me sons lie buried by the Burma Railway
我的两个儿子长眠在泰缅铁路旁 [02:04.732]So on this land I've made me home, I've carried on alone
在这片我成家的土地,我只能一个人继续生活 [02:13.007]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易 [02:21.483] [02:55.167]Oh city folks these days despise the Cockie
现在城里人看不起我们农民 [03:03.162]Say with subsidies and dole, we've had it easy
说领着补助和救济,我们生活无忧无虑 [03:11.345]But there's no drought or starving stock on a sewered suburban block
可在铺着下水道的郊区,没有旱灾和饥饿的牲畜 [03:19.918]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易 [03:25.687] [03:28.292]For nearly sixty years, I've been a Cockie
在将近六十年的岁月里,我一直是个小农 [03:36.295]Of droughts and fires and floods I've lived through plenty
经历了无数旱灾、大火和洪水 [03:44.444]This country's dust and mud have seen my tears and blood
这个国家的尘与土见证了我的血泪 [03:52.639]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易 [04:02.534]But it's nearly over now, and now I'm easy
但这些事都快过去了,我现在过得很容易