Empty chairs at empty tables 人去楼空-王哲/夏振凯mp3下载无损flac下载
Empty chairs at empty tables 人去楼空-王哲/夏振凯在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Alain/Boublil/Herbert/Kretzmer/Claude-Michel/Schonberg
[00:00.59] 作曲 : Alain/Boublil/Herbert/Kretzmer/Claude-Michel/Schonberg
[00:01.18] 编曲 : 高钰哲
[00:01.78] 音乐总监 : 安栋
[00:02.37] 翻译 : 王雅珺 余乐 罗颖珊
[00:02.97] 导演 : Rainer Fried
[00:03.56] 声乐指导 : 叶自强
[00:04.15] 音乐导演 : 林密
[00:04.75] 乐队总监 : 杨磊
[00:05.34] 混音 : 严若晨 曹晓冬
[00:05.94] 吉他 : 毕赫宸
[00:06.53] 贝斯 : 努尔德柯
[00:07.12] 键盘 : 肖河 王迦奕
[00:07.72] 鼓 : 元甲
[00:08.31] PGM : 叶霖
[00:08.91] 音乐编辑 : 康晓嘉 刘子豪
[00:09.51]马吕斯(夏振凯)
[00:09.97]Friends
[00:12.25]Drink with me
[00:14.58]马吕斯(王哲)
[00:15.60]Drink with me
[00:16.61]马吕斯(夏振凯)
[00:17.13]to days
[00:18.10]马吕斯(王哲)
[00:18.39]to days
[00:19.17]马吕斯(夏振凯)
[00:19.47]gone by
[00:20.75]马吕斯(王哲)
[00:21.00]gone by
[00:22.41]马吕斯(王哲)
[00:23.38]Sing with me
[00:25.93]马吕斯(夏振凯)
[00:26.21]Sing with me
[00:27.23]马吕斯(王哲)
[00:27.53]the songs
[00:29.35]马吕斯(夏振凯)
[00:29.60]the songs
[00:30.76]马吕斯(王哲)
[00:31.18]we knew
[00:33.18]马吕斯(夏振凯)
[00:33.51]we knew
[00:35.18]合:
[00:36.69]Drink with me
[00:41.11]to days
[00:43.22]gone by
[00:47.78]Sing with me
[00:50.75]the songs
[00:53.70]we knew
[01:01.90]For tomorrow
[01:03.86]For tomorrow
[01:22.36]马吕斯(夏振凯)
[01:39.70]There's a grief that can't be spoken.
[01:42.98]有种悲伤无法倾诉
[01:44.74]There's a pain goes on and on.
[01:44.83]有种痛楚永难平复
[01:49.71]Empty chairs at empty tables
[01:51.94]人去楼空桌椅相伴
[01:54.02]Now my friends are dead and gone.
[01:58.84]好友离去永不回还
[01:59.74]马吕斯(王哲)
[02:00.73]Here they talked of revolution.
[02:04.02]他们在这里畅谈理想
[02:05.30]Here it was they lit the flame.
[02:08.40]他们在这里点亮火光
[02:10.20]Here they sang about `tomorrow'
[02:13.20]他们在这里歌唱“明天”
[02:14.55]And tomorrow never came.
[02:18.06]却等不到“明天”出现
[02:19.43]马吕斯(夏振凯)
[02:21.81]From the table in the corner
[02:25.97]在这小小角落桌旁
[02:26.58]They could see a world reborn
[02:29.72]新世界曾闪耀光芒
[02:30.55]马吕斯(王哲)
[02:31.26]And they rose with voices ringing
[02:34.79]战歌伴着旗帜飞扬
[02:35.42]合:
[02:35.98]I can hear them now!
[02:38.12]还在耳边回放
[02:39.68]The very words that they had sung
[02:40.63]字字句句声声高唱
[02:45.42]Became their last communion
[02:49.25]已变成黎明的绝响
[02:50.27]马吕斯(夏振凯)
[02:52.15]On this lonely barricade
[02:55.93]在那孤寂街垒上
[02:58.75]合:
[02:59.21]At dawn
[03:00.15]飘荡
[03:01.13]马吕斯(王哲)
[03:03.85]Oh my friends, my friends forgive me
[03:06.45]朋友啊朋友,原谅我
[03:08.45]马吕斯(夏振凯)
[03:09.05]That I live and you are gone.
[03:10.06]你们牺牲我却苟活
[03:13.17]马吕斯(王哲)
[03:13.56]There's a grief that can't be spoken.
[03:15.46]这种悲伤无法倾诉
[03:16.08]马吕斯 (夏振凯)
[03:16.88]There's a pain goes on and on.
[03:18.71]这种痛楚永难平复
[03:19.42]马吕斯 (夏振凯)
[03:22.42]Phantom faces at the window.
[03:23.68]窗外浮现熟悉的脸
[03:25.17]马吕斯(王哲)
[03:27.60]Phantom shadows on the floor.
[03:29.65]地上倒影恍如从前
[03:30.73]合:
[03:32.06]Empty chairs at empty tables
[03:33.55]人去楼空只留幻象
[03:34.31]Where my friends will meet no more.
[03:38.08]昔日好友生死茫茫
[03:41.60]Oh my friends, my friends, don't ask me
[03:47.90]朋友啊朋友,不要问我
[03:49.77]What your sacrifice was for
[03:52.91]你们牺牲为了什么
[03:54.76]Empty chairs at empty tables
[03:57.55]人去楼空满目凄凉
[03:58.03]Where my friends will sing no more.
[03:59.20]昔日好友不再歌唱
[04:03.58]Oh my friends, my friends, don't ask me
[04:10.20]朋友啊朋友,不要问我
[04:11.42]What your sacrifice was for
[04:13.21]你们牺牲为了什么
[04:15.42]Empty chairs at empty tables
[04:18.58]人去楼空满目凄凉
[04:19.80]Where my friends will sing no more.
[04:28.00]昔日好友不再歌唱
[04:45.06] 声乐顾问:Guy Simpson
[04:46.06] 中方执行导演:丁玎 周笑微