All Of This-The Naked and Famousmp3下载无损flac下载
All Of This-The Naked and Famous在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Alisa Xayalith/Thomas Powers/Aaron Short
[00:01.000] 作曲 : Alisa Xayalith/Thomas Powers/Aaron Short
[00:06.94]I can't begin to explain*
我就是无法开口对你解释 [00:19.62]How we disassemble the parts and frame
我们该怎么拆除这部分这框架 [00:27.47][00:52.44][01:13.25][02:02.26][02:22.27][02:38.90][03:44.23][02:56.74] [00:31.46]Baby it's the same late morning
亲爱的,又是万事同一的晚晨 [00:37.73]The same no show
连个秀都没有 [00:44.45]It's the same ******* habits
到处溢满呆板习惯,十年如一日啊 [00:50.30]I guess we don't know
我猜我们都毫不知情 [00:57.63][01:05.31][03:28.35][02:41.38][03:36.28][02:48.80]All of this is tearing us apart
死气沉沉,诸如此类,万事万物,正令我们支离破碎 [01:01.43][01:09.26][03:32.17][02:44.79][03:40.18][02:52.79]I don't know where us or this start
我不知道,我们,还有那些无趣场景,从哪天起就变那样的? [01:24.91]If there's anyone near when we collide
当我们吵架,山崩地裂,要是周围有任何活人 [01:37.42]We throw them in the middle
我们俩该合伙把他们丢到咱们中间 [01:43.50]They can pick sides
让他们挑边站 [01:49.96]As the plans turn into compromise
当计划一一软化变质跳入委曲求全 [01:53.34]The promises all turn to lies
海誓山盟拐成了惊天谎言 [01:56.45]The spite builds up and i can't get through
怨意的房子高高直立,但我就是无法开门正大光明通过它 [01:59.39]Passive me agressive you
我太消极你太敌意 [02:02.95]I know I nag, I moan i know
我知道,我碎念,我悲观,我老早就明了 [02:05.64]But with a plan like this it's way too slow
但有个这种破烂计划,你会由衷发现,我们前路漫漫而我们太慢 [02:09.20]In the time it took to get this bad
这时辰,人生百态都溜向坏的那边 [02:11.82]I could have made this work but all i had was
我可令它快点开始,可我以前所有的 [02:15.40]The hope that pieces would take shape
都是片片粉碎,但逐渐成型的希望 [02:18.24]And we could watch them all fall into place
我们就这样看着吧,看一切有条不紊铺开而来 [02:23.25][02:26.21][02:29.40][02:32.62]Fall into place
人生难题变得清晰无比
我就是无法开口对你解释 [00:19.62]How we disassemble the parts and frame
我们该怎么拆除这部分这框架 [00:27.47][00:52.44][01:13.25][02:02.26][02:22.27][02:38.90][03:44.23][02:56.74] [00:31.46]Baby it's the same late morning
亲爱的,又是万事同一的晚晨 [00:37.73]The same no show
连个秀都没有 [00:44.45]It's the same ******* habits
到处溢满呆板习惯,十年如一日啊 [00:50.30]I guess we don't know
我猜我们都毫不知情 [00:57.63][01:05.31][03:28.35][02:41.38][03:36.28][02:48.80]All of this is tearing us apart
死气沉沉,诸如此类,万事万物,正令我们支离破碎 [01:01.43][01:09.26][03:32.17][02:44.79][03:40.18][02:52.79]I don't know where us or this start
我不知道,我们,还有那些无趣场景,从哪天起就变那样的? [01:24.91]If there's anyone near when we collide
当我们吵架,山崩地裂,要是周围有任何活人 [01:37.42]We throw them in the middle
我们俩该合伙把他们丢到咱们中间 [01:43.50]They can pick sides
让他们挑边站 [01:49.96]As the plans turn into compromise
当计划一一软化变质跳入委曲求全 [01:53.34]The promises all turn to lies
海誓山盟拐成了惊天谎言 [01:56.45]The spite builds up and i can't get through
怨意的房子高高直立,但我就是无法开门正大光明通过它 [01:59.39]Passive me agressive you
我太消极你太敌意 [02:02.95]I know I nag, I moan i know
我知道,我碎念,我悲观,我老早就明了 [02:05.64]But with a plan like this it's way too slow
但有个这种破烂计划,你会由衷发现,我们前路漫漫而我们太慢 [02:09.20]In the time it took to get this bad
这时辰,人生百态都溜向坏的那边 [02:11.82]I could have made this work but all i had was
我可令它快点开始,可我以前所有的 [02:15.40]The hope that pieces would take shape
都是片片粉碎,但逐渐成型的希望 [02:18.24]And we could watch them all fall into place
我们就这样看着吧,看一切有条不紊铺开而来 [02:23.25][02:26.21][02:29.40][02:32.62]Fall into place
人生难题变得清晰无比