We Were Children (Acoustic Demo)-Tribesmp3下载无损flac下载
We Were Children (Acoustic Demo)-Tribes在线试听免费歌词下载
[00:12.992]It was a day like today
那是个和今天很像的日子 [00:15.258]A Sunday afternoon
同样在星期天的下午 [00:17.155]When they took you away
他们把你强行带走 [00:19.562]Down to Hades in a shopping trolley
对你来说被那把购物车如同地狱 [00:23.037]With a magazine and a suitcase
仅仅只是因为一本杂志和一个手提箱 [00:24.954]They stole your clothes
他们扒掉了你的衣服 [00:26.281]I took your watch
而我拿走了你的手表 [00:27.657]I couldn't look you in the eyes
从那以后你从我的视线中永远消失 [00:30.229]Why is it always those you love the most
你不甘心地问着 [00:33.777]You criticise?
为什么你所爱的东西却是伤害你最深的? [00:35.673]Say oh no stranger
唉听我说陌生人 [00:37.604]You're just like me
没人能置身事外 [00:40.378]These things happen
这些事情不断重演着 [00:41.840]We were children
我们一直都是90年代的 [00:43.217]In the mid-90s
那些孩子们 [00:46.266]Say oh no stranger
唉听我说陌生人 [00:48.891]You're just like me
没人能脱身其中 [00:51.579]We get older
我们逐渐老去 [00:52.913]They get younger
他们一直成长 [00:54.318]It was you or me
就像你我对青春的怀念 [01:09.059]We stood there
那时候我们站在这里 [01:10.186]Throwing ice cream in your hair
把冰淇淋扔进你的头发 [01:12.699]Oh I solemnly swear
哎我庄严发誓 [01:15.421]It's the thing
那绝对是 [01:16.746]In life I regret the most
我人生中最后悔的一件事 [01:18.969]Leaving you standing there
把你一个人留在那里不知所措 [01:20.891]And if you asked me
如果你问我为什么会这样做 [01:22.339]I'd pull my eyes out
我会羞愧地垂下我的双眼 [01:23.852]And when I woke up blind
每天都在浑浑噩噩中生活 [01:26.409]If you forgave me
如果你愿意原谅我 [01:27.843]I would sleep at night
我会兴奋一整个夜晚 [01:29.865]Knowing I've led a good life
因为我知道我的人生还有希望 [01:31.562]Say oh no stranger
唉听我说陌生人 [01:33.425]You're just like me
没人能置身事外 [01:36.193]These things happen
这些事情不断重演着 [01:37.514]We were children
我们一直都是90年代的 [01:39.035]In the mid-90s
那些孩子们 [01:42.298]Say oh no stranger
唉听我说陌生人 [01:44.653]You're just like me
没人能脱身其中 [01:47.442]We get older
我们逐渐老去 [01:48.787]They get younger
他们一直成长 [01:50.143]It was you or me
就像你我对青春的怀念 [02:05.322]Learning how to keep living
现在我们却为谋生发愁 [02:10.842]Oh no stranger
唉听我说陌生人 [02:12.922]You're just like me
没人能置身事外 [02:15.626]These things happen
这些事情不断重演着 [02:17.063]We were children
我们一直都是90年代的 [02:18.354]In the mid-90s
那些孩子们 [02:21.569]Say oh no stranger
唉听我说陌生人 [02:24.121]You're just like me
没人能脱身其中 [02:26.953]We get older
我们逐渐老去 [02:28.229]They get younger
他们一直成长 [02:29.648]It was you or me
就像你我对青春的怀念 [02:33.347]Oh no stranger
唉听我说陌生人 [02:35.889]You're just like me
没人能置身事外 [02:38.078]These things happen
这些事情不断重演着 [02:39.357]We were children
我们一直都是90年代的 [02:40.897]In the mid-90s
那些孩子们 [02:43.590]Say oh no stranger
唉听我说陌生人 [02:46.732]You're just like me
没人能脱身其中 [02:49.536]We get older
我们逐渐老去 [02:50.235]They get younger
他们一直成长 [02:52.125]It was you or me
就像你我对青春的怀念
那是个和今天很像的日子 [00:15.258]A Sunday afternoon
同样在星期天的下午 [00:17.155]When they took you away
他们把你强行带走 [00:19.562]Down to Hades in a shopping trolley
对你来说被那把购物车如同地狱 [00:23.037]With a magazine and a suitcase
仅仅只是因为一本杂志和一个手提箱 [00:24.954]They stole your clothes
他们扒掉了你的衣服 [00:26.281]I took your watch
而我拿走了你的手表 [00:27.657]I couldn't look you in the eyes
从那以后你从我的视线中永远消失 [00:30.229]Why is it always those you love the most
你不甘心地问着 [00:33.777]You criticise?
为什么你所爱的东西却是伤害你最深的? [00:35.673]Say oh no stranger
唉听我说陌生人 [00:37.604]You're just like me
没人能置身事外 [00:40.378]These things happen
这些事情不断重演着 [00:41.840]We were children
我们一直都是90年代的 [00:43.217]In the mid-90s
那些孩子们 [00:46.266]Say oh no stranger
唉听我说陌生人 [00:48.891]You're just like me
没人能脱身其中 [00:51.579]We get older
我们逐渐老去 [00:52.913]They get younger
他们一直成长 [00:54.318]It was you or me
就像你我对青春的怀念 [01:09.059]We stood there
那时候我们站在这里 [01:10.186]Throwing ice cream in your hair
把冰淇淋扔进你的头发 [01:12.699]Oh I solemnly swear
哎我庄严发誓 [01:15.421]It's the thing
那绝对是 [01:16.746]In life I regret the most
我人生中最后悔的一件事 [01:18.969]Leaving you standing there
把你一个人留在那里不知所措 [01:20.891]And if you asked me
如果你问我为什么会这样做 [01:22.339]I'd pull my eyes out
我会羞愧地垂下我的双眼 [01:23.852]And when I woke up blind
每天都在浑浑噩噩中生活 [01:26.409]If you forgave me
如果你愿意原谅我 [01:27.843]I would sleep at night
我会兴奋一整个夜晚 [01:29.865]Knowing I've led a good life
因为我知道我的人生还有希望 [01:31.562]Say oh no stranger
唉听我说陌生人 [01:33.425]You're just like me
没人能置身事外 [01:36.193]These things happen
这些事情不断重演着 [01:37.514]We were children
我们一直都是90年代的 [01:39.035]In the mid-90s
那些孩子们 [01:42.298]Say oh no stranger
唉听我说陌生人 [01:44.653]You're just like me
没人能脱身其中 [01:47.442]We get older
我们逐渐老去 [01:48.787]They get younger
他们一直成长 [01:50.143]It was you or me
就像你我对青春的怀念 [02:05.322]Learning how to keep living
现在我们却为谋生发愁 [02:10.842]Oh no stranger
唉听我说陌生人 [02:12.922]You're just like me
没人能置身事外 [02:15.626]These things happen
这些事情不断重演着 [02:17.063]We were children
我们一直都是90年代的 [02:18.354]In the mid-90s
那些孩子们 [02:21.569]Say oh no stranger
唉听我说陌生人 [02:24.121]You're just like me
没人能脱身其中 [02:26.953]We get older
我们逐渐老去 [02:28.229]They get younger
他们一直成长 [02:29.648]It was you or me
就像你我对青春的怀念 [02:33.347]Oh no stranger
唉听我说陌生人 [02:35.889]You're just like me
没人能置身事外 [02:38.078]These things happen
这些事情不断重演着 [02:39.357]We were children
我们一直都是90年代的 [02:40.897]In the mid-90s
那些孩子们 [02:43.590]Say oh no stranger
唉听我说陌生人 [02:46.732]You're just like me
没人能脱身其中 [02:49.536]We get older
我们逐渐老去 [02:50.235]They get younger
他们一直成长 [02:52.125]It was you or me
就像你我对青春的怀念