裁断-LonePimp3下载无损flac下载
裁断-LonePi在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : LonePi
[00:01.000] 作曲 : LonePi
[00:37.788] 秒針の先を伝って融ける
生命随秒针的转动而消融 [00:49.332] 生きてるってこと 伝えて欲しい
究竟何为活着 我想告诉你 [01:01.059] 体内巡る それはおよそ
在体内循环的液体大概是 [01:04.024] 三十六度
三十六度 [01:06.315] 未だ 傀儡してる
还有 支配着 [01:08.566] 白く細い
细长白嫩的 [01:11.300] 手足と 大脳皮質
胳膊跟腿的是 大脑皮层 [01:14.365] その向こうに賽を遺失
在它的对侧会将骰子丢失 [01:17.754] 全部、知っているよ。
这些 我都知道的哦 [01:24.328] わたしの声も色も
我的声音和颜色 [01:26.811] わたしの顔と名前も
我的面容和名字 [01:30.131] わたしのこの想唯も
可唯独我这份思恋 [01:32.597] どうか知らずにいて。
请你千万不要知晓 [01:35.335] 温かくて脆い風が吹く
温柔和煦的风儿吹来 [01:38.368] 一口含めば禍福
要说它带来的是福是祸 [01:41.290] 数日限りの傷を以て
若仅以数天的伤痕来看 [01:44.231] 蒙昧に教えてよ。
这样是很愚昧无知的吧 [01:47.016] なんて、ね。
是这样吧 呐 [01:59.213] 君はいつも六十秒の間に 平均約八十回
你总是每隔六十秒 平均八十次左右 [02:01.976] わたしを安堵の海へと 沈めてくれるんだ。
让我溺入平静的海里忘却了呼吸 [02:05.034] 一方わたしの安寧秩序は
我的安宁生活就这样被 [02:06.459] 君の全てに奪われてました!
你的一切所吸引、夺走了! [02:07.888] 健康で 文化的な 最低限度の 生活は
健康的 文艺的 最低限度的生活 [02:10.088] 終焉へ。
迎来尾声 [02:13.299] そう?
这样的话 [02:15.947] 全部、きみの 所為よ?
全部 都是你的缘故哟? [02:22.420] 急転直下、さあ行こう
急转直下 那么继续吧 [02:25.005] 一度触れれば最後
一旦有所触及就接触到底 [02:27.767] その綺麗な水晶体を
那颗漂亮的水晶体 [02:30.796] わたしに向けないで
请不要照向我这边 [02:33.481] 案外 いちばん痛む傷は
意外地 最疼痛的伤痕 [02:36.546] 君の存在そのもの
竟是你的存在本身 [02:39.464] 触れてしまわぬようにそっと
为了不去触碰到它 [02:42.345] 瞼で塞いだ
我轻轻闭上了眼睛 [03:08.994] 君へ浴びせる音波が
无数向你传去的话语 [03:11.531] 君に繋がれた両眼が
将你紧紧盯住的双眼 [03:14.812] 君へと向かう足が
朝你不停迈动的脚步 [03:17.301] 本当は邪魔なんだ。
原来对你来说都很碍事啊 [03:20.087] わたしの命で確かめたい
可我还是想用生命去确认 [03:23.119] 君がまだ温かいこと
你仍会给我带来温暖这件事 [03:25.919] 六千二百と五回目の
便在第六千二百零五夜 [03:28.895] 宵が君を隠す
将你隐藏 [03:31.610] XXXXX。
XXXXX
生命随秒针的转动而消融 [00:49.332] 生きてるってこと 伝えて欲しい
究竟何为活着 我想告诉你 [01:01.059] 体内巡る それはおよそ
在体内循环的液体大概是 [01:04.024] 三十六度
三十六度 [01:06.315] 未だ 傀儡してる
还有 支配着 [01:08.566] 白く細い
细长白嫩的 [01:11.300] 手足と 大脳皮質
胳膊跟腿的是 大脑皮层 [01:14.365] その向こうに賽を遺失
在它的对侧会将骰子丢失 [01:17.754] 全部、知っているよ。
这些 我都知道的哦 [01:24.328] わたしの声も色も
我的声音和颜色 [01:26.811] わたしの顔と名前も
我的面容和名字 [01:30.131] わたしのこの想唯も
可唯独我这份思恋 [01:32.597] どうか知らずにいて。
请你千万不要知晓 [01:35.335] 温かくて脆い風が吹く
温柔和煦的风儿吹来 [01:38.368] 一口含めば禍福
要说它带来的是福是祸 [01:41.290] 数日限りの傷を以て
若仅以数天的伤痕来看 [01:44.231] 蒙昧に教えてよ。
这样是很愚昧无知的吧 [01:47.016] なんて、ね。
是这样吧 呐 [01:59.213] 君はいつも六十秒の間に 平均約八十回
你总是每隔六十秒 平均八十次左右 [02:01.976] わたしを安堵の海へと 沈めてくれるんだ。
让我溺入平静的海里忘却了呼吸 [02:05.034] 一方わたしの安寧秩序は
我的安宁生活就这样被 [02:06.459] 君の全てに奪われてました!
你的一切所吸引、夺走了! [02:07.888] 健康で 文化的な 最低限度の 生活は
健康的 文艺的 最低限度的生活 [02:10.088] 終焉へ。
迎来尾声 [02:13.299] そう?
这样的话 [02:15.947] 全部、きみの 所為よ?
全部 都是你的缘故哟? [02:22.420] 急転直下、さあ行こう
急转直下 那么继续吧 [02:25.005] 一度触れれば最後
一旦有所触及就接触到底 [02:27.767] その綺麗な水晶体を
那颗漂亮的水晶体 [02:30.796] わたしに向けないで
请不要照向我这边 [02:33.481] 案外 いちばん痛む傷は
意外地 最疼痛的伤痕 [02:36.546] 君の存在そのもの
竟是你的存在本身 [02:39.464] 触れてしまわぬようにそっと
为了不去触碰到它 [02:42.345] 瞼で塞いだ
我轻轻闭上了眼睛 [03:08.994] 君へ浴びせる音波が
无数向你传去的话语 [03:11.531] 君に繋がれた両眼が
将你紧紧盯住的双眼 [03:14.812] 君へと向かう足が
朝你不停迈动的脚步 [03:17.301] 本当は邪魔なんだ。
原来对你来说都很碍事啊 [03:20.087] わたしの命で確かめたい
可我还是想用生命去确认 [03:23.119] 君がまだ温かいこと
你仍会给我带来温暖这件事 [03:25.919] 六千二百と五回目の
便在第六千二百零五夜 [03:28.895] 宵が君を隠す
将你隐藏 [03:31.610] XXXXX。
XXXXX
裁断-LonePi热门评论
因为实在没人传所以就从隔壁搬了个翻译过来。。