Come Back Home-Two Door Cinema Clubmp3下载无损flac下载
Come Back Home-Two Door Cinema Club在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Alex Trimble/Kevin Baird/Sam Halliday
[00:01.000] 作曲 : Alex Trimble/Kevin Baird/Sam Haliday
[00:02.06].
(不肥家) [00:46.65]Another Saturday
又到了周末 [00:48.09]Another careless move
漫无目的 [00:50.46]Tells the world
告诉世界 [00:51.52]That you're thinking of what to do
你想要做什么 [00:54.27]A window opens up
打开窗户 [00:56.02]And someone calls your name
谁在呼唤你 [00:57.96]But I can tell
但我知道 [00:59.22]You don't know how to play this game
你不懂得怎么生活 [01:01.83].
.. [01:02.09]I know this isn't it
我知道 你不该就这样 [01:04.53] [01:09.79]You'll hit your target some day
总有一天 你会找到你的目标 [01:11.91].
。 [01:16.47]So now you're on your own
而现在你孤身一人 [01:20.91]Won't you come back home
回不了家 [01:24.22]To see you're not that kind
告诉自己并非凡俗 [01:28.05]And find the strength
去寻找内心的方向 [01:29.44]To find the strength
从那里获取力量 [01:31.31]To find another way
开始自己的征程 [01:33.56].
。 [01:35.31] [01:48.08]So tell me what you need
告诉我 你真正需要什么 [01:50.03]And I'll accommodate
我能够提供帮助 [01:51.84]But if too long goes by
但如果耗费太久 [01:53.71]You just might be too late
一切就可能晚了 [01:55.65]An opportunity
机会 [01:57.53]You can't afford to waste
你浪费不起 [01:59.46]So have the lines in your head first
所以 现在 搜寻你脑海里 [02:01.96]For heaven's sake
那个声音 [02:03.09].
。 [02:03.40]You hear the day beckoning
你会听到召唤 [02:05.22] [02:11.22]Know what it's all in your head
明白自己的使命 [02:13.53].
。 [02:14.84] [02:17.87]So now you're on your own
所以你独自打拼 [02:21.93]Won't you come back home
未衣锦 不还乡 [02:25.56]To see you're not that kind
要证明自己并非凡俗 [02:29.24]And find the strength
寻找内心的方向 [02:31.12]To find the strength
从那里获取力量 [02:32.62]To find another way
开始自己的路途 [02:36.30].
。 [02:48.55]So now you're on your own
所以如今你一个人 [02:52.55]Won't you come back home
不愿回家 [02:56.15]To see you're not that kind
要证明自己并非凡俗 [03:00.03]And find the strength
寻找内心的方向 [03:01.53]To find the strength
从那里获取力量 [03:03.84].
。 [03:04.09]So now you're on your own
所以你不再害怕孤独 [03:08.02]Won't you come back home
不再贪图安逸 [03:11.71]To see you're not that kind
要证明自己并非凡俗 [03:15.46]And find the strength
寻找内心的方向 [03:16.90]To find the strength
从那里获取力量 [03:18.84]To find another way
开辟自己的征程
(不肥家) [00:46.65]Another Saturday
又到了周末 [00:48.09]Another careless move
漫无目的 [00:50.46]Tells the world
告诉世界 [00:51.52]That you're thinking of what to do
你想要做什么 [00:54.27]A window opens up
打开窗户 [00:56.02]And someone calls your name
谁在呼唤你 [00:57.96]But I can tell
但我知道 [00:59.22]You don't know how to play this game
你不懂得怎么生活 [01:01.83].
.. [01:02.09]I know this isn't it
我知道 你不该就这样 [01:04.53] [01:09.79]You'll hit your target some day
总有一天 你会找到你的目标 [01:11.91].
。 [01:16.47]So now you're on your own
而现在你孤身一人 [01:20.91]Won't you come back home
回不了家 [01:24.22]To see you're not that kind
告诉自己并非凡俗 [01:28.05]And find the strength
去寻找内心的方向 [01:29.44]To find the strength
从那里获取力量 [01:31.31]To find another way
开始自己的征程 [01:33.56].
。 [01:35.31] [01:48.08]So tell me what you need
告诉我 你真正需要什么 [01:50.03]And I'll accommodate
我能够提供帮助 [01:51.84]But if too long goes by
但如果耗费太久 [01:53.71]You just might be too late
一切就可能晚了 [01:55.65]An opportunity
机会 [01:57.53]You can't afford to waste
你浪费不起 [01:59.46]So have the lines in your head first
所以 现在 搜寻你脑海里 [02:01.96]For heaven's sake
那个声音 [02:03.09].
。 [02:03.40]You hear the day beckoning
你会听到召唤 [02:05.22] [02:11.22]Know what it's all in your head
明白自己的使命 [02:13.53].
。 [02:14.84] [02:17.87]So now you're on your own
所以你独自打拼 [02:21.93]Won't you come back home
未衣锦 不还乡 [02:25.56]To see you're not that kind
要证明自己并非凡俗 [02:29.24]And find the strength
寻找内心的方向 [02:31.12]To find the strength
从那里获取力量 [02:32.62]To find another way
开始自己的路途 [02:36.30].
。 [02:48.55]So now you're on your own
所以如今你一个人 [02:52.55]Won't you come back home
不愿回家 [02:56.15]To see you're not that kind
要证明自己并非凡俗 [03:00.03]And find the strength
寻找内心的方向 [03:01.53]To find the strength
从那里获取力量 [03:03.84].
。 [03:04.09]So now you're on your own
所以你不再害怕孤独 [03:08.02]Won't you come back home
不再贪图安逸 [03:11.71]To see you're not that kind
要证明自己并非凡俗 [03:15.46]And find the strength
寻找内心的方向 [03:16.90]To find the strength
从那里获取力量 [03:18.84]To find another way
开辟自己的征程