ピリオドを打つ (feat. 鏡音レン)-ごめんなさいが言えなくてmp3下载无损flac下载
ピリオドを打つ (feat. 鏡音レン)-ごめんなさいが言えなくて在线试听免费歌词下载
[00:01.271]かばいあう言葉
互相包庇的话语 [00:03.129]まわりを気にして
在意着周围视线 [00:05.245]くるくると返す
一遍一遍重复着 [00:07.116]手のひらの合図
手心打出的信号 [00:09.235]気が休まらない
动荡不安的心情 [00:11.364]かばんに詰め込む
乱糟糟塞进包里 [00:13.235]言葉のかわりに
代替难言的话语 [00:15.612]鳴り響くノイズ
鸣响嘈杂的噪音 [00:26.253]飽き飽きとしてる
乏味到让人厌烦 [00:28.105]粉々のニュース
零零碎碎的新闻 [00:30.244]まどろみの街で
陷入沉睡的街道 [00:32.094]溶け出したアイス
逐渐溶解的雪痕 [00:34.221]どっちつかず落ちてく
摇摆不定地纷飞飘落 [00:36.090]かえるまでおやすみ
直到回归前就此长眠 [00:38.473]まわる世界中が
天旋地转的这个世界 [00:40.593]何もかもが消えていく
一切都消失无影无踪 [00:42.734]君の音に乗っかって
我正在乘着你的声音 [00:44.318]憶えてくれるのなら
若是你依然将我相忆 [00:46.438]夜の空に飛んじゃって
就一同飞入这片夜空 [00:48.566]同じ日を過ごしてる
在今后的日子里相依 [00:50.685]目指す僕の終着点
面朝着我的终点前进 [00:52.814]飾る雲に巻かれて
被点缀着的云朵卷入 [00:54.935]君の両手引っ張って
将你的双手拉着前进 [00:56.793]連れ出してみたいだけ!
只是想将你带出这里! [00:59.447]なにもかも有耶無耶にしたって
就算把一切都搞得模糊不清 [01:02.044]逃げたくるくる尾を巻いて
也只好灰溜溜夹着尾巴逃跑 [01:03.922]それは消えちゃいそうな夢の話で
那只是快要消失的梦中故事而已 [01:07.645]まぜかえし滅茶苦茶にしたって
就算插着话让话题乱七八糟 [01:10.298]冷えたふらふら脳内で
冷透了的晕晕乎乎的脑海里 [01:12.425]これは言えないような言葉の綾ね!
这只是说不出口的花言巧语而已! [01:16.439]かばいあう大人
互相包庇的大人 [01:18.560]あたりも見ないで
回避着周围视线 [01:20.421]くるくると返す
一遍一遍重复着 [01:22.283]手のひらに似てる
翻转手掌般轻松 [01:24.410]飽き飽きとしてる
乏味到让人厌烦 [01:26.537]飲みかけのジュース
喝到一半的饮料 [01:28.669]ほころびを隠し
将破绽仔细隐藏 [01:30.782]君だけを愛し?
你是我唯一所爱? [01:32.855]誰かに会ってないと
若是未曾与某人相遇 [01:34.985]なんてこともないの?
就什么都不会发生吗? [01:37.098]「代わりになってないの」
“根本就无法作为替代” [01:38.975]裸足になれない
无法变轻松的心情 [01:41.099]「少しも合ってないの」
“一点也不显得相称哦” [01:43.220]「なんてこともないよ」
“也没什么大不了的哦” [01:45.350]胸いっぱいの愛も
充满整个胸口的爱意 [01:47.475]痛みも知らずに
连疼痛都一无所知 [02:08.201]君の声に乗っかって
我正在乘着你的声音 [02:10.057]応えてくれるのなら
若是你还能将我回应 [02:12.183]夜の空に飛んじゃって
就一同飞入这片夜空 [02:14.301]同じ日を過ごしてる
在今后的日子里相依 [02:16.442]目指す僕の終着点
面朝着我的终点前进 [02:18.551]飾る雲に抱かれて
被点缀着的云朵拥抱 [02:20.421]僕の背中とんと押して
将你的后背用力一推 [02:22.546]連れ出して欲しいだけ
只是想要被带出这里! [02:24.930]僕の音に乗っかって
若是你乘着我的声音 [02:26.787]臨んでくれるのなら
降临现身我面前的话 [02:28.649]同じ空を飛んだって
就算是飞入同片天空 [02:30.777]違う目を見開いた
睁开的双眼依旧不同 [02:32.906]ここが僕の終着点
这一处就是我的终点 [02:35.039]煽る雲に巻かれて
被翻卷着的云朵卷入 [02:37.159]いつか僕の存在で
只是想能最终有一天 [02:39.289]連れ出してみたいだけ!
用我的存在将你带走! [02:41.685]なにもかも有耶無耶にしたくて
就算把一切都搞得模糊不清 [02:44.084]逃げたくるくる宙舞って
也只好在空中不断盘旋逃避 [02:46.201]これは消えちゃいそうな誰の話で
这只是快要消失的谁的故事而已 [02:49.921]とりかえしどうにもなくなって
无论做些什么都已无法挽救 [02:52.573]気持ちさらさらもう無いね
心情失魂落魄也已生无可恋 [02:54.464]きっと言えないような言葉の綾ね!
一定只是说不出口的花言巧语吧! [02:58.457]囁いた言葉
轻声细语的话语 [03:00.587]まわりを気にして
在意着周围视线 [03:02.694]くるくると回る
咕噜咕噜旋转着 [03:04.572]手のひらに似てる
翻转手掌般轻松 [03:06.718]きぐるみのままで
依旧身穿着扮相 [03:08.836]ため息も忘れ
唉声叹气也忘记 [03:10.703]言葉のかわりに
代替难言的话语 [03:13.106]鳴り止まないノイズ
鸣响不息的噪音
互相包庇的话语 [00:03.129]まわりを気にして
在意着周围视线 [00:05.245]くるくると返す
一遍一遍重复着 [00:07.116]手のひらの合図
手心打出的信号 [00:09.235]気が休まらない
动荡不安的心情 [00:11.364]かばんに詰め込む
乱糟糟塞进包里 [00:13.235]言葉のかわりに
代替难言的话语 [00:15.612]鳴り響くノイズ
鸣响嘈杂的噪音 [00:26.253]飽き飽きとしてる
乏味到让人厌烦 [00:28.105]粉々のニュース
零零碎碎的新闻 [00:30.244]まどろみの街で
陷入沉睡的街道 [00:32.094]溶け出したアイス
逐渐溶解的雪痕 [00:34.221]どっちつかず落ちてく
摇摆不定地纷飞飘落 [00:36.090]かえるまでおやすみ
直到回归前就此长眠 [00:38.473]まわる世界中が
天旋地转的这个世界 [00:40.593]何もかもが消えていく
一切都消失无影无踪 [00:42.734]君の音に乗っかって
我正在乘着你的声音 [00:44.318]憶えてくれるのなら
若是你依然将我相忆 [00:46.438]夜の空に飛んじゃって
就一同飞入这片夜空 [00:48.566]同じ日を過ごしてる
在今后的日子里相依 [00:50.685]目指す僕の終着点
面朝着我的终点前进 [00:52.814]飾る雲に巻かれて
被点缀着的云朵卷入 [00:54.935]君の両手引っ張って
将你的双手拉着前进 [00:56.793]連れ出してみたいだけ!
只是想将你带出这里! [00:59.447]なにもかも有耶無耶にしたって
就算把一切都搞得模糊不清 [01:02.044]逃げたくるくる尾を巻いて
也只好灰溜溜夹着尾巴逃跑 [01:03.922]それは消えちゃいそうな夢の話で
那只是快要消失的梦中故事而已 [01:07.645]まぜかえし滅茶苦茶にしたって
就算插着话让话题乱七八糟 [01:10.298]冷えたふらふら脳内で
冷透了的晕晕乎乎的脑海里 [01:12.425]これは言えないような言葉の綾ね!
这只是说不出口的花言巧语而已! [01:16.439]かばいあう大人
互相包庇的大人 [01:18.560]あたりも見ないで
回避着周围视线 [01:20.421]くるくると返す
一遍一遍重复着 [01:22.283]手のひらに似てる
翻转手掌般轻松 [01:24.410]飽き飽きとしてる
乏味到让人厌烦 [01:26.537]飲みかけのジュース
喝到一半的饮料 [01:28.669]ほころびを隠し
将破绽仔细隐藏 [01:30.782]君だけを愛し?
你是我唯一所爱? [01:32.855]誰かに会ってないと
若是未曾与某人相遇 [01:34.985]なんてこともないの?
就什么都不会发生吗? [01:37.098]「代わりになってないの」
“根本就无法作为替代” [01:38.975]裸足になれない
无法变轻松的心情 [01:41.099]「少しも合ってないの」
“一点也不显得相称哦” [01:43.220]「なんてこともないよ」
“也没什么大不了的哦” [01:45.350]胸いっぱいの愛も
充满整个胸口的爱意 [01:47.475]痛みも知らずに
连疼痛都一无所知 [02:08.201]君の声に乗っかって
我正在乘着你的声音 [02:10.057]応えてくれるのなら
若是你还能将我回应 [02:12.183]夜の空に飛んじゃって
就一同飞入这片夜空 [02:14.301]同じ日を過ごしてる
在今后的日子里相依 [02:16.442]目指す僕の終着点
面朝着我的终点前进 [02:18.551]飾る雲に抱かれて
被点缀着的云朵拥抱 [02:20.421]僕の背中とんと押して
将你的后背用力一推 [02:22.546]連れ出して欲しいだけ
只是想要被带出这里! [02:24.930]僕の音に乗っかって
若是你乘着我的声音 [02:26.787]臨んでくれるのなら
降临现身我面前的话 [02:28.649]同じ空を飛んだって
就算是飞入同片天空 [02:30.777]違う目を見開いた
睁开的双眼依旧不同 [02:32.906]ここが僕の終着点
这一处就是我的终点 [02:35.039]煽る雲に巻かれて
被翻卷着的云朵卷入 [02:37.159]いつか僕の存在で
只是想能最终有一天 [02:39.289]連れ出してみたいだけ!
用我的存在将你带走! [02:41.685]なにもかも有耶無耶にしたくて
就算把一切都搞得模糊不清 [02:44.084]逃げたくるくる宙舞って
也只好在空中不断盘旋逃避 [02:46.201]これは消えちゃいそうな誰の話で
这只是快要消失的谁的故事而已 [02:49.921]とりかえしどうにもなくなって
无论做些什么都已无法挽救 [02:52.573]気持ちさらさらもう無いね
心情失魂落魄也已生无可恋 [02:54.464]きっと言えないような言葉の綾ね!
一定只是说不出口的花言巧语吧! [02:58.457]囁いた言葉
轻声细语的话语 [03:00.587]まわりを気にして
在意着周围视线 [03:02.694]くるくると回る
咕噜咕噜旋转着 [03:04.572]手のひらに似てる
翻转手掌般轻松 [03:06.718]きぐるみのままで
依旧身穿着扮相 [03:08.836]ため息も忘れ
唉声叹气也忘记 [03:10.703]言葉のかわりに
代替难言的话语 [03:13.106]鳴り止まないノイズ
鸣响不息的噪音