Dolls-Bella Poarchmp3下载无损flac下载
Dolls-Bella Poarch在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Daniel Virgil Maisonneuve/Bella Poarch/Stefan Max/Elie Rizk/Graydon Fritzsching/Natania Lalwani/Miranda Glory/Nikolay Mohr/Joshua Linne/blvsh/Geoffrey Hufford
[00:00.122] 作曲 : Daniel Virgil Maisonneuve/Bella Poarch/Stefan Max/Elie Rizk/Graydon Fritzsching/Natania Lalwani/Miranda Glory/Nikolay Mohr/Joshua Linne/blvsh/Geoffrey Hufford
[00:00.244] Ha-ah, ha-ha-ha-ha-ha-ha
哈哈 哈哈哈哈哈哈 [00:04.435] Ha-ah, ha-ha-ha-ha-ha-ha
哈哈 哈哈哈哈哈哈 [00:07.844] [00:08.043] Oh, don't I look nice? Batting my eyes
我看着感觉是不是人畜无害?我那由棉絮填充的双眼 [00:10.255] Isn't it pure perfection?
这是否为那般纯粹完美 [00:12.120] Cute, think I'm polite, stereotype
很可爱吧 觉得我很礼貌 因你的墨守陈规 [00:14.395] Got your full attention
我得你全然关注 [00:15.968] Think that you can play with me, you better watch your back
觉得你能和我玩? 你最好还是看看后面 [00:20.093] The last thing that you'll hear will be my laugh (Haha, yeah)
你最终将耳闻的 将会是我的笑声 [00:23.466] [00:23.599] 'Cause, baby, dolls kill
毕竟 宝贝 玩偶也不是好惹的 [00:25.890] Don't provoke us or we will
莫要挑起你我事端 不然我们可得 [00:27.591] Push you downhill
将你推下山丘 [00:29.697] Might be pretty, but we're still
或许很美 但我们仍然 [00:32.246] Bitter as much as we're sweet
无比苦涩 也与曾经甜蜜等同 [00:34.215] Knife hidden under the sheets
床垫下隐匿着 令人敬畏的武器 [00:36.075] Baby, dolls kill
宝贝 玩偶也会背后藏刀 [00:38.047] Don't provoke us or we will (Go)
莫要挑起你我事端 不然我们可得 [00:40.297] [00:43.633] -Voke us or we'll
莫要激起你我事端 不然我们将要 [00:45.179] Pretty, but we're (Still)
或许挺美 但我们仍是那般— [00:48.975] [00:56.838] Heels, made out of steel, how does it feel
高跟鞋 由钢铁制造 [00:59.188] To be walked all over?
踏过这一切 将为何般感受 [01:00.925] Nails leaving a trail, got 'em pigtails
用指甲留下刮痕 拿到他们的马尾辫 [01:03.239] Blood drips down your shoulder
液体滴落于你肩膀 [01:04.855] Baby, there's power in numbers
宝贝 众人力量 不可小觑 [01:06.837] Better warn all of your friends
最好向你所有朋友 发出警告 [01:08.724] You're down to less than an hour
你还剩不到一小时 [01:10.875] We all know how this ends
我们都清楚 故事将是哪般结局 [01:12.358] [01:12.916] Dolls kill
玩偶也会背后藏刀 [01:14.524] Don't provoke us or we will
莫要挑起你我事端 不然我们就会 [01:16.441] Push you downhill
将你推下山丘 [01:18.639] Might be pretty, but we're still
或许很美 但我们也同样 [01:21.175] Bitter as much as we're sweet
无比苦涩 也与曾经甜蜜等同 [01:22.935] Knife hidden under the sheets
床垫下隐匿着 令人敬畏的武器 [01:24.732] Baby, dolls kill
宝贝 玩偶也不是好惹的 [01:26.726] Don't provoke us or we will (Go)
莫要挑起你我事端 不然我们可得 [01:29.126] [01:32.440] -Voke us or we'll
莫要激起你我事端 不然我们将要 [01:34.340] Pretty, but we're (Still)
或许很美 同时也是那般— [01:37.807] [01:45.594] Sugar and spice and everything nice
糖果酸甜 一同辛辣 皆令人神往 [01:47.417] No, that's not what we're made of
可这并非你我本性 [01:49.378] Venom and ice, tequila that bites
毒液 & 寒冰 龙舌兰 品尝的感受 [01:51.342] Go ahead and pray 'cause (Hahaha)
请你大可向前祈祷 毕竟 [01:54.779] [01:54.953] 'Cause, baby, dolls kill
毕竟 宝儿 玩偶也不是好惹的 [01:57.278] Don't provoke us or we will
莫要挑起你我事端 不然我们可得 [01:59.292] Push you downhill
将你推下山丘 [02:01.426] Might be pretty, but we're still
或许很美 但我们仍然 [02:03.753] Bitter as much as we're sweet
无比苦涩 也与曾经甜蜜等同 [02:05.739] Knife hidden under the sheets
床垫下隐匿着 自保的武器 [02:07.359] Baby, dolls kill
宝贝 玩偶也不是好惹的 [02:09.533] Don't provoke us or we will
莫要挑起你我事端 不然我们可得
哈哈 哈哈哈哈哈哈 [00:04.435] Ha-ah, ha-ha-ha-ha-ha-ha
哈哈 哈哈哈哈哈哈 [00:07.844] [00:08.043] Oh, don't I look nice? Batting my eyes
我看着感觉是不是人畜无害?我那由棉絮填充的双眼 [00:10.255] Isn't it pure perfection?
这是否为那般纯粹完美 [00:12.120] Cute, think I'm polite, stereotype
很可爱吧 觉得我很礼貌 因你的墨守陈规 [00:14.395] Got your full attention
我得你全然关注 [00:15.968] Think that you can play with me, you better watch your back
觉得你能和我玩? 你最好还是看看后面 [00:20.093] The last thing that you'll hear will be my laugh (Haha, yeah)
你最终将耳闻的 将会是我的笑声 [00:23.466] [00:23.599] 'Cause, baby, dolls kill
毕竟 宝贝 玩偶也不是好惹的 [00:25.890] Don't provoke us or we will
莫要挑起你我事端 不然我们可得 [00:27.591] Push you downhill
将你推下山丘 [00:29.697] Might be pretty, but we're still
或许很美 但我们仍然 [00:32.246] Bitter as much as we're sweet
无比苦涩 也与曾经甜蜜等同 [00:34.215] Knife hidden under the sheets
床垫下隐匿着 令人敬畏的武器 [00:36.075] Baby, dolls kill
宝贝 玩偶也会背后藏刀 [00:38.047] Don't provoke us or we will (Go)
莫要挑起你我事端 不然我们可得 [00:40.297] [00:43.633] -Voke us or we'll
莫要激起你我事端 不然我们将要 [00:45.179] Pretty, but we're (Still)
或许挺美 但我们仍是那般— [00:48.975] [00:56.838] Heels, made out of steel, how does it feel
高跟鞋 由钢铁制造 [00:59.188] To be walked all over?
踏过这一切 将为何般感受 [01:00.925] Nails leaving a trail, got 'em pigtails
用指甲留下刮痕 拿到他们的马尾辫 [01:03.239] Blood drips down your shoulder
液体滴落于你肩膀 [01:04.855] Baby, there's power in numbers
宝贝 众人力量 不可小觑 [01:06.837] Better warn all of your friends
最好向你所有朋友 发出警告 [01:08.724] You're down to less than an hour
你还剩不到一小时 [01:10.875] We all know how this ends
我们都清楚 故事将是哪般结局 [01:12.358] [01:12.916] Dolls kill
玩偶也会背后藏刀 [01:14.524] Don't provoke us or we will
莫要挑起你我事端 不然我们就会 [01:16.441] Push you downhill
将你推下山丘 [01:18.639] Might be pretty, but we're still
或许很美 但我们也同样 [01:21.175] Bitter as much as we're sweet
无比苦涩 也与曾经甜蜜等同 [01:22.935] Knife hidden under the sheets
床垫下隐匿着 令人敬畏的武器 [01:24.732] Baby, dolls kill
宝贝 玩偶也不是好惹的 [01:26.726] Don't provoke us or we will (Go)
莫要挑起你我事端 不然我们可得 [01:29.126] [01:32.440] -Voke us or we'll
莫要激起你我事端 不然我们将要 [01:34.340] Pretty, but we're (Still)
或许很美 同时也是那般— [01:37.807] [01:45.594] Sugar and spice and everything nice
糖果酸甜 一同辛辣 皆令人神往 [01:47.417] No, that's not what we're made of
可这并非你我本性 [01:49.378] Venom and ice, tequila that bites
毒液 & 寒冰 龙舌兰 品尝的感受 [01:51.342] Go ahead and pray 'cause (Hahaha)
请你大可向前祈祷 毕竟 [01:54.779] [01:54.953] 'Cause, baby, dolls kill
毕竟 宝儿 玩偶也不是好惹的 [01:57.278] Don't provoke us or we will
莫要挑起你我事端 不然我们可得 [01:59.292] Push you downhill
将你推下山丘 [02:01.426] Might be pretty, but we're still
或许很美 但我们仍然 [02:03.753] Bitter as much as we're sweet
无比苦涩 也与曾经甜蜜等同 [02:05.739] Knife hidden under the sheets
床垫下隐匿着 自保的武器 [02:07.359] Baby, dolls kill
宝贝 玩偶也不是好惹的 [02:09.533] Don't provoke us or we will
莫要挑起你我事端 不然我们可得
Dolls-Bella Poarch热门评论
xxx判断判断VIP的方式是看专辑封面吗
只有我觉得那个舞很带感甚至想学一下吗