ルラレル-西憂花mp3下载无损flac下载
ルラレル-西憂花在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 西憂花
[00:01.00] 作曲 : 西憂花
[00:19.86]晴天の霹靂
晴天霹雳 [00:22.51]形ばかりの春が通り過ぎて
徒具其形的春天已然过去 [00:26.23]慣れたくないものに
那些不愿习惯的事物 [00:27.84]ただ慣れてしまった
如今也已习以为常 [00:30.74]誰の表情だって
无论是谁的表情 [00:32.35]まともに見えないな
都难以真正看清 [00:33.95]突然大人にされたってわかんない
就算你突然把我当大人 我也搞不懂 [00:37.50]あー もう何もかも全部
啊— 我已对发生的这一切 [00:40.82]笑えなくなるんだな
真的笑不出来了 [00:44.07]このまま今日終えて
就这样告别今天 [00:47.08]夜の帳が下りるその前に
在夜幕落下之前 [00:50.36]やりたいこと一個
有一件想做的事 [00:52.33]諦めなきゃなんない
却又不得不放弃 [00:55.03]わかってくれなくちゃ
要是得不到理解 [00:56.85]なにも始まらなくて
什么都无从开始 [00:58.24]秒読みなぞったまま見上げる天井
仰望天花板就这样默默倒数 [01:01.85]俯瞰できるような強さ
愿上帝可以赐予我 [01:05.14]授かれますように
俯瞰众生的强大 [01:08.28]腹五分目の不機嫌飼い慣らし
强行习惯了胃里五分饱的不快心情 [01:11.13]ショートカット連なって不安視
看到增加的快捷方式就感到不安 [01:14.91]16対9を抜け出して遊ぶ
摆脱16:9的屏幕玩耍 [01:17.72]共犯みたいな感覚
感觉像是共犯 [01:20.36]僕ら絵画みたいに口を噤んで
我们不想如画作般闭上嘴 [01:23.73]そこにただ並んでいたくはないし
不想只是在那任其摆布陈列 [01:26.92]燦然な夜の一部になって
即使成不了 璀璨夜空作的一部分 [01:29.07]無双も迷走もできないけど
即使做不了 一往直前也好迷茫徘徊也罢 [01:32.93]願ってばかりで塞がった
将只顾着祈祷十指紧扣的手解开 [01:35.22]両手を解いて
付诸行动吧 [01:36.93]ここにいるよってこと交信したい
互相打电话说着 “我就在这里哦” [01:39.13]溶ける、化ける
融入社会、伪装自身 [01:40.57]並んだ優劣で
均由对比优劣而变的世界 [01:42.28]変わるセカイ逃げ出して
想要逃离这样的世界 [01:54.21]赤く灯るばかりの摩天楼
不断闪着红灯的摩天大楼 [01:57.10]観覧車は息を殺して
摩天轮也悄无声息 [02:00.53]見上げても夜はまだ明けなくて
即使抬头仰望夜空却还未天明 [02:04.70]退屈しのぎ 繰り返してるうちに
为了消遣 那不断往复的时光 [02:08.56]「もう帰る時間だよ」
「已经到该回去的时间了」 [02:09.93]だなんて味気ないや
话虽如此这样也太扫兴了 [02:12.95]そうやって今日だって眠って
那这样今天就早点睡吧 [02:32.47]いつも等身大だって偽ろうとして
总是想伪装成率真自然的人 [02:36.01]出来合いのセンチメンタル
但人本身就是多愁善感 [02:37.40]着飾ってた
即使打扮得风风光光 [02:38.95]散々な朝に間延びしたこの部屋で
在这散乱不堪早上起不来的这个房间里 [02:42.06]何を歌えるの
我还能唱些什么呢 [02:44.81]僕ら絵画みたいに口を噤んで
我们不愿如画作般闭上嘴 [02:48.09]そこにただ並んでいたくはないし
不愿只是在那任其摆布陈列 [02:51.04]燦然な夜の一部になって
即使成不了 璀璨夜空作的一部分 [02:53.31]無双も迷走もできないけど
即使做不了 一往直前也好迷茫徘徊也罢 [02:57.22]願ってばかりで塞がった
将只顾着祈祷十指紧扣的手解开 [02:59.58]両手を解いて
付诸行动吧 [03:01.33]ここにいるよってこと交信したい
互相打电话说着 “我就在这里哦” [03:03.62]溶ける、化ける
融入社会、伪装自身 [03:05.11]並んだ優劣で
均由对比优劣而变的世界 [03:06.49]変わるセカイ逃げ出して
我想逃离这样的世界
晴天霹雳 [00:22.51]形ばかりの春が通り過ぎて
徒具其形的春天已然过去 [00:26.23]慣れたくないものに
那些不愿习惯的事物 [00:27.84]ただ慣れてしまった
如今也已习以为常 [00:30.74]誰の表情だって
无论是谁的表情 [00:32.35]まともに見えないな
都难以真正看清 [00:33.95]突然大人にされたってわかんない
就算你突然把我当大人 我也搞不懂 [00:37.50]あー もう何もかも全部
啊— 我已对发生的这一切 [00:40.82]笑えなくなるんだな
真的笑不出来了 [00:44.07]このまま今日終えて
就这样告别今天 [00:47.08]夜の帳が下りるその前に
在夜幕落下之前 [00:50.36]やりたいこと一個
有一件想做的事 [00:52.33]諦めなきゃなんない
却又不得不放弃 [00:55.03]わかってくれなくちゃ
要是得不到理解 [00:56.85]なにも始まらなくて
什么都无从开始 [00:58.24]秒読みなぞったまま見上げる天井
仰望天花板就这样默默倒数 [01:01.85]俯瞰できるような強さ
愿上帝可以赐予我 [01:05.14]授かれますように
俯瞰众生的强大 [01:08.28]腹五分目の不機嫌飼い慣らし
强行习惯了胃里五分饱的不快心情 [01:11.13]ショートカット連なって不安視
看到增加的快捷方式就感到不安 [01:14.91]16対9を抜け出して遊ぶ
摆脱16:9的屏幕玩耍 [01:17.72]共犯みたいな感覚
感觉像是共犯 [01:20.36]僕ら絵画みたいに口を噤んで
我们不想如画作般闭上嘴 [01:23.73]そこにただ並んでいたくはないし
不想只是在那任其摆布陈列 [01:26.92]燦然な夜の一部になって
即使成不了 璀璨夜空作的一部分 [01:29.07]無双も迷走もできないけど
即使做不了 一往直前也好迷茫徘徊也罢 [01:32.93]願ってばかりで塞がった
将只顾着祈祷十指紧扣的手解开 [01:35.22]両手を解いて
付诸行动吧 [01:36.93]ここにいるよってこと交信したい
互相打电话说着 “我就在这里哦” [01:39.13]溶ける、化ける
融入社会、伪装自身 [01:40.57]並んだ優劣で
均由对比优劣而变的世界 [01:42.28]変わるセカイ逃げ出して
想要逃离这样的世界 [01:54.21]赤く灯るばかりの摩天楼
不断闪着红灯的摩天大楼 [01:57.10]観覧車は息を殺して
摩天轮也悄无声息 [02:00.53]見上げても夜はまだ明けなくて
即使抬头仰望夜空却还未天明 [02:04.70]退屈しのぎ 繰り返してるうちに
为了消遣 那不断往复的时光 [02:08.56]「もう帰る時間だよ」
「已经到该回去的时间了」 [02:09.93]だなんて味気ないや
话虽如此这样也太扫兴了 [02:12.95]そうやって今日だって眠って
那这样今天就早点睡吧 [02:32.47]いつも等身大だって偽ろうとして
总是想伪装成率真自然的人 [02:36.01]出来合いのセンチメンタル
但人本身就是多愁善感 [02:37.40]着飾ってた
即使打扮得风风光光 [02:38.95]散々な朝に間延びしたこの部屋で
在这散乱不堪早上起不来的这个房间里 [02:42.06]何を歌えるの
我还能唱些什么呢 [02:44.81]僕ら絵画みたいに口を噤んで
我们不愿如画作般闭上嘴 [02:48.09]そこにただ並んでいたくはないし
不愿只是在那任其摆布陈列 [02:51.04]燦然な夜の一部になって
即使成不了 璀璨夜空作的一部分 [02:53.31]無双も迷走もできないけど
即使做不了 一往直前也好迷茫徘徊也罢 [02:57.22]願ってばかりで塞がった
将只顾着祈祷十指紧扣的手解开 [02:59.58]両手を解いて
付诸行动吧 [03:01.33]ここにいるよってこと交信したい
互相打电话说着 “我就在这里哦” [03:03.62]溶ける、化ける
融入社会、伪装自身 [03:05.11]並んだ優劣で
均由对比优劣而变的世界 [03:06.49]変わるセカイ逃げ出して
我想逃离这样的世界