삐딱선생-Layone/金昇旻/HAN YO HANmp3下载无损flac下载
삐딱선생-Layone/金昇旻/HAN YO HAN在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 金昇旻/한요한/Layone
[00:01.00] 作曲 : Cosmic Boy/金昇旻/한요한
[00:16.80]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [00:18.80]feelin' like bad bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [00:20.80]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [00:23.20]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [00:25.00]bad bad bad bad
糟透了 糟透了 [00:25.60]나는 핸들이 고장 난 8톤 트럭
我是方向盘失灵的八吨卡车 [00:28.00]이 내비가 찍어준 길은 삐딱선
导航指引的道路歪歪扭扭 [00:30.00]충고랍시고 잔소리 너무 지나쳐
所谓的忠告不过是烦人唠叨 [00:32.40](shut up) eh eh eh eh eh eh eh eh eh
(闭嘴) 呃 呃 呃 呃 呃 [00:34.00]느린 심장박동 I got it
缓慢的心跳节奏 我懂 [00:36.00]한 부녀회의 장독 안 다금바리
妇女会酱缸里的腌螃蟹 [00:38.00]예쁜 그녀의 탐스러운 닭다리
美女诱人的蜜大腿 [00:40.00]헤픈 학원에는 다 똑같은 자리
破补习班里千篇一律的座位 [00:42.40]쿵따리 샤바바
哐当 沙巴巴 [00:44.00]이제 나를 잡아봐
现在来抓我吧 [00:45.20]해 질 녘의 사바나
黄昏时分的草原 [00:47.20]일단 고장 그리고 나온 가사
先故障再吐出的歌词 [00:49.60]남극에 두꺼운 얼다 기절할 빙산각
南极厚冰层里昏厥的冰山角 [00:51.60]남아공 월드컵 완다비전 대숲단국
南非世界杯 万达愿景 竹筏渡江 [00:53.60]너무 억울해 특허를 싹 다 기증 대성통곡
太委屈 把专利全捐赠 放声痛哭 [00:56.00]야마하 드럼 투컷 만나기 전 대니얼 타블로
雅马哈鼓机 两小节前遇见Tablo [00:58.00]남궁민수 무임승차
南宫珉秀 免费搭车 [01:00.40]피노키오 같은 어른 제페토의 코야
匹诺曹式大人 杰佩托的鼻子 [01:02.40]호구 당한 내 숨통은 잘 붙어있고요
被骗的我 气管还完好无损 [01:04.80]삐딱해질 수밖에 없는 그 보이콧
注定会歪斜的抵制行动 [01:06.80]여부가 있겠습니까 불가사의의 나잇값
这有什么好问 神秘的年龄代价 [01:08.80]난 래원이에게만 살짝 치트키를 줬지
我只给Layone悄悄开了外挂 [01:11.20]뭘 하던 쟤네 말은 듣지 말기
无论他们说什么都别听 [01:13.20]삐딱선을 그려보렴 너무 구려
试着画条歪线 太差劲了 [01:15.20]쟤네는 뭘 하던 1부터 끝의 삶이 전부 같구
他们的人生从始至终都一个样 [01:17.60]느린 심장 박동을 깨워
唤醒缓慢的心跳 [01:19.60]일상에 삐딱함을 깨워
唤醒日常中的叛逆 [01:22.00]이 숨도 못 쉴 도시에 내 열정을 다 불태워
在这窒息的城市燃尽我的热情 [01:25.60]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [01:27.60]feelin' like bad bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [01:29.60]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [01:32.00]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [01:33.50]bad bad bad bad
糟透了 糟透了 [01:34.40]나는 핸들이 고장 난 8톤 트럭
我是方向盘失灵的八吨卡车 [01:36.40]이 내비가 찍어준 길은 삐딱선
导航指引的道路歪歪扭扭 [01:38.40]충고랍시고 잔소리 너무 지나쳐
所谓的忠告不过是烦人唠叨 [01:40.80](shut up) eh eh eh eh eh eh eh eh eh
(闭嘴) 呃 呃 呃 呃 呃 [01:42.80]스물 때는 코로나 슬럼프 Up & Down
二十岁遭遇疫情起伏 [01:45.20]스물하나 굴러 선불 입금 3억
二十一岁滚着预付三亿 [01:47.20]스물둘의 클럽 슬리퍼 입벤 당해
二十二岁在俱乐部拖鞋被怼 [01:49.60]스물셋은 털 글러브 사용할 때 안 당황
二十三岁用毛手套毫不慌张 [01:51.60]그때는 그때고 벼룩 간 빼는 재미
那时是那时 现在捉虱子取乐 [01:53.60]집 근처에 차 대고 기다린다 벤자민의
在家附近停车等待本杰明 [01:55.60]시간 골 때리네 그는 독고다이 강개리
时间真搞笑 他是独行侠姜Gary [01:58.00]곧 따르게 될 끗발의 라임
即将追随的尾韵 [01:59.60]카드 마술 ♡JQK
扑克魔术 ♡JQK [02:00.80]까르보나라 위 날달걀
卡邦尼面加生蛋黄 [02:02.80]가르강튀아와 팡타그뤼엘
加尔刚蒂亚与庞塔格吕埃尔 [02:04.40]괄호 열고 바로 귀하를 위한 PR
括号打开 马上为您PR [02:06.00]오늘 까로 형과 팔 운동
今天和大哥练手臂 [02:07.60]기약 없는 가동 범위
无限期活动范围 [02:08.80]훈음 발음 멀쩡 혼을 팔아 불시착
训音发音正常 卖魂迫降 [02:10.80]비언어 힙합은 불쌍해 왜 억압해
非语言嘻哈真可怜 为何压制 [02:13.20]아내가 결정 아메바 컬쳐
妻子决定 阿米巴文化 [02:15.20]오늘 밤은 삐딱하게 허락해줘
今晚请允许我叛逆 [02:17.60]난 래원이에게만 살짝 치트키를 줬지
我只给Layone悄悄开了外挂 [02:19.60]뭘 하던 쟤네 말은 듣지 말기
无论他们说什么都别听 [02:21.80]삐딱선을 그려보렴 너무 구려
试着画条歪线 太差劲了 [02:23.60]쟤네는 뭘 하던 1부터 끝의 삶이 전부 같구
他们的人生从始至终都一个样 [02:26.00]느린 심장 박동을 깨워
唤醒缓慢的心跳 [02:28.40]일상에 삐딱함을 깨워
唤醒日常中的叛逆 [02:30.40]이 숨도 못 쉴 도시에 내 열정을 다 불태워
在这窒息的城市燃尽我的热情 [02:34.00]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [02:36.00]feelin' like bad bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [02:38.40]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [02:40.40]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [02:41.90]bad bad bad bad
糟透了 糟透了 [02:42.80]나는 핸들이 고장 난 8톤 트럭
我是方向盘失灵的八吨卡车 [02:45.20]이 내비가 찍어준 길은 삐딱선
导航指引的道路歪歪扭扭 [02:47.20]충고랍시고 잔소리 너무 지나쳐
所谓的忠告不过是烦人唠叨 [02:49.60](shut up) eh eh eh eh eh eh eh eh eh
(闭嘴) 呃 呃 呃 呃 呃 [02:53.60]나는 핸들이 고장난 8톤 트럭
我是方向盘失灵的八吨卡车 [02:55.60]오오오오오 날 삐딱하게 만들어
哦哦哦哦哦 让我变得叛逆 [03:01.60]난 니 말은 안들어
我不听你的话 [03:03.20]One more time say
再说一次 [03:04.80]오오오오오 날 넘치게 만들어
哦哦哦哦哦 让我溢出来 [03:10.80]내비가 찍어준 길은 삐딱선
导航指引的道路歪歪扭扭 [03:15.20]오오오오오 날 삐딱하게 만들어
哦哦哦哦哦 让我变得叛逆 [03:17.60]기타멘 무사시의 삐딱한 허리
吉他手武藏的歪腰 [03:19.60]셀프 도수치료 빚 갚아
自我推拿 还债 [03:22.00]오오오오오 넘치게 만들어
哦哦哦哦哦 让我溢出来 [03:26.00]그다음엔 부산 서울 힙합콘
接下来是釜山首尔嘻哈节 [03:28.00]대기실 3인조 쇄빙선과 삐딱선
待机室三人组 破冰船与歪线
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [00:18.80]feelin' like bad bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [00:20.80]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [00:23.20]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [00:25.00]bad bad bad bad
糟透了 糟透了 [00:25.60]나는 핸들이 고장 난 8톤 트럭
我是方向盘失灵的八吨卡车 [00:28.00]이 내비가 찍어준 길은 삐딱선
导航指引的道路歪歪扭扭 [00:30.00]충고랍시고 잔소리 너무 지나쳐
所谓的忠告不过是烦人唠叨 [00:32.40](shut up) eh eh eh eh eh eh eh eh eh
(闭嘴) 呃 呃 呃 呃 呃 [00:34.00]느린 심장박동 I got it
缓慢的心跳节奏 我懂 [00:36.00]한 부녀회의 장독 안 다금바리
妇女会酱缸里的腌螃蟹 [00:38.00]예쁜 그녀의 탐스러운 닭다리
美女诱人的蜜大腿 [00:40.00]헤픈 학원에는 다 똑같은 자리
破补习班里千篇一律的座位 [00:42.40]쿵따리 샤바바
哐当 沙巴巴 [00:44.00]이제 나를 잡아봐
现在来抓我吧 [00:45.20]해 질 녘의 사바나
黄昏时分的草原 [00:47.20]일단 고장 그리고 나온 가사
先故障再吐出的歌词 [00:49.60]남극에 두꺼운 얼다 기절할 빙산각
南极厚冰层里昏厥的冰山角 [00:51.60]남아공 월드컵 완다비전 대숲단국
南非世界杯 万达愿景 竹筏渡江 [00:53.60]너무 억울해 특허를 싹 다 기증 대성통곡
太委屈 把专利全捐赠 放声痛哭 [00:56.00]야마하 드럼 투컷 만나기 전 대니얼 타블로
雅马哈鼓机 两小节前遇见Tablo [00:58.00]남궁민수 무임승차
南宫珉秀 免费搭车 [01:00.40]피노키오 같은 어른 제페토의 코야
匹诺曹式大人 杰佩托的鼻子 [01:02.40]호구 당한 내 숨통은 잘 붙어있고요
被骗的我 气管还完好无损 [01:04.80]삐딱해질 수밖에 없는 그 보이콧
注定会歪斜的抵制行动 [01:06.80]여부가 있겠습니까 불가사의의 나잇값
这有什么好问 神秘的年龄代价 [01:08.80]난 래원이에게만 살짝 치트키를 줬지
我只给Layone悄悄开了外挂 [01:11.20]뭘 하던 쟤네 말은 듣지 말기
无论他们说什么都别听 [01:13.20]삐딱선을 그려보렴 너무 구려
试着画条歪线 太差劲了 [01:15.20]쟤네는 뭘 하던 1부터 끝의 삶이 전부 같구
他们的人生从始至终都一个样 [01:17.60]느린 심장 박동을 깨워
唤醒缓慢的心跳 [01:19.60]일상에 삐딱함을 깨워
唤醒日常中的叛逆 [01:22.00]이 숨도 못 쉴 도시에 내 열정을 다 불태워
在这窒息的城市燃尽我的热情 [01:25.60]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [01:27.60]feelin' like bad bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [01:29.60]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [01:32.00]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [01:33.50]bad bad bad bad
糟透了 糟透了 [01:34.40]나는 핸들이 고장 난 8톤 트럭
我是方向盘失灵的八吨卡车 [01:36.40]이 내비가 찍어준 길은 삐딱선
导航指引的道路歪歪扭扭 [01:38.40]충고랍시고 잔소리 너무 지나쳐
所谓的忠告不过是烦人唠叨 [01:40.80](shut up) eh eh eh eh eh eh eh eh eh
(闭嘴) 呃 呃 呃 呃 呃 [01:42.80]스물 때는 코로나 슬럼프 Up & Down
二十岁遭遇疫情起伏 [01:45.20]스물하나 굴러 선불 입금 3억
二十一岁滚着预付三亿 [01:47.20]스물둘의 클럽 슬리퍼 입벤 당해
二十二岁在俱乐部拖鞋被怼 [01:49.60]스물셋은 털 글러브 사용할 때 안 당황
二十三岁用毛手套毫不慌张 [01:51.60]그때는 그때고 벼룩 간 빼는 재미
那时是那时 现在捉虱子取乐 [01:53.60]집 근처에 차 대고 기다린다 벤자민의
在家附近停车等待本杰明 [01:55.60]시간 골 때리네 그는 독고다이 강개리
时间真搞笑 他是独行侠姜Gary [01:58.00]곧 따르게 될 끗발의 라임
即将追随的尾韵 [01:59.60]카드 마술 ♡JQK
扑克魔术 ♡JQK [02:00.80]까르보나라 위 날달걀
卡邦尼面加生蛋黄 [02:02.80]가르강튀아와 팡타그뤼엘
加尔刚蒂亚与庞塔格吕埃尔 [02:04.40]괄호 열고 바로 귀하를 위한 PR
括号打开 马上为您PR [02:06.00]오늘 까로 형과 팔 운동
今天和大哥练手臂 [02:07.60]기약 없는 가동 범위
无限期活动范围 [02:08.80]훈음 발음 멀쩡 혼을 팔아 불시착
训音发音正常 卖魂迫降 [02:10.80]비언어 힙합은 불쌍해 왜 억압해
非语言嘻哈真可怜 为何压制 [02:13.20]아내가 결정 아메바 컬쳐
妻子决定 阿米巴文化 [02:15.20]오늘 밤은 삐딱하게 허락해줘
今晚请允许我叛逆 [02:17.60]난 래원이에게만 살짝 치트키를 줬지
我只给Layone悄悄开了外挂 [02:19.60]뭘 하던 쟤네 말은 듣지 말기
无论他们说什么都别听 [02:21.80]삐딱선을 그려보렴 너무 구려
试着画条歪线 太差劲了 [02:23.60]쟤네는 뭘 하던 1부터 끝의 삶이 전부 같구
他们的人生从始至终都一个样 [02:26.00]느린 심장 박동을 깨워
唤醒缓慢的心跳 [02:28.40]일상에 삐딱함을 깨워
唤醒日常中的叛逆 [02:30.40]이 숨도 못 쉴 도시에 내 열정을 다 불태워
在这窒息的城市燃尽我的热情 [02:34.00]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [02:36.00]feelin' like bad bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [02:38.40]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [02:40.40]feelin' like bad bad bad bad bad
感觉糟透了 糟透了 糟透了 [02:41.90]bad bad bad bad
糟透了 糟透了 [02:42.80]나는 핸들이 고장 난 8톤 트럭
我是方向盘失灵的八吨卡车 [02:45.20]이 내비가 찍어준 길은 삐딱선
导航指引的道路歪歪扭扭 [02:47.20]충고랍시고 잔소리 너무 지나쳐
所谓的忠告不过是烦人唠叨 [02:49.60](shut up) eh eh eh eh eh eh eh eh eh
(闭嘴) 呃 呃 呃 呃 呃 [02:53.60]나는 핸들이 고장난 8톤 트럭
我是方向盘失灵的八吨卡车 [02:55.60]오오오오오 날 삐딱하게 만들어
哦哦哦哦哦 让我变得叛逆 [03:01.60]난 니 말은 안들어
我不听你的话 [03:03.20]One more time say
再说一次 [03:04.80]오오오오오 날 넘치게 만들어
哦哦哦哦哦 让我溢出来 [03:10.80]내비가 찍어준 길은 삐딱선
导航指引的道路歪歪扭扭 [03:15.20]오오오오오 날 삐딱하게 만들어
哦哦哦哦哦 让我变得叛逆 [03:17.60]기타멘 무사시의 삐딱한 허리
吉他手武藏的歪腰 [03:19.60]셀프 도수치료 빚 갚아
自我推拿 还债 [03:22.00]오오오오오 넘치게 만들어
哦哦哦哦哦 让我溢出来 [03:26.00]그다음엔 부산 서울 힙합콘
接下来是釜山首尔嘻哈节 [03:28.00]대기실 3인조 쇄빙선과 삐딱선
待机室三人组 破冰船与歪线