Stardust-Canyon Citymp3下载无损flac下载
Stardust-Canyon City在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Paul Jeffrey Johnson
[00:01.000] 作曲 : Paul Jeffrey Johnson
[00:06.304]I am ever passing through
我只是一个过客 [00:08.437]A guest up in your sky
碰巧走进你的天空 [00:10.827]I am silvery dreams of old and new
我是梦中新旧交替的银色光芒 [00:14.019]Ablaze in borrowed light
在借火燃烧 [00:18.005]Guiding midnight passage to
引导人们穿梭午夜 [00:20.403]It's destinations end
是前目的地 [00:23.327]Is my destiny as company
是我宿命之友 [00:26.240]The heartache traveler's friend
旅行者让人心碎的好友 [00:36.641]Ooo
哦 [00:42.205]Ooo
哦 [00:44.867]It's the violet blooms
绽放的紫罗兰 [00:46.468]The light that moves
是移动的光芒 [00:48.054]The roots still in the dark
即使扎根于黑暗 [00:50.458]It's the morning burst like fireworks
但依然如清晨的烟火绚烂 [00:52.593]New worlds in every spark
在烟火中崭亮新世界 [00:56.037]It's the distance in the things we've been
那是我们曾经的相距 [00:59.489]And who we really are
那是我们真实的身份 [01:02.173]It's the miles
是英里 [01:05.348]Stardust miles
是星辰中的英里 [01:08.809]We've come
我们来了 [01:15.192]All good stories orbit over homeward hope
所有美好的故事都赠与着回家的希望 [01:18.381]Don't hide
不必隐藏 [01:20.242]You are you
你就是你 [01:21.577]No matter where you go
无论你到哪里 [01:23.428]You might just learn to like it
要学会悦纳欣赏自己 [01:26.882]Truth stands like a mountain
真理如高山 [01:29.006]Even if nobody climbs
即使无人肯攀 [01:30.871]To the view
为了看沿途风景 [01:33.520]Too few have found in worry's clouds
很少有人发觉那令人忧郁的云 [01:36.176]But weary eyes can sleep
但是疲惫了就去睡 [01:43.374]And wake up to
然后自然醒来 [01:46.050]Blue
哦 [01:50.020]Ooo
蓝色 [01:53.224]It's the violet blooms
绽放的紫罗兰 [01:55.348]The light that moves
是移动的光芒 [01:56.677]The roots still in the dark
即使扎根于黑暗 [01:59.078]It's the morning burst like fireworks
但依然如清晨的烟火绚烂 [02:01.462]New worlds in every spark
在烟火中崭亮新世界 [02:04.911]It's the distance in the things we've been
那是我们曾经的相距 [02:08.630]And who we really are
那是我们真实的身份 [02:11.301]It's the miles
是英里 [02:14.231]Stardust miles
是星辰中的英里 [02:17.411]We've come
我们来了 [02:38.603]It's the violet blooms
绽放的紫罗兰 [02:40.484]The light that moves
是移动的光芒 [02:42.345]The roots still in the dark
即使扎根于黑暗 [02:44.228]It's the sunset burst like fireworks
但依然如清晨的烟火绚烂 [02:47.412]New worlds in every heart
在烟火中崭亮新世界 [02:50.327]It's the distance in the things we've been
那是我们曾经的相距 [02:53.790]And who we really are
那是我们真实的身份 [02:56.181]It's the miles
是英里 [02:59.384]Stardust miles
是星辰中的英里 [03:02.572]We've come
我们来了 [03:09.212]I am ever passing through
我只是一个过客 [03:11.869]A guest up in your sky
碰巧走进你的天空 [03:14.265]I am silvery dreams of old and new
我是梦中新旧交替的银色光芒 [03:17.718]Ablaze in borrowed light
在借火燃烧 [03:21.170]Guiding midnight passage to
引导人们穿梭午夜 [03:23.822]It's destinations end
是前目的地 [03:26.478]Is my destiny as company
是我宿命之友 [03:29.676]The heartache traveler's friend
旅行者让人心碎的好友
我只是一个过客 [00:08.437]A guest up in your sky
碰巧走进你的天空 [00:10.827]I am silvery dreams of old and new
我是梦中新旧交替的银色光芒 [00:14.019]Ablaze in borrowed light
在借火燃烧 [00:18.005]Guiding midnight passage to
引导人们穿梭午夜 [00:20.403]It's destinations end
是前目的地 [00:23.327]Is my destiny as company
是我宿命之友 [00:26.240]The heartache traveler's friend
旅行者让人心碎的好友 [00:36.641]Ooo
哦 [00:42.205]Ooo
哦 [00:44.867]It's the violet blooms
绽放的紫罗兰 [00:46.468]The light that moves
是移动的光芒 [00:48.054]The roots still in the dark
即使扎根于黑暗 [00:50.458]It's the morning burst like fireworks
但依然如清晨的烟火绚烂 [00:52.593]New worlds in every spark
在烟火中崭亮新世界 [00:56.037]It's the distance in the things we've been
那是我们曾经的相距 [00:59.489]And who we really are
那是我们真实的身份 [01:02.173]It's the miles
是英里 [01:05.348]Stardust miles
是星辰中的英里 [01:08.809]We've come
我们来了 [01:15.192]All good stories orbit over homeward hope
所有美好的故事都赠与着回家的希望 [01:18.381]Don't hide
不必隐藏 [01:20.242]You are you
你就是你 [01:21.577]No matter where you go
无论你到哪里 [01:23.428]You might just learn to like it
要学会悦纳欣赏自己 [01:26.882]Truth stands like a mountain
真理如高山 [01:29.006]Even if nobody climbs
即使无人肯攀 [01:30.871]To the view
为了看沿途风景 [01:33.520]Too few have found in worry's clouds
很少有人发觉那令人忧郁的云 [01:36.176]But weary eyes can sleep
但是疲惫了就去睡 [01:43.374]And wake up to
然后自然醒来 [01:46.050]Blue
哦 [01:50.020]Ooo
蓝色 [01:53.224]It's the violet blooms
绽放的紫罗兰 [01:55.348]The light that moves
是移动的光芒 [01:56.677]The roots still in the dark
即使扎根于黑暗 [01:59.078]It's the morning burst like fireworks
但依然如清晨的烟火绚烂 [02:01.462]New worlds in every spark
在烟火中崭亮新世界 [02:04.911]It's the distance in the things we've been
那是我们曾经的相距 [02:08.630]And who we really are
那是我们真实的身份 [02:11.301]It's the miles
是英里 [02:14.231]Stardust miles
是星辰中的英里 [02:17.411]We've come
我们来了 [02:38.603]It's the violet blooms
绽放的紫罗兰 [02:40.484]The light that moves
是移动的光芒 [02:42.345]The roots still in the dark
即使扎根于黑暗 [02:44.228]It's the sunset burst like fireworks
但依然如清晨的烟火绚烂 [02:47.412]New worlds in every heart
在烟火中崭亮新世界 [02:50.327]It's the distance in the things we've been
那是我们曾经的相距 [02:53.790]And who we really are
那是我们真实的身份 [02:56.181]It's the miles
是英里 [02:59.384]Stardust miles
是星辰中的英里 [03:02.572]We've come
我们来了 [03:09.212]I am ever passing through
我只是一个过客 [03:11.869]A guest up in your sky
碰巧走进你的天空 [03:14.265]I am silvery dreams of old and new
我是梦中新旧交替的银色光芒 [03:17.718]Ablaze in borrowed light
在借火燃烧 [03:21.170]Guiding midnight passage to
引导人们穿梭午夜 [03:23.822]It's destinations end
是前目的地 [03:26.478]Is my destiny as company
是我宿命之友 [03:29.676]The heartache traveler's friend
旅行者让人心碎的好友