ダンボールの色-MAISONdes/4na/もっさmp3下载无损flac下载
ダンボールの色-MAISONdes/4na/もっさ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 4na
[00:00.184] 作曲 : 4na
[00:00.368] 编曲 : 4na
[00:00.554]軋む夜の間で一つにまとめた夢は
嘎吱作响的夜里 收纳在一起的梦 [00:06.992]既に違う色にもうなっている
已经变成了不同的颜色 [00:11.493]まだ後で使う歯ブラシとか暮らしとか
之后要用的牙刷 还有接下来的生活 [00:15.729]残るもので思い出していく
看着留下的东西 浮想联翩 [00:20.548]Ah 何処かしら汚れてるのが
啊 这是在哪里弄脏的呢 [00:25.233]これまた馴染んでみえてしまうようだ
这个看起来也很熟悉 [00:30.637]断捨離したって
即使断舍离 [00:33.215]失くしていったって
即使丢失掉 [00:35.217]本当なんともなかったのに
其实也没什么所谓的 [00:40.929]過ぎ去る季節は何度目なんだ
已是几度光阴流转呢 [00:46.520]ここからじゃベランダ越しの音も
从这里能听到隔着阳台的声音 [00:51.438]青いような長い背伸びをしていたが
稚嫩而绵长 虽然想踮起脚听一听 [00:57.110]荷造りはもう済んだ
但行李已经收拾完了 [01:00.554]軋む夜の間で一つにまとめた夢は
嘎吱作响的夜里 收纳在一起的梦 [01:07.016]既に違う色にもうなっている
已经变成了不同的颜色 [01:11.558]まだ後で使う歯ブラシとか暮らしとか
之后要用的牙刷 还有接下来的生活 [01:15.760]残るもので思い出していく
看着留下的东西 浮想联翩 [01:20.559]ハンパな者でおとなになった
还没有成熟就到了大人的年纪 [01:24.010]片っぽのくつ下や
只有一只的袜子 [01:25.538]ハンパな物であふれていった
到处都是不彻底的东西 [01:28.995]あの日の未練とか
那一日的留恋也是 [01:30.536]ハンパな様でちゃんともしていた
即使不完美也坚持下来 [01:33.330]のは今日になって
就这样到了今天 [01:35.592]気付かされてしまったみたいね
好像意识到了呢 [01:38.224]住もう済まそうの今日になって
住在这里和付租金都只到今天为止了 [01:40.544]軋む夜の間で一つにまとめた夢は
嘎吱作响的夜里 收纳在一起的梦 [01:47.061]既に違う色にもうなっている
已经变成了不同的颜色 [01:51.636]まだ後で使う歯ブラシとか暮らしとか
之后要用的牙刷 还有接下来的生活 [01:55.767]残るもので日々思い出している
看着留下的东西 浮想联翩 [01:59.621]いつか思い出せない事が増えていくんだ
总有一天回忆不起来的事会越来越多 [02:05.490]その度ぼくらは彷徨ってしまうけど
每当那时我们都会陷入彷徨 [02:11.510]狭い部屋できっと過ごした数だけ
但在狭窄房间度过的岁月 [02:16.570]歩めるはず
一定能化作前行的力量 [02:21.772]沈む月の上でいくつにも広がる空は
沉落的月亮映着无垠的辽阔天空 [02:28.230]既に違う色にもうなっている
已经变成了不同的颜色 [02:32.792]まだ慣れてもいない外観とか時間とか
还没有习惯的外观 还有未知的时间 [02:37.067]待ってるもので日々思い馳せている
想到等着我的事物 思绪飞驰 [02:43.335]あ、今ね
现在啊 [02:45.309]少し大人になった気がしたよ
觉得自己稍微成长了些 [02:48.291]六畳半に投影した過去も、これからも
投影在六叠半房间的过去也好 今后也好 [02:53.610]全部、 全部ダンボールに詰め切って
全部 全部都塞进纸箱里 [02:57.405]ぼくらは進む
我们继续前行 [03:00.756]ってわけで
那么 [03:02.338]さよならバイマイルーム
再见了 我的房间 [03:06.746]軋む夜の間で
在嘎吱作响的夜里 [03:16.796]沈む月の上で
在沉落的月亮上 [03:26.800]軋む夜の間で
在嘎吱作响的夜里 [03:36.800]沈む月の上で
在沉落的月亮上
嘎吱作响的夜里 收纳在一起的梦 [00:06.992]既に違う色にもうなっている
已经变成了不同的颜色 [00:11.493]まだ後で使う歯ブラシとか暮らしとか
之后要用的牙刷 还有接下来的生活 [00:15.729]残るもので思い出していく
看着留下的东西 浮想联翩 [00:20.548]Ah 何処かしら汚れてるのが
啊 这是在哪里弄脏的呢 [00:25.233]これまた馴染んでみえてしまうようだ
这个看起来也很熟悉 [00:30.637]断捨離したって
即使断舍离 [00:33.215]失くしていったって
即使丢失掉 [00:35.217]本当なんともなかったのに
其实也没什么所谓的 [00:40.929]過ぎ去る季節は何度目なんだ
已是几度光阴流转呢 [00:46.520]ここからじゃベランダ越しの音も
从这里能听到隔着阳台的声音 [00:51.438]青いような長い背伸びをしていたが
稚嫩而绵长 虽然想踮起脚听一听 [00:57.110]荷造りはもう済んだ
但行李已经收拾完了 [01:00.554]軋む夜の間で一つにまとめた夢は
嘎吱作响的夜里 收纳在一起的梦 [01:07.016]既に違う色にもうなっている
已经变成了不同的颜色 [01:11.558]まだ後で使う歯ブラシとか暮らしとか
之后要用的牙刷 还有接下来的生活 [01:15.760]残るもので思い出していく
看着留下的东西 浮想联翩 [01:20.559]ハンパな者でおとなになった
还没有成熟就到了大人的年纪 [01:24.010]片っぽのくつ下や
只有一只的袜子 [01:25.538]ハンパな物であふれていった
到处都是不彻底的东西 [01:28.995]あの日の未練とか
那一日的留恋也是 [01:30.536]ハンパな様でちゃんともしていた
即使不完美也坚持下来 [01:33.330]のは今日になって
就这样到了今天 [01:35.592]気付かされてしまったみたいね
好像意识到了呢 [01:38.224]住もう済まそうの今日になって
住在这里和付租金都只到今天为止了 [01:40.544]軋む夜の間で一つにまとめた夢は
嘎吱作响的夜里 收纳在一起的梦 [01:47.061]既に違う色にもうなっている
已经变成了不同的颜色 [01:51.636]まだ後で使う歯ブラシとか暮らしとか
之后要用的牙刷 还有接下来的生活 [01:55.767]残るもので日々思い出している
看着留下的东西 浮想联翩 [01:59.621]いつか思い出せない事が増えていくんだ
总有一天回忆不起来的事会越来越多 [02:05.490]その度ぼくらは彷徨ってしまうけど
每当那时我们都会陷入彷徨 [02:11.510]狭い部屋できっと過ごした数だけ
但在狭窄房间度过的岁月 [02:16.570]歩めるはず
一定能化作前行的力量 [02:21.772]沈む月の上でいくつにも広がる空は
沉落的月亮映着无垠的辽阔天空 [02:28.230]既に違う色にもうなっている
已经变成了不同的颜色 [02:32.792]まだ慣れてもいない外観とか時間とか
还没有习惯的外观 还有未知的时间 [02:37.067]待ってるもので日々思い馳せている
想到等着我的事物 思绪飞驰 [02:43.335]あ、今ね
现在啊 [02:45.309]少し大人になった気がしたよ
觉得自己稍微成长了些 [02:48.291]六畳半に投影した過去も、これからも
投影在六叠半房间的过去也好 今后也好 [02:53.610]全部、 全部ダンボールに詰め切って
全部 全部都塞进纸箱里 [02:57.405]ぼくらは進む
我们继续前行 [03:00.756]ってわけで
那么 [03:02.338]さよならバイマイルーム
再见了 我的房间 [03:06.746]軋む夜の間で
在嘎吱作响的夜里 [03:16.796]沈む月の上で
在沉落的月亮上 [03:26.800]軋む夜の間で
在嘎吱作响的夜里 [03:36.800]沈む月の上で
在沉落的月亮上
ダンボールの色-MAISONdes/4na/もっさ热门评论
总之先传了歌词。翻译如果有人做就算了没人做我再来|´-`)チラリ虽然感觉MAISONdes应该不会缺翻译
整箱搬家后没在打开行李 生活未受任何影响 开始明白生命所需也只是呼吸
Maisondes!想都不想直接红心