You Don't Know-Will Youngmp3下载无损flac下载
You Don't Know-Will Young在线试听免费歌词下载
[00:13.000]you took me in
你拯救了我 [00:16.500]when i'd fallen apart,
在我分崩离析的时候 [00:18.970]took me back to the start
带我回到了起点 [00:23.320]where to begin
那一切开始的地方 [00:27.040]i was broken alone,
我曾支离破碎 [00:29.510]there were pieces of me
我的碎片曾散落一地 [00:32.310]you saved me
你拯救了我 [00:37.650]the search was sweet
过程是甜蜜的 [00:43.020]the piece of the puzzle,
当你找到了我最后一片破碎的心 [00:45.600]the end of my troubles
我的麻烦结束了 [00:48.290]when you found me
当你找到我时 [00:54.100]you don't know what you did for me
你不知道你曾为我做过什么 [00:58.890]i was all alone,
我曾孑然一身 [01:01.530]i was nearly gone
也几近化作尘埃 [01:04.610]you don't know when you carried me
当我们风雨同舟时 [01:09.970]took my broken bones and put them back together.
你拼凑了一个完整的我 [01:16.860]you took me back
你带我回归正轨 [01:20.330]i had fallen off track,
只因我曾经迷途 [01:22.980]a castaway out in the sea
被抛弃在了大海的深处 [01:27.150]you set my path
你给了我生活的方向 [01:30.940]your a safe place to fall ,
你是我可以依靠的港湾 [01:33.550]gave me comfort and sweetness
给予我温暖与甜蜜 [01:37.060]you saved me
你拯救了我 [01:41.980]gracefully
优雅地 [01:46.960]the end of my troubles,
我的麻烦结束了 [01:49.560]coz' you burst a bubble
因你打破了我不切实际的幻想 [01:52.300]when you found me
当你找到我时 [01:57.850]you don't know what you did for me
你不知道你曾为我做过什么 [02:03.010]i was all alone,
我曾孑然一身 [02:05.590]i was nearly gone
也几近化作尘埃 [02:08.640]you don't know when you carried me
你不知道的是当我们风雨同舟时 [02:13.590]took my broken bones and put them back together.
你拼凑出了一个完整的我 [02:19.320]you don't (you don't know) know what you did for me (did for me)
你不知道(你不知道)你曾为我做过什么(做过什么) [02:24.270]i was all alone,
我曾孑然一身 [02:26.920]i was nearly gone
也几近化作尘埃 [02:29.950]you don't know (you don't know) when you carried me (carried me)
你不知道的是(你不知道)当我们风雨同舟时 [02:35.290]took my broken bones and put them back together.
你拼凑出了一个完整的我 [02:40.640]you don't know (you don't know) what you did for me
你不知道(你不知道)你曾为我做过什么 [02:45.600]i was all alone,
我曾孑然一身 [02:48.270]i was nearly gone
也几近化作尘埃 [02:51.220]you don't know ( you don't know) when you carried me
你不知道的是(你不知道)我们风雨同舟时 [02:56.580]took my broken bones and put them back together.
你拼凑出了一个完整的我 [03:03.600]you took me in
你拯救了我
你拯救了我 [00:16.500]when i'd fallen apart,
在我分崩离析的时候 [00:18.970]took me back to the start
带我回到了起点 [00:23.320]where to begin
那一切开始的地方 [00:27.040]i was broken alone,
我曾支离破碎 [00:29.510]there were pieces of me
我的碎片曾散落一地 [00:32.310]you saved me
你拯救了我 [00:37.650]the search was sweet
过程是甜蜜的 [00:43.020]the piece of the puzzle,
当你找到了我最后一片破碎的心 [00:45.600]the end of my troubles
我的麻烦结束了 [00:48.290]when you found me
当你找到我时 [00:54.100]you don't know what you did for me
你不知道你曾为我做过什么 [00:58.890]i was all alone,
我曾孑然一身 [01:01.530]i was nearly gone
也几近化作尘埃 [01:04.610]you don't know when you carried me
当我们风雨同舟时 [01:09.970]took my broken bones and put them back together.
你拼凑了一个完整的我 [01:16.860]you took me back
你带我回归正轨 [01:20.330]i had fallen off track,
只因我曾经迷途 [01:22.980]a castaway out in the sea
被抛弃在了大海的深处 [01:27.150]you set my path
你给了我生活的方向 [01:30.940]your a safe place to fall ,
你是我可以依靠的港湾 [01:33.550]gave me comfort and sweetness
给予我温暖与甜蜜 [01:37.060]you saved me
你拯救了我 [01:41.980]gracefully
优雅地 [01:46.960]the end of my troubles,
我的麻烦结束了 [01:49.560]coz' you burst a bubble
因你打破了我不切实际的幻想 [01:52.300]when you found me
当你找到我时 [01:57.850]you don't know what you did for me
你不知道你曾为我做过什么 [02:03.010]i was all alone,
我曾孑然一身 [02:05.590]i was nearly gone
也几近化作尘埃 [02:08.640]you don't know when you carried me
你不知道的是当我们风雨同舟时 [02:13.590]took my broken bones and put them back together.
你拼凑出了一个完整的我 [02:19.320]you don't (you don't know) know what you did for me (did for me)
你不知道(你不知道)你曾为我做过什么(做过什么) [02:24.270]i was all alone,
我曾孑然一身 [02:26.920]i was nearly gone
也几近化作尘埃 [02:29.950]you don't know (you don't know) when you carried me (carried me)
你不知道的是(你不知道)当我们风雨同舟时 [02:35.290]took my broken bones and put them back together.
你拼凑出了一个完整的我 [02:40.640]you don't know (you don't know) what you did for me
你不知道(你不知道)你曾为我做过什么 [02:45.600]i was all alone,
我曾孑然一身 [02:48.270]i was nearly gone
也几近化作尘埃 [02:51.220]you don't know ( you don't know) when you carried me
你不知道的是(你不知道)我们风雨同舟时 [02:56.580]took my broken bones and put them back together.
你拼凑出了一个完整的我 [03:03.600]you took me in
你拯救了我