Denglisch-Wise Guysmp3下载无损flac下载
Denglisch-Wise Guys在线试听免费歌词下载
[00:01 1]Oh, Herr bitte gib meine Sprache zurück
喔,先生请把我的语言还给我 [00:05 2]ich sehne mich nach Frieden und 'nem kleinen Stückchen Glück
我怀念着和平和那点幸福感 [00:09 3]Lass uns noch ein Wort verstehen in dieser schweren Zeit,
让我们在困难的时期内还能听懂一个词吧. [00:13 4]öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
敞开心扉,展开思维吧 [00:17 5]Ich bin zum Bahnhof gerannt und war a little bit too late.
我刚跑到火车站,但还是有些晚了 [00:22 6]Auf meiner neuen Swatch war's schon kurz vor after eight.
我的瑞士表显示刚刚才过8一点(10分钟以内) [00:26 7]Ich suchte die Toilette, doch ich fand nur ein "McClean"
,我寻找卫生间,却找到了一个"McClean"的牌子 [00:30 8]ich brauchte noch Connection und ein Ticket nach Berlin.
我寻找wifi连接点和一张去往柏林的车票 [00:35 10]Ich suchte eine Auskunft, doch es gab nur 'n Service Point.
我寻找一个询问处,这里只有"Service Point”(与Auskunft同义) [00:35 9]Draußen saßen Kids und hatten Fun mit einem Joint.
孩子们坐在外面并且享受着香烟带来的快乐 [00:44 11]Mein Zug war leider abgefahr'n - das Traveln konnt' ich knicken.
可惜火车已经开走了,这趟旅行也只能放弃了。 [00:47 12]Da wollt ich Hähnchen essen, doch man gab mir nur McChicken.
这时我想吃些鸡肉,但在这里只有麦香鸡(KFC) [00:52 13]Oh, Herr bitte gib meine Sprache zurück
喔,先生请把我的语言还给我 [00:56 14]ich sehne mich nach Frieden und 'nem kleinen Stückchen Glück
我怀念着和平和那点幸福感 [01:00 15]Lass uns noch ein Wort verstehen in dieser schweren Zeit,
让我们在困难的时期内还能听懂一个词吧. [01:04 16]öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
敞开心扉,展开思维吧 [01:08 17]Du versuchst mich upzudaten, doch mein Feedback turned dich ab.
你会尝试更新我(词汇量),但或许我的反应只会让你无奈。 [01:13 18]Du sagst, dass ich ein Wellness-Weekend dringend nötig hab.
你说我迫切需要一个放松的周末 [01:17 19]Du sagst, ich käm' mit good Vibrations wieder in den Flow
你说我或许应该随着“”good Vibrations“这首曲子进入节奏 [01:22 20]Du sagst, ich brauche Energy. Und ich denk: "Das sagst du so..."
你说我需要一些激情,但我想“”你说的倒是轻松啊!” [01:26 21]Statt Nachrichten bekomme ich den Infotainment-Flash.
我收到的总是"Infotainment-Flash"(英语)却代替了"Nachrichten "(德语) [01:30 22]Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal Cash.
我开始怀念当初的"Bargeld(德语)" ,请不要在给我Cash(英语)了 [01:34 23]Ich fühl' mich beim Communicating unsicher wie nie
在彼此沟通中我从未感到不安 [01:39 24]da nützt mir auch kein Bodyguard. Ich brauch Security!
在这里我需要的安全感而不是保镖! [01:42 25]Oh, Lord, bitte gib mir meine Language zurück,
噢,主人请把我的语言还给我 [01:47 26]ich sehne mich nach Peace und 'nem kleinen Stückchen Glück,
我怀念着和平和那点幸福感 [01:51 27]Lass uns noch ein Wort verstehen in dieser schweren Zeit,
让我们在困难的时期内还能听懂一个词吧. [01:56 28]öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
敞开心扉,展开思维吧 [02:00 29]Ich will, dass beim Coffee-Shop "Kaffeehaus" oben draufsteht
我想在“”Coffee-Shop“”的牌子上再写上一行 "Kaffeehaus" [02:04 30]oder dass beim Auto-Crash die "Lufttasche" aufgeht,
或者在发生车祸的时候,在弹起的气囊上写着"Lufttasche" [02:08 31]und schön wär's, wenn wir Bodybuilder "Muskel-Mäster" nennen,
如果我们能把"Bodybuilder"换名为"Muskel-Mäster" ,这样其实也是不错的。 [02:13 32]und wenn nur noch "Nordisch Geher" durch die Landschaft rennen...
并且如果只把那些经常穿越野外的人成为"Nordisch Geher". [02:16 33]Oh, Lord, please help, denn meine Language macht mir Stress,
噢,主人请帮助我,因为我的语言使得我鸭梨山大! [02:21 34]ich sehne mich nach Peace und a bit of Happiness.
我怀念着宁静和那点快乐 [02:25 35]Hilf uns, dass wir understand in dieser schweren Zeit,
请帮助我们,即使在困难的时候也可以彼此理解对方 [02:29 36]open unsre hearts und make die Hirne weit.
敞开心扉,展开思维吧 [02:34 37]Oh, Lord, please gib mir meine Language back,
噢,主人请把我的语言还回来 [02:38 38]ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
嘿,朋友这并没有什么意义,我即将陷入危机中了! [02:42 39]Let us noch a word verstehen, it goes me on the Geist,
让我们理解一个词吧,这事已经让我崩溃了 [02:47 40]und gib, dass "Microsoft" bald wieder "Kleinweich" heißt.
并且把"Microsoft" 立刻改为 "Kleinweich"(微软)吧
喔,先生请把我的语言还给我 [00:05 2]ich sehne mich nach Frieden und 'nem kleinen Stückchen Glück
我怀念着和平和那点幸福感 [00:09 3]Lass uns noch ein Wort verstehen in dieser schweren Zeit,
让我们在困难的时期内还能听懂一个词吧. [00:13 4]öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
敞开心扉,展开思维吧 [00:17 5]Ich bin zum Bahnhof gerannt und war a little bit too late.
我刚跑到火车站,但还是有些晚了 [00:22 6]Auf meiner neuen Swatch war's schon kurz vor after eight.
我的瑞士表显示刚刚才过8一点(10分钟以内) [00:26 7]Ich suchte die Toilette, doch ich fand nur ein "McClean"
,我寻找卫生间,却找到了一个"McClean"的牌子 [00:30 8]ich brauchte noch Connection und ein Ticket nach Berlin.
我寻找wifi连接点和一张去往柏林的车票 [00:35 10]Ich suchte eine Auskunft, doch es gab nur 'n Service Point.
我寻找一个询问处,这里只有"Service Point”(与Auskunft同义) [00:35 9]Draußen saßen Kids und hatten Fun mit einem Joint.
孩子们坐在外面并且享受着香烟带来的快乐 [00:44 11]Mein Zug war leider abgefahr'n - das Traveln konnt' ich knicken.
可惜火车已经开走了,这趟旅行也只能放弃了。 [00:47 12]Da wollt ich Hähnchen essen, doch man gab mir nur McChicken.
这时我想吃些鸡肉,但在这里只有麦香鸡(KFC) [00:52 13]Oh, Herr bitte gib meine Sprache zurück
喔,先生请把我的语言还给我 [00:56 14]ich sehne mich nach Frieden und 'nem kleinen Stückchen Glück
我怀念着和平和那点幸福感 [01:00 15]Lass uns noch ein Wort verstehen in dieser schweren Zeit,
让我们在困难的时期内还能听懂一个词吧. [01:04 16]öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
敞开心扉,展开思维吧 [01:08 17]Du versuchst mich upzudaten, doch mein Feedback turned dich ab.
你会尝试更新我(词汇量),但或许我的反应只会让你无奈。 [01:13 18]Du sagst, dass ich ein Wellness-Weekend dringend nötig hab.
你说我迫切需要一个放松的周末 [01:17 19]Du sagst, ich käm' mit good Vibrations wieder in den Flow
你说我或许应该随着“”good Vibrations“这首曲子进入节奏 [01:22 20]Du sagst, ich brauche Energy. Und ich denk: "Das sagst du so..."
你说我需要一些激情,但我想“”你说的倒是轻松啊!” [01:26 21]Statt Nachrichten bekomme ich den Infotainment-Flash.
我收到的总是"Infotainment-Flash"(英语)却代替了"Nachrichten "(德语) [01:30 22]Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal Cash.
我开始怀念当初的"Bargeld(德语)" ,请不要在给我Cash(英语)了 [01:34 23]Ich fühl' mich beim Communicating unsicher wie nie
在彼此沟通中我从未感到不安 [01:39 24]da nützt mir auch kein Bodyguard. Ich brauch Security!
在这里我需要的安全感而不是保镖! [01:42 25]Oh, Lord, bitte gib mir meine Language zurück,
噢,主人请把我的语言还给我 [01:47 26]ich sehne mich nach Peace und 'nem kleinen Stückchen Glück,
我怀念着和平和那点幸福感 [01:51 27]Lass uns noch ein Wort verstehen in dieser schweren Zeit,
让我们在困难的时期内还能听懂一个词吧. [01:56 28]öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
敞开心扉,展开思维吧 [02:00 29]Ich will, dass beim Coffee-Shop "Kaffeehaus" oben draufsteht
我想在“”Coffee-Shop“”的牌子上再写上一行 "Kaffeehaus" [02:04 30]oder dass beim Auto-Crash die "Lufttasche" aufgeht,
或者在发生车祸的时候,在弹起的气囊上写着"Lufttasche" [02:08 31]und schön wär's, wenn wir Bodybuilder "Muskel-Mäster" nennen,
如果我们能把"Bodybuilder"换名为"Muskel-Mäster" ,这样其实也是不错的。 [02:13 32]und wenn nur noch "Nordisch Geher" durch die Landschaft rennen...
并且如果只把那些经常穿越野外的人成为"Nordisch Geher". [02:16 33]Oh, Lord, please help, denn meine Language macht mir Stress,
噢,主人请帮助我,因为我的语言使得我鸭梨山大! [02:21 34]ich sehne mich nach Peace und a bit of Happiness.
我怀念着宁静和那点快乐 [02:25 35]Hilf uns, dass wir understand in dieser schweren Zeit,
请帮助我们,即使在困难的时候也可以彼此理解对方 [02:29 36]open unsre hearts und make die Hirne weit.
敞开心扉,展开思维吧 [02:34 37]Oh, Lord, please gib mir meine Language back,
噢,主人请把我的语言还回来 [02:38 38]ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
嘿,朋友这并没有什么意义,我即将陷入危机中了! [02:42 39]Let us noch a word verstehen, it goes me on the Geist,
让我们理解一个词吧,这事已经让我崩溃了 [02:47 40]und gib, dass "Microsoft" bald wieder "Kleinweich" heißt.
并且把"Microsoft" 立刻改为 "Kleinweich"(微软)吧
Denglisch-Wise Guys热门评论
对于中国人而言,有一种悲剧叫德语没学好,英语也毁了[大哭][大哭]