放課後キーホルダー-高垣彩陽mp3下载无损flac下载
放課後キーホルダー-高垣彩陽在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 上松範康(Elements Garden)
[00:01.00] 作曲 : 上松範康(Elements Garden)
[00:05.83]
[00:07.30]编曲 : 喜多智弘 (Elements Garden)
[00:09.83]みんながくれた 教えてくれた
大家交给我的 教会给我的 [00:13.38]あたしの知らない あたしの姿
连我自己都不知道的 我自己的身姿 [00:18.25]ねぇこんな 未来の夢に
呐,像这样为了未来的梦想 [00:20.95]胸を躍らせていいの…かな?
让胸中欢欣悦动…可以么? [00:25.56] [00:51.16]夕陽が背中を暖める帰り道
背对着夕阳 暖洋洋的回家路上 [00:54.61]みんなより一歩 後ろ歩いた
比大家稍稍慢一步的走在后面 [00:58.18]はしゃぐ笑顔の邪魔をしないように
小心注意着不去打扰那嬉闹的笑脸 [01:01.96]幸せの涙 飲み込んだ
悄悄地吞下 幸福的眼泪 [01:04.43] [01:07.16]きっと3秒も 会話の間あけたら
开口讲话 才过了不到3秒 [01:14.05]気付かれるから「…ありがとう」なんて
注意到的时候就已经 「…谢谢你们」这样 [01:17.40]咄嗟に変な声だしちゃって…
突然说出了奇怪的话语… [01:22.08] [01:22.70]指を大空に 誤魔化すように
伸手指向天空 想要糊弄过去 [01:26.28]さしながらあいつがこう言った
然后她这样说了 [01:29.70]「一番星を見つけたんだね?」
「找到最亮的那颗星星了呢?」 [01:34.04]「ありがとうはこっちの台詞だよ」と
「我们才要对你说谢谢」这样 [01:37.75] [01:38.56]制服の袖 隠し拭いた何かが
制服的袖口 不知道在擦拭着什么 隐藏着什么 [01:47.79]しょっぱくってさ…
转过了身去… [01:52.55] [02:01.99]あと少し行けば ちょっと嫌いな交差点
再往前走一点的话 就要到有点讨厌的十字路 [02:05.65]チクリ胸の奥 痛くなるんだ
胸口就像被针扎了一样 有一点点疼痛 [02:09.35]みんながバラバラ あのコトバ言い合って
大家各自走向不同的方向 说出了那句话 [02:13.23]一人違う道…手を振った
一个人走向不同的方向…….挥手告别 [02:16.20] [02:18.29]鞄に擦れる 静かなキーホルダーの音
摩擦着书包 静静响起的钥匙链的响声 [02:24.85]風の冷たさにキンと交じり
与风的冰冷亲密相交 [02:29.20]黄昏の寂しさ連れてくる
带着黄昏的寂寞一起回去吧 [02:33.27] [02:33.67]でも突然は急に抱きしめた
但是突然 被你抱住了 [02:37.16]「もうちょっとだけ星を話さない?」なんて
「要不要再多聊一聊星星的话题呢?」什么的 [02:41.58]あったかいシャツ越しの声
暖暖的 穿过外衣的声音 [02:44.93]震えに気付いたあいつは
那家伙应该注意到我的颤抖了吧 [02:48.65] [02:49.80]「そのまま聞いて…?一人じゃないよ…!」なんてさ
「就这样听着…?你不是一个人哦…!」什么的 [02:59.96]ズルくないかな…
太狡猾了吧… [03:02.73] [03:17.92]銀河が満ちた 夜空見上げた
抬头仰望那 被银河充满的夜空 [03:21.41]一人きりじゃない さっきの星が
刚才的那颗星星 已经不是一个人了 [03:25.68]サヨナラ…昨日の自分
再见了…..昨天的自己 [03:28.88]輝き歌おうと言ってる
光辉的歌声中这么唱到 [03:32.40] [03:34.94]みんながくれた 教えてくれた
大家交给我的 教会了我的 [03:38.69]あたしの知らない あたしの姿
连我自己都不知道的 我自己的身姿 [03:42.90]ねぇこんな 未来の夢に
呐,像这样为了未来的梦想 [03:46.35]胸を躍らせていいんだね
让胸中欢欣悦动也是可以的吧 [03:50.35] [03:51.06]初めて知った 笑える想い出だと
想起第一次相遇时 那让人想笑的回忆 [04:01.24]泣けちゃうってことを…
哭了起来…
大家交给我的 教会给我的 [00:13.38]あたしの知らない あたしの姿
连我自己都不知道的 我自己的身姿 [00:18.25]ねぇこんな 未来の夢に
呐,像这样为了未来的梦想 [00:20.95]胸を躍らせていいの…かな?
让胸中欢欣悦动…可以么? [00:25.56] [00:51.16]夕陽が背中を暖める帰り道
背对着夕阳 暖洋洋的回家路上 [00:54.61]みんなより一歩 後ろ歩いた
比大家稍稍慢一步的走在后面 [00:58.18]はしゃぐ笑顔の邪魔をしないように
小心注意着不去打扰那嬉闹的笑脸 [01:01.96]幸せの涙 飲み込んだ
悄悄地吞下 幸福的眼泪 [01:04.43] [01:07.16]きっと3秒も 会話の間あけたら
开口讲话 才过了不到3秒 [01:14.05]気付かれるから「…ありがとう」なんて
注意到的时候就已经 「…谢谢你们」这样 [01:17.40]咄嗟に変な声だしちゃって…
突然说出了奇怪的话语… [01:22.08] [01:22.70]指を大空に 誤魔化すように
伸手指向天空 想要糊弄过去 [01:26.28]さしながらあいつがこう言った
然后她这样说了 [01:29.70]「一番星を見つけたんだね?」
「找到最亮的那颗星星了呢?」 [01:34.04]「ありがとうはこっちの台詞だよ」と
「我们才要对你说谢谢」这样 [01:37.75] [01:38.56]制服の袖 隠し拭いた何かが
制服的袖口 不知道在擦拭着什么 隐藏着什么 [01:47.79]しょっぱくってさ…
转过了身去… [01:52.55] [02:01.99]あと少し行けば ちょっと嫌いな交差点
再往前走一点的话 就要到有点讨厌的十字路 [02:05.65]チクリ胸の奥 痛くなるんだ
胸口就像被针扎了一样 有一点点疼痛 [02:09.35]みんながバラバラ あのコトバ言い合って
大家各自走向不同的方向 说出了那句话 [02:13.23]一人違う道…手を振った
一个人走向不同的方向…….挥手告别 [02:16.20] [02:18.29]鞄に擦れる 静かなキーホルダーの音
摩擦着书包 静静响起的钥匙链的响声 [02:24.85]風の冷たさにキンと交じり
与风的冰冷亲密相交 [02:29.20]黄昏の寂しさ連れてくる
带着黄昏的寂寞一起回去吧 [02:33.27] [02:33.67]でも突然は急に抱きしめた
但是突然 被你抱住了 [02:37.16]「もうちょっとだけ星を話さない?」なんて
「要不要再多聊一聊星星的话题呢?」什么的 [02:41.58]あったかいシャツ越しの声
暖暖的 穿过外衣的声音 [02:44.93]震えに気付いたあいつは
那家伙应该注意到我的颤抖了吧 [02:48.65] [02:49.80]「そのまま聞いて…?一人じゃないよ…!」なんてさ
「就这样听着…?你不是一个人哦…!」什么的 [02:59.96]ズルくないかな…
太狡猾了吧… [03:02.73] [03:17.92]銀河が満ちた 夜空見上げた
抬头仰望那 被银河充满的夜空 [03:21.41]一人きりじゃない さっきの星が
刚才的那颗星星 已经不是一个人了 [03:25.68]サヨナラ…昨日の自分
再见了…..昨天的自己 [03:28.88]輝き歌おうと言ってる
光辉的歌声中这么唱到 [03:32.40] [03:34.94]みんながくれた 教えてくれた
大家交给我的 教会了我的 [03:38.69]あたしの知らない あたしの姿
连我自己都不知道的 我自己的身姿 [03:42.90]ねぇこんな 未来の夢に
呐,像这样为了未来的梦想 [03:46.35]胸を躍らせていいんだね
让胸中欢欣悦动也是可以的吧 [03:50.35] [03:51.06]初めて知った 笑える想い出だと
想起第一次相遇时 那让人想笑的回忆 [04:01.24]泣けちゃうってことを…
哭了起来…