La Foule-Édith Piafmp3下载无损flac下载
La Foule-Édith Piaf在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : CABRAL, ANGEL/DIZEO, ENRIQUE
[00:16.68]Je revois la ville en fête et en délire
我眼前的城市又是一片欢声笑语 [00:18.58]Suffoquant sous le soleil et sous la joie
沉浸在充满阳光的欢笑中 [00:22.88]Et j'entends dans la musique les cris, les rires
我听见音乐中夹杂的叫声和笑声 [00:27.88]Qui éclatent et rebondissent autour de moi
正在迸发并深深笼罩着我 [00:29.88]Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
我在那些推挤着我的人中迷失了 [00:33.88]Étourdie, désemparée, je reste là
头晕目眩焦急地站在那里 [00:36.88]Quand soudain, je me retourne, il se recule,
而当我突然转身之时他退缩回去 [00:41.88]Et la foule vient me jeter entre ses bras...
人群却将我推向他的胸口 [00:46.88]Emportés par la foule qui nous traîne
人群把我们拽着推来推去 [00:48.88]Nous entraîne
将我们 [00:50.38]Écrasés l'un contre l'autre
挤在一起 [00:53.58]Nous ne formons qu'un seul corps
融为一体 [00:54.88]Et le flot sans effort
我们在人海中飘荡 [00:56.38]Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
我们连在一起 [00:59.48]Et nous laisse tous deux
独留我们二人 [01:00.78]Épanouis, enivrés et heureux.
兴奋,沉醉,幸福 [01:03.88]Entraînés par la foule qui s'élance
我们被人潮推挤 [01:05.58]Et qui danse
跳一支 [01:07.86]Une folle farandole
疯狂的Farandole舞 [01:09.38]Nos deux mains restent soudées
我们两手粘在一起 [01:12.58]Et parfois soulevés
有时举起 [01:13.58]Nos deux corps enlacés s'envolent
我们纠缠的身体飞起 [01:16.58]Et retombent tous deux
又双双坠落 [01:18.58]Épanouis, enivrés et heureux...
兴奋,沉醉,幸福 [01:20.58] [01:34.58]Et la joie éclaboussée par son sourire
片片欢乐随着他的微笑辐射开来 [01:37.58]Me transperce et rejaillit au fond de moi
闯入我心中并在深处迸发 [01:41.58]Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
但我突然在那欢笑声中叫了出来 [01:45.58]Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...
因为人群把他从手中夺去 [01:50.00] [01:50.58]Emportés par la foule qui nous traîne
我们被人潮推来 [01:53.18]Nous entraîne
推去 [01:54.58]Nous éloigne l'un de l'autre
我们被彼此分离 [01:56.58]Je lutte et je me débats
我奋力挣扎哭喊 [01:58.58]Mais le son de sa voix
但他的声音 [02:00.00]S'étouffe dans les rires des autres
被人们的欢笑掩盖 [02:02.58]Et je crie de douleur, de fureur et de rage
我在痛苦和愤怒中叫着 [02:05.58]Et je pleure...
哭着 [02:07.58]Entraînée par la foule qui s'élance
我被那飞奔的 [02:10.58]Et qui danse
跳着 [02:11.58]Une folle farandole
疯狂的法兰多拉舞冲去的人群挤走 [02:14.58]Je suis emportée au loin
我被挤得远远的 [02:16.58]Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
我攥紧拳头诅咒这 [02:20.58]L'homme qu'elle m'avait donné
献来他又偷走他的人群 [02:22.58]Et que je n'ai jamais retrouvé...
我再也找不到他 [02:25.58]
我眼前的城市又是一片欢声笑语 [00:18.58]Suffoquant sous le soleil et sous la joie
沉浸在充满阳光的欢笑中 [00:22.88]Et j'entends dans la musique les cris, les rires
我听见音乐中夹杂的叫声和笑声 [00:27.88]Qui éclatent et rebondissent autour de moi
正在迸发并深深笼罩着我 [00:29.88]Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
我在那些推挤着我的人中迷失了 [00:33.88]Étourdie, désemparée, je reste là
头晕目眩焦急地站在那里 [00:36.88]Quand soudain, je me retourne, il se recule,
而当我突然转身之时他退缩回去 [00:41.88]Et la foule vient me jeter entre ses bras...
人群却将我推向他的胸口 [00:46.88]Emportés par la foule qui nous traîne
人群把我们拽着推来推去 [00:48.88]Nous entraîne
将我们 [00:50.38]Écrasés l'un contre l'autre
挤在一起 [00:53.58]Nous ne formons qu'un seul corps
融为一体 [00:54.88]Et le flot sans effort
我们在人海中飘荡 [00:56.38]Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
我们连在一起 [00:59.48]Et nous laisse tous deux
独留我们二人 [01:00.78]Épanouis, enivrés et heureux.
兴奋,沉醉,幸福 [01:03.88]Entraînés par la foule qui s'élance
我们被人潮推挤 [01:05.58]Et qui danse
跳一支 [01:07.86]Une folle farandole
疯狂的Farandole舞 [01:09.38]Nos deux mains restent soudées
我们两手粘在一起 [01:12.58]Et parfois soulevés
有时举起 [01:13.58]Nos deux corps enlacés s'envolent
我们纠缠的身体飞起 [01:16.58]Et retombent tous deux
又双双坠落 [01:18.58]Épanouis, enivrés et heureux...
兴奋,沉醉,幸福 [01:20.58] [01:34.58]Et la joie éclaboussée par son sourire
片片欢乐随着他的微笑辐射开来 [01:37.58]Me transperce et rejaillit au fond de moi
闯入我心中并在深处迸发 [01:41.58]Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
但我突然在那欢笑声中叫了出来 [01:45.58]Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...
因为人群把他从手中夺去 [01:50.00] [01:50.58]Emportés par la foule qui nous traîne
我们被人潮推来 [01:53.18]Nous entraîne
推去 [01:54.58]Nous éloigne l'un de l'autre
我们被彼此分离 [01:56.58]Je lutte et je me débats
我奋力挣扎哭喊 [01:58.58]Mais le son de sa voix
但他的声音 [02:00.00]S'étouffe dans les rires des autres
被人们的欢笑掩盖 [02:02.58]Et je crie de douleur, de fureur et de rage
我在痛苦和愤怒中叫着 [02:05.58]Et je pleure...
哭着 [02:07.58]Entraînée par la foule qui s'élance
我被那飞奔的 [02:10.58]Et qui danse
跳着 [02:11.58]Une folle farandole
疯狂的法兰多拉舞冲去的人群挤走 [02:14.58]Je suis emportée au loin
我被挤得远远的 [02:16.58]Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
我攥紧拳头诅咒这 [02:20.58]L'homme qu'elle m'avait donné
献来他又偷走他的人群 [02:22.58]Et que je n'ai jamais retrouvé...
我再也找不到他 [02:25.58]