春泥棒-ヨルシカmp3下载无损flac下载
春泥棒-ヨルシカ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : n-buna
[00:01.000] 作曲 : n-buna
[00:15.755] 高架橋を抜けたら
透过高架桥就能窥见 [00:19.617] 雲の隙間に青が覗いた
云朵缝隙之中青蓝之色 [00:23.400] 最近どうも暑いから
因为最近天气暑热 [00:26.981] ただ風が吹くのを待ってた
所以只是在等待着起风之时 [00:29.763] [00:30.831] 木陰に座る 何か頬に付く
坐在树荫之下 有什么落于双颊 [00:38.506] 見上げれば頭上に咲いて散る
抬头望去 头顶一片落英缤纷 [00:43.611] [00:45.749] はらり、僕らもう息も忘れて
飘飘然地 我们连呼吸都全然忘却 [00:49.826] 瞬きさえ億劫
就连眨眼也因为气力尽失而显得麻烦 [00:53.667] さぁ、今日さえ明日過去に変わる
来吧 今天与明日都行将化作过去 [00:57.729] ただ風を待つ
只是等待着起风之时 [01:01.077] だから僕らもう声も忘れて
所以我们连声音也已然忘记 [01:05.191] さよならさえ億劫
就连道别也因为心力憔悴而成了累赘 [01:08.992] ただ花が降るだけ晴れり
只是花落以后才有晴空万里 [01:13.739] 今、春吹雪
当下 漫春如雪 [01:18.059] [01:32.537] 次の日も待ち合わせ
来日也在此等候 [01:36.419] 花見の客も少なくなった
赏花的看客也日益稀少 [01:40.228] 春の匂いはもう止む
春天的气味已经停止散发 [01:44.024] 今年も夏が来るのか
今年的夏天也要来了吗 [01:46.861] [01:47.908] 高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
透过高架桥就可以窥见 道路前方的你 [01:55.587] 残りはどれだけかな
还残存着多少 [01:59.387] どれだけ春に会えるだろう
还能遇见多少春天 [02:02.280] [02:03.009] 川沿いの丘、木陰に座る
河流延岸的山丘 坐在树荫之下 [02:10.711] また昨日と変わらず今日も咲く花に、
向着依然和昨天一般盛开的花朵 [02:15.834] [02:17.946] はらり、僕らもう息も忘れて
我们连呼吸都全然忘却 [02:22.040] 瞬きさえ億劫
就连眨眼也因为气力尽失而显得麻烦 [02:25.555] 花散らせ今吹くこの嵐は
现在拂过 拨散了花丛的这阵风雨 [02:29.903] まさに春泥棒
正是偷春之人 [02:33.267] 風に今日ももう時が流れて
顺着风一起 今天也已然是日月流转 [02:37.336] 立つことさえ億劫
就连站起来也因为疲惫无力而太过费事 [02:41.176] 花の隙間に空、散れり
花叶纷飞之间青空散去 [02:46.039] まだ、春吹雪
又是盎春如莹 [02:56.464] [03:04.446] 今日も会いに行く
今天也要去见你 [03:08.356] 木陰に座る
在树荫里坐下 [03:12.130] 溜息を吐く
吐出一声叹息 [03:16.007] 花ももう終わる
花期也已经结束了 [03:19.878] 明日も会いに行く
明天也要去见你 [03:23.732] 春がもう終わる
春天都已经结束了 [03:27.463] 名残るように時間が散っていく
就好像依依不舍似的 时间也飘零而去 [03:32.625] [03:35.461] 愛を歌えば言葉足らず
要歌咏爱情也显得词句空乏 [03:38.749] 踏む韻さえ億劫
就连押韵也因为没有才气而变得繁琐 [03:42.358] 花開いた今を言葉如きが語れるものか
又何从谈起用话语喻之赋以花开的如今呢 [03:49.386] [03:50.027] はらり、僕らもう声も忘れて
飘飘然地 我们连声音也尽然忘却 [03:54.132] 瞬きさえ億劫
就连眨眼也因为气力尽失而显得麻烦 [03:57.984] 花見は僕らだけ
赏花的也只有我们而已 [04:01.790] 散るなまだ、春吹雪
如雪的阳春啊 不要散去 [04:04.827] [04:05.635] あともう少しだけ
再一会就好了 [04:09.263] もう数えられるだけ
只是屈指可数的时间就好了 [04:20.965] あと花二つだけ
留下一对花吧 [04:28.675] もう花一つだけ
已经只有孤红一枝了 [04:33.009] [04:36.358] ただ葉が残るだけ
只是留下了叶子 飘飘然地 [04:40.216] はらり 今、春仕舞い
现在 春天结束了 [04:49.308]
透过高架桥就能窥见 [00:19.617] 雲の隙間に青が覗いた
云朵缝隙之中青蓝之色 [00:23.400] 最近どうも暑いから
因为最近天气暑热 [00:26.981] ただ風が吹くのを待ってた
所以只是在等待着起风之时 [00:29.763] [00:30.831] 木陰に座る 何か頬に付く
坐在树荫之下 有什么落于双颊 [00:38.506] 見上げれば頭上に咲いて散る
抬头望去 头顶一片落英缤纷 [00:43.611] [00:45.749] はらり、僕らもう息も忘れて
飘飘然地 我们连呼吸都全然忘却 [00:49.826] 瞬きさえ億劫
就连眨眼也因为气力尽失而显得麻烦 [00:53.667] さぁ、今日さえ明日過去に変わる
来吧 今天与明日都行将化作过去 [00:57.729] ただ風を待つ
只是等待着起风之时 [01:01.077] だから僕らもう声も忘れて
所以我们连声音也已然忘记 [01:05.191] さよならさえ億劫
就连道别也因为心力憔悴而成了累赘 [01:08.992] ただ花が降るだけ晴れり
只是花落以后才有晴空万里 [01:13.739] 今、春吹雪
当下 漫春如雪 [01:18.059] [01:32.537] 次の日も待ち合わせ
来日也在此等候 [01:36.419] 花見の客も少なくなった
赏花的看客也日益稀少 [01:40.228] 春の匂いはもう止む
春天的气味已经停止散发 [01:44.024] 今年も夏が来るのか
今年的夏天也要来了吗 [01:46.861] [01:47.908] 高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
透过高架桥就可以窥见 道路前方的你 [01:55.587] 残りはどれだけかな
还残存着多少 [01:59.387] どれだけ春に会えるだろう
还能遇见多少春天 [02:02.280] [02:03.009] 川沿いの丘、木陰に座る
河流延岸的山丘 坐在树荫之下 [02:10.711] また昨日と変わらず今日も咲く花に、
向着依然和昨天一般盛开的花朵 [02:15.834] [02:17.946] はらり、僕らもう息も忘れて
我们连呼吸都全然忘却 [02:22.040] 瞬きさえ億劫
就连眨眼也因为气力尽失而显得麻烦 [02:25.555] 花散らせ今吹くこの嵐は
现在拂过 拨散了花丛的这阵风雨 [02:29.903] まさに春泥棒
正是偷春之人 [02:33.267] 風に今日ももう時が流れて
顺着风一起 今天也已然是日月流转 [02:37.336] 立つことさえ億劫
就连站起来也因为疲惫无力而太过费事 [02:41.176] 花の隙間に空、散れり
花叶纷飞之间青空散去 [02:46.039] まだ、春吹雪
又是盎春如莹 [02:56.464] [03:04.446] 今日も会いに行く
今天也要去见你 [03:08.356] 木陰に座る
在树荫里坐下 [03:12.130] 溜息を吐く
吐出一声叹息 [03:16.007] 花ももう終わる
花期也已经结束了 [03:19.878] 明日も会いに行く
明天也要去见你 [03:23.732] 春がもう終わる
春天都已经结束了 [03:27.463] 名残るように時間が散っていく
就好像依依不舍似的 时间也飘零而去 [03:32.625] [03:35.461] 愛を歌えば言葉足らず
要歌咏爱情也显得词句空乏 [03:38.749] 踏む韻さえ億劫
就连押韵也因为没有才气而变得繁琐 [03:42.358] 花開いた今を言葉如きが語れるものか
又何从谈起用话语喻之赋以花开的如今呢 [03:49.386] [03:50.027] はらり、僕らもう声も忘れて
飘飘然地 我们连声音也尽然忘却 [03:54.132] 瞬きさえ億劫
就连眨眼也因为气力尽失而显得麻烦 [03:57.984] 花見は僕らだけ
赏花的也只有我们而已 [04:01.790] 散るなまだ、春吹雪
如雪的阳春啊 不要散去 [04:04.827] [04:05.635] あともう少しだけ
再一会就好了 [04:09.263] もう数えられるだけ
只是屈指可数的时间就好了 [04:20.965] あと花二つだけ
留下一对花吧 [04:28.675] もう花一つだけ
已经只有孤红一枝了 [04:33.009] [04:36.358] ただ葉が残るだけ
只是留下了叶子 飘飘然地 [04:40.216] はらり 今、春仕舞い
现在 春天结束了 [04:49.308]