アカネチル

アカネチル-あたらよ

SQ
茜色飘零
歌手:
专辑: アカネチル

アカネチル-あたらよmp3下载无损flac下载

アカネチル-あたらよ在线试听免费歌词下载

アカネチル-あたらよ热门评论

あたらよ ひとみ(Vo/Gt)评论: 和歌词中“给你永远,用我的一生。”一样,对于不再相信永远的她,我将用一生来证明永远。这是一首赌上他人生的求婚歌曲。 在季节由夏转秋的这一瞬间,请大家一定要一边想着重要的人,一边听着这首歌。

茜色名字很柔美,却是指带紫色成分的红色,而且是夕阳下呈现的颜色。茜色夕晖,在落叶飞舞的街角,干爽的秋风吹拂而过,有个身影在延长,但一瞬间就随风消失不见了……昨晚的星光没有点亮,朦胧月色到底在何处,遥望昏暗天际,向邂逅的幻影说一声再见。

新曲《アカネチル》以秋天为主题的新歌曲 。从秋季到冬季,新歌曲的发布也计划一个接一个地发布。

夏天听夏霞,秋天之前听再次追逐夏天,秋天就听茜色飘零吧。已经在期待冬天听什么了。

旋律好美,感觉恋情就像在秋天的车站,手里握着一杯奶茶等待喜欢的人,充满期待又带着些许失落

这首真译不过来了,今晚歌真多啊

听了这个一下陷入思绪之中……惜夜这首太棒了

八月底夜鹿发歌,十月十九真夜中新歌,十月二十八可惜夜新歌 四夜人们纷纷把期待的目光投向了YOASOBI 话说这个翻译???不能理解欸 为什么这样的😅😅😅 咱就是说这个翻译语气词真的忒多了叭 有没有哪位大佬能来纠正一下w

再次追逐夏天之后,无可奈何迎来忧愁之秋。

原文: あたらよ ひとみ(Vo/Gt): 「永遠をあげるよ、僕の一生をかけて」 という歌詞の通り、永遠を信じられなくなった彼女に一生をかけて僕が永遠を証明してあげる。という彼の人生をかけたプロポーズのような曲です。 季節が夏から秋に移り変わるこの瞬間にぜひ、大切な人を思いながら聴いてくれたらと思います。

这首编曲也好down啊,整体基调真的很秋天,hitomi唱得更实了,不知道怎么多了份沉重感

刚发的圣诞夜[多多大笑]一年四季就循环这四首了

但我还是不想这么快就迎接冬天啊。

可惜夜的歌总是那么动人心弦

如果雨能有味道 希望是淡淡的脂香味 和你一样

现场听得我真的心碎了[流泪][流泪]hitomi唱得真的太好了[流泪][流泪][流泪]半夜看到录的这首真的心碎碎的,,,开始戒断反应了,希望能快点再见到你们[流泪][流泪][流泪]

不知道为什么 这首歌的曲调配上歌词 每次开车听到的时候总是使我产生强烈的画面感 “一个长得方头方脑的老实木讷的大只佬和小小只的可爱女孩的中二浪漫爱情故事 那专属中二男孩的 纯纯的恋爱和男人的浪漫”

没想到茜色飘零是我的年度,从来没有这么喜欢过一首歌,如深秋般的令人沉醉啊,我一定要在我以后的婚礼上播放他,我发誓,一定会让你得到幸福啊!

49秒那里好像看到了春季骤冷,樱花纷飞,车站前恋人洒泪挥手分别的场景,不知道为什么呢,就是脑海里突然浮现出来的

突然想通了我是喜欢你但我还要学习这是青春期正常心动我克制住我就赢了我不允许任何人打破我刚调整好的状态.

「雨上がりのバス停で。」 『六月の雨上がりの中で』

不会又是hitomi亲身经历吧,像悲伤情歌那种[西西疑问][西西疑问],还是只是单纯的创作设定

アカネチル-あたらよ相似歌曲