まほうのまくら(M@STER VERSION)-花谷麻妃/五十嵐裕美mp3下载无损flac下载
まほうのまくら(M@STER VERSION)-花谷麻妃/五十嵐裕美在线试听免费歌词下载
[00:00.300]作詞・作曲・編曲:山本真央樹(TRYTONELABO)
[00:00.600]歌:遊佐こずえ(CV.花谷麻妃)&双葉杏(CV.五十嵐裕美)
[00:01.00]
[00:01.160]まほうのまくらはどこにある?
魔法的枕头在哪里? [00:09.720]むにゃむにゃの“とびら”ひらき たびだつの
打开喃喃自语的“大门” 踏上寻找的旅途 [00:21.85] [00:26.600]発見ッ!ちいさな妖精さん
发现了!小小的妖精 [00:29.790]ここで何してんの?
你在这里干什么呢? [00:33.470]このユメカワな世界はもしかするとおとぎの国?
这个梦幻般的世界 难道是童话之国? [00:40.68] [00:40.730]おひさまがぽかぽか…
太阳暖乎乎的... [00:44.100]おはなとおひるねー
在与小花一起午睡 [00:47.430]ここちよいゆめがみてみたいの…
似乎在做着美梦... [00:51.60] [00:51.700]空飛ぶ気まぐれ綿毛に乗って
乘上飞上天空的随心所欲的绒毛 [00:58.360]ふわふわひゅるるらら すすめー…!!(すすめー!!)
轻飘飘地 前进…!! [01:05.00] [01:05.050]おいで!童話の様なワンダーランド
快过来!如同童话的wonderland [01:08.620]まっさらな地図持って
拿着崭新的地图 [01:12.070]二度とページは戻らない
而已翻过的页数无法再翻回去 [01:15.890]ふしぎなたび(一緒に) たのしもうー…
一起享受这不可思议的旅程吧… [01:19.50] [01:19.540]飴玉みたいな月の下 二人で語り合おう
在糖球一样的月下 我们两个来讲述吧 [01:26.410]ここはねがいかなうばしょ
这里是愿望能够实现的地方 [01:30.030]旅は続く 夢の為に
旅程还会继续 为了梦想 [01:34.50] [01:34.550]「あー…ここにはどうやら無さそうだねー」
啊…好像这里怎么也找不到 [01:38.320]「うみのなか…ないかな…?」
在海里…也没有吗…? [01:41.58] [01:42.080]まほうのまくらはどこにある?
魔法的枕头在哪里有? [01:50.650]くらげに包まれる様に…
好像被水母包裹着… [01:54.810]ふわふわぁ…
软绵绵… [01:58.75] [02:09.000]ぷかぷかと流れに身を任せて着いた先
在任由自己轻盈地漂流所到达的地方 [02:17.950]人魚のワルツがお出迎え
人鱼正跳着华尔兹迎接我们 [02:22.360]ここは竜宮城? 宝もらって帰ろうよ
这里是龙宫?带些宝物回去吧 [02:27.00] [02:27.060]りずむにのっていちにーさん
跟上这节奏 1 2 3 [02:31.550]おうたうたおう
唱起歌来 [02:35.970]うみにだっこされながら…
被海洋环抱着… [02:41.270]「すぅ…すぅ…」
呼…呼… [02:45.14] [02:47.400]波乗る気まぐれイルカに乗って
骑上这驾驭波浪的不受控制的海豚 [02:53.810]すいすいきゅるるるる すすめー…!!(うぇーい!) [03:00.34] [03:00.440]おいで!ゆめうつつワンダーランド
快过来!这不知是真是假的wonderland [03:03.940]羅針盤はどこを指す?
罗盘指向了哪里? [03:07.330]瞬きしたら次の世界
转眼便到了下一个世界 [03:10.990]おかしな旅(まだまだ) たのしもうー…
奇怪的旅行(还没结束)来享受吧… [03:15.10] [03:15.150]風船を束ねたら からだがふわりういたんだ
如果束起一些气球的话 身体便会轻盈地漂浮起来 [03:21.270]空から見える景色は
在空中见到的景色 [03:24.860]とてもきれい…
美不胜收… [03:26.000]「で…でもさ…ちょっと高過ぎない…?」
但,但是…是不是太高了? [03:28.92] [03:28.970]ふきたつかぜにながされ
被吹起的风吹走了 [03:34.940]私たちはどこへ行くの?
我们会去到哪里? [03:42.20] [03:42.300]みわたすかぎりの 夕暮れの空
在这一览无余的黄昏天空 [03:50.270]なんかちょっぴりさみしくなるね
总感到有些寂寞 [03:58.18] [03:59.170]おいで 夢の様なワンダーランド
来吧 如同梦境的wonderland [04:02.850]ここは鏡の世界
这里是镜中的世界 [04:06.410]まほうのまくらはどこにある?
哪里有魔法的枕头? [04:10.820]「あー!あんずもうお手上げ~!
啊!杏已经投降了~! [04:13.400]ひとまず降りて寝るー!」
首先下去睡觉吧! [04:15.600]「あ…あそこ…!」
那…哪里…! [04:17.14] [04:17.190]いこう!童話の様なワンダーランド
走吧!如同童话般的wonderland [04:20.750]頭ん中空にして
将脑袋里放空 [04:24.180]なかなか思う様には進めない
但总感觉不能像我们想的那样前进 [04:27.980]不思議な旅(一緒に) たのしもうー…
一起享受这不可思议的旅程吧… [04:31.62] [04:31.670]遠くで楽しい声がする からだが重くなる
远处传来了欢乐的声音 身体变得沉重 [04:38.580]ここはねがいかなうばしょ
这里是愿望得以实现的地方 [04:42.100]旅よ続け! 夢の為に!
旅途啊持续下去吧!为了梦想! [04:47.35] [04:47.400]「えーっと、そんなこんなで
呃,像这样那样的 [04:49.830]二人の極上の睡眠を求める旅は
我们为了寻求至高无上的睡眠的旅途 [04:53.320]まだまだ続くのであったー
还会继续下去 [04:56.710]めでたしめでたし……って、これまだ続くの?」
可喜可贺…不对,这还要继续? [05:02.71] [05:02.890]そんなけさのゆめのおはなし
那样的,今早的梦的故事 [05:09.620]「え!?これ全部夢オチって事!?」
什么?!这些全都只是做梦?! [05:12.25] [05:12.520]まほうのまくらはいつも側にあるの
魔法的枕头一直都在身边
魔法的枕头在哪里? [00:09.720]むにゃむにゃの“とびら”ひらき たびだつの
打开喃喃自语的“大门” 踏上寻找的旅途 [00:21.85] [00:26.600]発見ッ!ちいさな妖精さん
发现了!小小的妖精 [00:29.790]ここで何してんの?
你在这里干什么呢? [00:33.470]このユメカワな世界はもしかするとおとぎの国?
这个梦幻般的世界 难道是童话之国? [00:40.68] [00:40.730]おひさまがぽかぽか…
太阳暖乎乎的... [00:44.100]おはなとおひるねー
在与小花一起午睡 [00:47.430]ここちよいゆめがみてみたいの…
似乎在做着美梦... [00:51.60] [00:51.700]空飛ぶ気まぐれ綿毛に乗って
乘上飞上天空的随心所欲的绒毛 [00:58.360]ふわふわひゅるるらら すすめー…!!(すすめー!!)
轻飘飘地 前进…!! [01:05.00] [01:05.050]おいで!童話の様なワンダーランド
快过来!如同童话的wonderland [01:08.620]まっさらな地図持って
拿着崭新的地图 [01:12.070]二度とページは戻らない
而已翻过的页数无法再翻回去 [01:15.890]ふしぎなたび(一緒に) たのしもうー…
一起享受这不可思议的旅程吧… [01:19.50] [01:19.540]飴玉みたいな月の下 二人で語り合おう
在糖球一样的月下 我们两个来讲述吧 [01:26.410]ここはねがいかなうばしょ
这里是愿望能够实现的地方 [01:30.030]旅は続く 夢の為に
旅程还会继续 为了梦想 [01:34.50] [01:34.550]「あー…ここにはどうやら無さそうだねー」
啊…好像这里怎么也找不到 [01:38.320]「うみのなか…ないかな…?」
在海里…也没有吗…? [01:41.58] [01:42.080]まほうのまくらはどこにある?
魔法的枕头在哪里有? [01:50.650]くらげに包まれる様に…
好像被水母包裹着… [01:54.810]ふわふわぁ…
软绵绵… [01:58.75] [02:09.000]ぷかぷかと流れに身を任せて着いた先
在任由自己轻盈地漂流所到达的地方 [02:17.950]人魚のワルツがお出迎え
人鱼正跳着华尔兹迎接我们 [02:22.360]ここは竜宮城? 宝もらって帰ろうよ
这里是龙宫?带些宝物回去吧 [02:27.00] [02:27.060]りずむにのっていちにーさん
跟上这节奏 1 2 3 [02:31.550]おうたうたおう
唱起歌来 [02:35.970]うみにだっこされながら…
被海洋环抱着… [02:41.270]「すぅ…すぅ…」
呼…呼… [02:45.14] [02:47.400]波乗る気まぐれイルカに乗って
骑上这驾驭波浪的不受控制的海豚 [02:53.810]すいすいきゅるるるる すすめー…!!(うぇーい!) [03:00.34] [03:00.440]おいで!ゆめうつつワンダーランド
快过来!这不知是真是假的wonderland [03:03.940]羅針盤はどこを指す?
罗盘指向了哪里? [03:07.330]瞬きしたら次の世界
转眼便到了下一个世界 [03:10.990]おかしな旅(まだまだ) たのしもうー…
奇怪的旅行(还没结束)来享受吧… [03:15.10] [03:15.150]風船を束ねたら からだがふわりういたんだ
如果束起一些气球的话 身体便会轻盈地漂浮起来 [03:21.270]空から見える景色は
在空中见到的景色 [03:24.860]とてもきれい…
美不胜收… [03:26.000]「で…でもさ…ちょっと高過ぎない…?」
但,但是…是不是太高了? [03:28.92] [03:28.970]ふきたつかぜにながされ
被吹起的风吹走了 [03:34.940]私たちはどこへ行くの?
我们会去到哪里? [03:42.20] [03:42.300]みわたすかぎりの 夕暮れの空
在这一览无余的黄昏天空 [03:50.270]なんかちょっぴりさみしくなるね
总感到有些寂寞 [03:58.18] [03:59.170]おいで 夢の様なワンダーランド
来吧 如同梦境的wonderland [04:02.850]ここは鏡の世界
这里是镜中的世界 [04:06.410]まほうのまくらはどこにある?
哪里有魔法的枕头? [04:10.820]「あー!あんずもうお手上げ~!
啊!杏已经投降了~! [04:13.400]ひとまず降りて寝るー!」
首先下去睡觉吧! [04:15.600]「あ…あそこ…!」
那…哪里…! [04:17.14] [04:17.190]いこう!童話の様なワンダーランド
走吧!如同童话般的wonderland [04:20.750]頭ん中空にして
将脑袋里放空 [04:24.180]なかなか思う様には進めない
但总感觉不能像我们想的那样前进 [04:27.980]不思議な旅(一緒に) たのしもうー…
一起享受这不可思议的旅程吧… [04:31.62] [04:31.670]遠くで楽しい声がする からだが重くなる
远处传来了欢乐的声音 身体变得沉重 [04:38.580]ここはねがいかなうばしょ
这里是愿望得以实现的地方 [04:42.100]旅よ続け! 夢の為に!
旅途啊持续下去吧!为了梦想! [04:47.35] [04:47.400]「えーっと、そんなこんなで
呃,像这样那样的 [04:49.830]二人の極上の睡眠を求める旅は
我们为了寻求至高无上的睡眠的旅途 [04:53.320]まだまだ続くのであったー
还会继续下去 [04:56.710]めでたしめでたし……って、これまだ続くの?」
可喜可贺…不对,这还要继续? [05:02.71] [05:02.890]そんなけさのゆめのおはなし
那样的,今早的梦的故事 [05:09.620]「え!?これ全部夢オチって事!?」
什么?!这些全都只是做梦?! [05:12.25] [05:12.520]まほうのまくらはいつも側にあるの
魔法的枕头一直都在身边