In The Stars (French Version)-Benson Boone/Philippine Lavreymp3下载无损flac下载
In The Stars (French Version)-Benson Boone/Philippine Lavrey在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Benson Boone/Jason Evigan/Michael Pollack/Philippine Lavrey/Vitto D’Errico
[00:01.000] 作曲 : Benson Boone/Jason Evigan/Michael Pollack
[00:02.081]Sunday mornings were your favorite
你最钟爱周末的清晨 [00:06.080]I used to meet you down on Woods Creek road
在西克里克大道 我遇见了你的身影 [00:11.398]You did your hair up like you were famous
你留着精致的发型 恍若一位明星 [00:18.033]Even though it's only church where we were goin
即便我们的目的地 只是一间教堂 [00:23.908]I'm still holding on
我仍紧握着 [00:28.446]To everything that's dead and gone
已经消逝的一切 [00:30.299]J'imagine encore ton rire
我仍然可以想象你的笑声 [00:32.430]S'envoler comme un écho
像回声一样飞扬 [00:36.408]Now you're in the stars
如今你化作繁星点点 [00:38.280]And six feet's never felt so far
相距六英尺 却感觉遥不可及 [00:42.263]Pendant que nos souvenirs
当我们的记忆 [00:44.643]Se changent en larmes sur ma peau
变成我皮肤上的泪水 [00:46.768]Oh j'ai mal, j'ai peur
哦,我受伤了,我很害怕 [00:51.827]De rester seulе dans ce vide
独自在这空虚中 [00:54.741]Alors je laissе mourir mon cœur
所以我让我的心死去 [00:57.926]And left the rest in pieces
只剩下支离破碎 [01:01.930]Des millions de gens mais je ne veux que toi
数以百万计的人,但我只想要你 [01:07.236]Même sur les photos j'entends ta voix
即使在照片中我也能听到你的声音 [01:12.827]Mais ce qu'il y a de pire
但最糟糕的是 [01:16.547]C'est un manque que j'aimerai tenir
这是我想抓住的一个缺憾 [01:19.988]Mais je sais pourtant qu'elle reviendra pas
但我知道他/她不会回来了 [01:25.043]I'm still holding on
我仍紧握着 [01:27.690]To everything that's dead and gone
已经消逝的一切 [01:31.691]J'imagine encore ton rire
我仍然可以想象你的笑声 [01:34.094]S'envoler comme un écho
像回声一样飞扬 [01:37.837]Now you're in the stars
如今你化作繁星点点 [01:40.222]And six feet's never felt so far
相距六英尺 却感觉遥不可及 [01:43.970]Pendant que nos souvenirs
当我们的记忆 [01:46.086]Se changent en larmes sur ma peau
变成我皮肤上的泪水 [01:49.542]Oh j'ai mal, j'ai peur
哦,我受伤了,我很害怕 [01:53.523]De rester seulе dans ce vide
独自在这空虚中 [01:56.190]Alors je laissе mourir mon cœur
所以我让我的心死去 [01:59.670]And left the rest in pieces
只剩下支离破碎 [02:02.580]I'm still holding on...
我仍紧握着 [02:04.717]I'm still holding on
我仍紧握着 [02:14.799]To everything that's dead and gone
已经消逝的一切 [02:20.909]J'imagine encore ton rire
我仍然可以想象你的笑声 [02:23.304]S'envoler comme un écho
像回声一样飞扬 [02:27.026]Now you're in the stars
如今你化作繁星点点 [02:29.426]And six feet's never felt so far
相距六英尺 却感觉遥不可及 [02:33.151]Pendant que nos souvenirs
当我们的记忆 [02:35.533]Se changent en larmes sur ma peau
变成我皮肤上的泪水 [02:39.265]Oh j'ai mal, j'ai peur
哦,我受伤了,我很害怕 [02:42.718]De rester seulе dans ce vide
独自在这空虚中 [02:45.628]Alors je laissе mourir mon cœur
所以我让我的心死去 [02:50.676]And left the rest in pieces
只剩下支离破碎
你最钟爱周末的清晨 [00:06.080]I used to meet you down on Woods Creek road
在西克里克大道 我遇见了你的身影 [00:11.398]You did your hair up like you were famous
你留着精致的发型 恍若一位明星 [00:18.033]Even though it's only church where we were goin
即便我们的目的地 只是一间教堂 [00:23.908]I'm still holding on
我仍紧握着 [00:28.446]To everything that's dead and gone
已经消逝的一切 [00:30.299]J'imagine encore ton rire
我仍然可以想象你的笑声 [00:32.430]S'envoler comme un écho
像回声一样飞扬 [00:36.408]Now you're in the stars
如今你化作繁星点点 [00:38.280]And six feet's never felt so far
相距六英尺 却感觉遥不可及 [00:42.263]Pendant que nos souvenirs
当我们的记忆 [00:44.643]Se changent en larmes sur ma peau
变成我皮肤上的泪水 [00:46.768]Oh j'ai mal, j'ai peur
哦,我受伤了,我很害怕 [00:51.827]De rester seulе dans ce vide
独自在这空虚中 [00:54.741]Alors je laissе mourir mon cœur
所以我让我的心死去 [00:57.926]And left the rest in pieces
只剩下支离破碎 [01:01.930]Des millions de gens mais je ne veux que toi
数以百万计的人,但我只想要你 [01:07.236]Même sur les photos j'entends ta voix
即使在照片中我也能听到你的声音 [01:12.827]Mais ce qu'il y a de pire
但最糟糕的是 [01:16.547]C'est un manque que j'aimerai tenir
这是我想抓住的一个缺憾 [01:19.988]Mais je sais pourtant qu'elle reviendra pas
但我知道他/她不会回来了 [01:25.043]I'm still holding on
我仍紧握着 [01:27.690]To everything that's dead and gone
已经消逝的一切 [01:31.691]J'imagine encore ton rire
我仍然可以想象你的笑声 [01:34.094]S'envoler comme un écho
像回声一样飞扬 [01:37.837]Now you're in the stars
如今你化作繁星点点 [01:40.222]And six feet's never felt so far
相距六英尺 却感觉遥不可及 [01:43.970]Pendant que nos souvenirs
当我们的记忆 [01:46.086]Se changent en larmes sur ma peau
变成我皮肤上的泪水 [01:49.542]Oh j'ai mal, j'ai peur
哦,我受伤了,我很害怕 [01:53.523]De rester seulе dans ce vide
独自在这空虚中 [01:56.190]Alors je laissе mourir mon cœur
所以我让我的心死去 [01:59.670]And left the rest in pieces
只剩下支离破碎 [02:02.580]I'm still holding on...
我仍紧握着 [02:04.717]I'm still holding on
我仍紧握着 [02:14.799]To everything that's dead and gone
已经消逝的一切 [02:20.909]J'imagine encore ton rire
我仍然可以想象你的笑声 [02:23.304]S'envoler comme un écho
像回声一样飞扬 [02:27.026]Now you're in the stars
如今你化作繁星点点 [02:29.426]And six feet's never felt so far
相距六英尺 却感觉遥不可及 [02:33.151]Pendant que nos souvenirs
当我们的记忆 [02:35.533]Se changent en larmes sur ma peau
变成我皮肤上的泪水 [02:39.265]Oh j'ai mal, j'ai peur
哦,我受伤了,我很害怕 [02:42.718]De rester seulе dans ce vide
独自在这空虚中 [02:45.628]Alors je laissе mourir mon cœur
所以我让我的心死去 [02:50.676]And left the rest in pieces
只剩下支离破碎