On The Road-Tom Waitsmp3下载无损flac下载
On The Road-Tom Waits在线试听免费歌词下载
[00:17.67] I left New York in 1949
1949年我离开纽约 [00:24.72] To go across the country without a bad blame dime
身无分文横穿这国度 [00:32.10] Montana in the cold cold fall
蒙大拿的寒秋时节 [00:38.67] Found my father in the gambling hall
赌场里寻得父亲踪迹 [00:42.75] Father, Father where you been?
父亲啊父亲 你去过哪里? [00:50.40] I've been out in the world and I'm only ten
十岁孩童已闯荡天涯 [00:52.47] Father, Father where you been?
父亲啊父亲 你去过哪里? [00:56.28] I've been out in the world and I'm only ten
十岁孩童已闯荡天涯 [01:00.15] Don't worry about me if I should die of pleurisy
若我死于胸膜炎不必挂念 [01:07.11] Across to Mississippi, across to Tennessee
穿越密西西比 穿越田纳西 [01:10.29] Across the Niagara, home I'll never be
越过尼亚加拉 永无归期 [01:13.32] Home in ol' Medora, home in Ol' Truckee
梅多拉的老家 特鲁基的故里 [01:17.40] Apalachicola, home I'll never be
阿帕拉契科拉 永无归期 [01:20.13] Better or for worse, thick and thin
无论富贵贫穷 不离不弃 [01:33.60] Like being married to the Little poor man
就像嫁给了贫穷的小个子 [01:38.07] God he loves me (God he loves me)
上帝他爱我(上帝他爱我) [01:43.77] Just like I love him (just like I love him)
正如我爱他(正如我爱他) [01:47.04] I want you to do (I want you to do)
我要你同样(我要你同样) [01:50.10] Just the same for him (just the same for him, yeah)
这般对待他(这般对待他) [01:54.42] Well the worms eat away but don't worry watch the wind
蛆虫啃噬躯体 且听风吟别忧虑 [02:00.27] So I left Monatana on an old freight train (on an old freight train)
于是我乘货运列车离开蒙大拿(离开蒙大拿) [02:08.58] The night my father died in the cold cold rain (in the cold cold rain)
寒雨夜父亲阖目长逝(寒雨夜) [02:16.77] Road to Opelousas, road to Wounded Knee
奥珀卢萨斯之路 伤膝城之路 [02:18.09] Road to Ogallala home I'll never be
奥加拉拉之路 永无归途 [02:21.45] Road to Oklahoma, road to El Cahon
俄克拉荷马之路 埃尔卡洪之路 [02:25.83] Road to Tahachapi, road to San Antone
特哈查比之路 圣安东尼奥之路 [02:28.47] Hey, hey
嘿 嘿 [03:03.09] Road to Opelousas, road to Wounded Knee
奥珀卢萨斯之路 伤膝城之路 [03:03.99] Road to Ogallala, home I'll never be
奥加拉拉之路 永无归途 [03:08.58] Road to Oklahoma, road to El Cahon
俄克拉荷马之路 埃尔卡洪之路 [03:13.41] Road to Tahachapi, road to San Antone
特哈查比之路 圣安东尼奥之路 [03:15.27] Home I'll never be, home I'll never be
永无归途 永无归途 [03:24.06] Home I'll never be, home I'll never be
永无归途 永无归途 [03:29.49] Home I'll never be, home I'll never be
永无归途 永无归途
1949年我离开纽约 [00:24.72] To go across the country without a bad blame dime
身无分文横穿这国度 [00:32.10] Montana in the cold cold fall
蒙大拿的寒秋时节 [00:38.67] Found my father in the gambling hall
赌场里寻得父亲踪迹 [00:42.75] Father, Father where you been?
父亲啊父亲 你去过哪里? [00:50.40] I've been out in the world and I'm only ten
十岁孩童已闯荡天涯 [00:52.47] Father, Father where you been?
父亲啊父亲 你去过哪里? [00:56.28] I've been out in the world and I'm only ten
十岁孩童已闯荡天涯 [01:00.15] Don't worry about me if I should die of pleurisy
若我死于胸膜炎不必挂念 [01:07.11] Across to Mississippi, across to Tennessee
穿越密西西比 穿越田纳西 [01:10.29] Across the Niagara, home I'll never be
越过尼亚加拉 永无归期 [01:13.32] Home in ol' Medora, home in Ol' Truckee
梅多拉的老家 特鲁基的故里 [01:17.40] Apalachicola, home I'll never be
阿帕拉契科拉 永无归期 [01:20.13] Better or for worse, thick and thin
无论富贵贫穷 不离不弃 [01:33.60] Like being married to the Little poor man
就像嫁给了贫穷的小个子 [01:38.07] God he loves me (God he loves me)
上帝他爱我(上帝他爱我) [01:43.77] Just like I love him (just like I love him)
正如我爱他(正如我爱他) [01:47.04] I want you to do (I want you to do)
我要你同样(我要你同样) [01:50.10] Just the same for him (just the same for him, yeah)
这般对待他(这般对待他) [01:54.42] Well the worms eat away but don't worry watch the wind
蛆虫啃噬躯体 且听风吟别忧虑 [02:00.27] So I left Monatana on an old freight train (on an old freight train)
于是我乘货运列车离开蒙大拿(离开蒙大拿) [02:08.58] The night my father died in the cold cold rain (in the cold cold rain)
寒雨夜父亲阖目长逝(寒雨夜) [02:16.77] Road to Opelousas, road to Wounded Knee
奥珀卢萨斯之路 伤膝城之路 [02:18.09] Road to Ogallala home I'll never be
奥加拉拉之路 永无归途 [02:21.45] Road to Oklahoma, road to El Cahon
俄克拉荷马之路 埃尔卡洪之路 [02:25.83] Road to Tahachapi, road to San Antone
特哈查比之路 圣安东尼奥之路 [02:28.47] Hey, hey
嘿 嘿 [03:03.09] Road to Opelousas, road to Wounded Knee
奥珀卢萨斯之路 伤膝城之路 [03:03.99] Road to Ogallala, home I'll never be
奥加拉拉之路 永无归途 [03:08.58] Road to Oklahoma, road to El Cahon
俄克拉荷马之路 埃尔卡洪之路 [03:13.41] Road to Tahachapi, road to San Antone
特哈查比之路 圣安东尼奥之路 [03:15.27] Home I'll never be, home I'll never be
永无归途 永无归途 [03:24.06] Home I'll never be, home I'll never be
永无归途 永无归途 [03:29.49] Home I'll never be, home I'll never be
永无归途 永无归途