Ten Tons-Sam Rydermp3下载无损flac下载
Ten Tons-Sam Ryder在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Fred Cox/Owen Cutts/Sam Ryder
[00:01.000] 作曲 : Fred Cox/Owen Cutts/Sam Ryder
[00:11.451] Life is a storm that we all face
生活如风暴我们都要面对 [00:15.643] Full of new ways for you to lose your faith
充满让你失去信仰的新途径 [00:20.983] Easy to be overwhelmed when you're
当你被重压困住时 [00:23.854] Caught under the weight
很容易感到崩溃 [00:25.968] Yeah, life is a series of joys and heartaches
是啊 生活是悲喜交织的连续剧 [00:30.886] [00:32.698] I can't explain why you're feeling this way
我无法解释你为何如此感受 [00:36.546] Maybe you carry too much and you suffocate
或许你背负太多快要窒息 [00:42.221] Easily overwhelmed when you're
当被浪潮吞没时 [00:45.469] Caught under the waves
轻易就会沉沦 [00:47.379] Yeah, life is a breath that we all take
是啊 生命是我们共有的呼吸 [00:52.339] [00:52.898] Is it close enough to perfect in your eyes?
在你眼中这算接近完美吗? [00:58.559] Is the destination worth it every time?
每次抵达都值得付出代价吗? [01:03.218] [01:03.814] Why does it feel like
为何总感觉像在 [01:04.785] We're lifting ten tons sometimes?
扛起万钧重担? [01:09.422] Why do we live in the darkness?
为何甘愿沉溺黑暗 [01:11.131] When we could open our eyes
却不愿睁开双眼 [01:14.083] When the days weighing heavy
当岁月沉重压迫 [01:16.725] And there's no end in sight
尽头遥不可见 [01:19.482] Just know that your shadows
要明白你的阴影 [01:22.446] Move with the light
始终追随光焰 [01:24.137] [01:24.697] We all carry ten tons, ten tons
我们都背负着 万钧重担 [01:27.398] Your struggles are worth their weight in gold
你的挣扎比黄金更珍贵 [01:30.162] We all carry ten tons, ten tons
我们都承受着 万钧重担 [01:32.630] Oh, I will not break and I will not fold
我绝不屈服 也绝不折断 [01:35.804] Under ten tons, ten tons
纵有万钧压顶 [01:38.028] Life will never give me more than I can hold
生活从不会给我无法承受之重 [01:43.277] Yeah, we can carry ten tons, ten tons
我们都能扛起 万钧重担 [01:45.583] [01:52.267] It's a ill wind that blows no good
厄运之风也藏着转机 [01:57.760] Don't let an opportunity be misunderstood
别让机遇被误解遮蔽 [02:01.922] Easy to be blaming someone else
总是轻易责怪他人 [02:04.800] For the mess you made yourself
为自己制造的困境 [02:07.212] 'Cause life is something that we do to ourselves
因为生活是我们自导自演的戏 [02:11.489] [02:13.138] Is it close enough to perfect in your eyes?
在你眼中这算接近完美吗? [02:17.970] Is the destination worth it every time?
每次抵达都值得付出代价吗? [02:22.105] [02:23.760] Why does it feel like
为何总感觉像在 [02:24.841] We're lifting ten tons sometimes?
扛起万钧重担? [02:29.075] Why do we live in the darkness?
为何甘愿沉溺黑暗 [02:31.376] When we could open our eyes
却不愿睁开双眼 [02:33.952] When the days weighing heavy
当岁月沉重压迫 [02:37.190] And there's no end in sight
尽头遥不可见 [02:39.853] Just know that my shadows
要明白我的阴影 [02:42.273] Move with the light
始终追随光焰 [02:43.727] [02:44.476] We all carry ten tons, ten tons
我们都背负着 万钧重担 [02:47.371] Our struggles are worth their weight in gold
我们的挣扎比黄金更珍贵 [02:50.602] We all carry ten tons, ten tons
我们都承受着 万钧重担 [02:52.535] Oh, I will not break and I will not fold
我绝不屈服 也绝不折断 [02:56.072] Under ten tons, ten tons
纵有万钧压顶 [02:58.142] Life will never give me more than I can hold
生活从不会给我无法承受之重 [03:03.640] And we can carry ten tons, ten tons
我们都能扛起 万钧重担 [03:05.393] [03:07.192] Oh, yeah
哦 是的 [03:11.204] Oh, yeah
哦 是的 [03:24.493] Oh, we can carry ten tons, ten tons
我们都能扛起 万钧重担
生活如风暴我们都要面对 [00:15.643] Full of new ways for you to lose your faith
充满让你失去信仰的新途径 [00:20.983] Easy to be overwhelmed when you're
当你被重压困住时 [00:23.854] Caught under the weight
很容易感到崩溃 [00:25.968] Yeah, life is a series of joys and heartaches
是啊 生活是悲喜交织的连续剧 [00:30.886] [00:32.698] I can't explain why you're feeling this way
我无法解释你为何如此感受 [00:36.546] Maybe you carry too much and you suffocate
或许你背负太多快要窒息 [00:42.221] Easily overwhelmed when you're
当被浪潮吞没时 [00:45.469] Caught under the waves
轻易就会沉沦 [00:47.379] Yeah, life is a breath that we all take
是啊 生命是我们共有的呼吸 [00:52.339] [00:52.898] Is it close enough to perfect in your eyes?
在你眼中这算接近完美吗? [00:58.559] Is the destination worth it every time?
每次抵达都值得付出代价吗? [01:03.218] [01:03.814] Why does it feel like
为何总感觉像在 [01:04.785] We're lifting ten tons sometimes?
扛起万钧重担? [01:09.422] Why do we live in the darkness?
为何甘愿沉溺黑暗 [01:11.131] When we could open our eyes
却不愿睁开双眼 [01:14.083] When the days weighing heavy
当岁月沉重压迫 [01:16.725] And there's no end in sight
尽头遥不可见 [01:19.482] Just know that your shadows
要明白你的阴影 [01:22.446] Move with the light
始终追随光焰 [01:24.137] [01:24.697] We all carry ten tons, ten tons
我们都背负着 万钧重担 [01:27.398] Your struggles are worth their weight in gold
你的挣扎比黄金更珍贵 [01:30.162] We all carry ten tons, ten tons
我们都承受着 万钧重担 [01:32.630] Oh, I will not break and I will not fold
我绝不屈服 也绝不折断 [01:35.804] Under ten tons, ten tons
纵有万钧压顶 [01:38.028] Life will never give me more than I can hold
生活从不会给我无法承受之重 [01:43.277] Yeah, we can carry ten tons, ten tons
我们都能扛起 万钧重担 [01:45.583] [01:52.267] It's a ill wind that blows no good
厄运之风也藏着转机 [01:57.760] Don't let an opportunity be misunderstood
别让机遇被误解遮蔽 [02:01.922] Easy to be blaming someone else
总是轻易责怪他人 [02:04.800] For the mess you made yourself
为自己制造的困境 [02:07.212] 'Cause life is something that we do to ourselves
因为生活是我们自导自演的戏 [02:11.489] [02:13.138] Is it close enough to perfect in your eyes?
在你眼中这算接近完美吗? [02:17.970] Is the destination worth it every time?
每次抵达都值得付出代价吗? [02:22.105] [02:23.760] Why does it feel like
为何总感觉像在 [02:24.841] We're lifting ten tons sometimes?
扛起万钧重担? [02:29.075] Why do we live in the darkness?
为何甘愿沉溺黑暗 [02:31.376] When we could open our eyes
却不愿睁开双眼 [02:33.952] When the days weighing heavy
当岁月沉重压迫 [02:37.190] And there's no end in sight
尽头遥不可见 [02:39.853] Just know that my shadows
要明白我的阴影 [02:42.273] Move with the light
始终追随光焰 [02:43.727] [02:44.476] We all carry ten tons, ten tons
我们都背负着 万钧重担 [02:47.371] Our struggles are worth their weight in gold
我们的挣扎比黄金更珍贵 [02:50.602] We all carry ten tons, ten tons
我们都承受着 万钧重担 [02:52.535] Oh, I will not break and I will not fold
我绝不屈服 也绝不折断 [02:56.072] Under ten tons, ten tons
纵有万钧压顶 [02:58.142] Life will never give me more than I can hold
生活从不会给我无法承受之重 [03:03.640] And we can carry ten tons, ten tons
我们都能扛起 万钧重担 [03:05.393] [03:07.192] Oh, yeah
哦 是的 [03:11.204] Oh, yeah
哦 是的 [03:24.493] Oh, we can carry ten tons, ten tons
我们都能扛起 万钧重担