最適解-タイトル未定mp3下载无损flac下载
最適解-タイトル未定在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 松井広大/青葉紘季
[00:01.000] 作曲 : 青葉紘季
[00:14.465]届け 届け 届け 願いながら...
传递吧 传递吧 传递吧 怀着祈愿... [00:30.596] [00:31.235]2022年7月アイドルになりたいと決めた日。
2022年7月 决定要成为偶像的那天 [00:35.184]小学校最後の夏休みがはじまって、
是小学最后一个暑假刚开始时 [00:38.458]私は1年から通っているダンススクールに
我在从一年级就开始学习的舞蹈教室里 [00:41.207]貼ってある1枚のチラシを見つけた。
发现了一张宣传单 [00:43.431] [00:43.638]「バックダンサー募集中」
"招募伴舞成员" [00:45.648]特に理由があった訳じゃないけど、
其实并没有什么特别的理由 [00:47.857]みんなで思い出作りにって。
只是想和大家一起创造回忆 [00:49.946]通い慣れたスタジオで練習して、
在熟悉的练习室里排练 [00:51.902]リハーサルでアイドルのお姉さんと挨拶をした。
彩排时和偶像姐姐打了招呼 [00:55.088]本番がはじまって
正式演出开始后 [00:56.549]「お母さん見てくれてるかなぁ。」
"妈妈有没有在看着我呢" [00:58.683]みんなで無我夢中に踊った。
所有人都忘我地跳着舞 [01:00.726] [01:00.948]あー!!楽しかった。
啊!!真的太开心了 [01:02.535]大好きな友達と、
和最好的朋友们一起 [01:04.321]たくさんのお客さん。
面对这么多观众 [01:05.603]自分を表現することってこんなにも幸せなんだ。
原来表现自我是如此幸福的事 [01:08.698]でも、ステージで歌っていたあの人は
但那个在舞台上歌唱的人 [01:11.638]もっともっともっと幸せなんだろうなぁ。
一定更加更加更加幸福吧 [01:14.766] [01:15.382]生まれ続けてく一瞬(いま)を
向着持续诞生的每一个当下 [01:21.330]歩き続けてく意味を
向着步履不停的意义所在 [01:24.993]全力で声に乗せて
用尽全力放声高歌 [01:31.560]駆け抜けてきた昨日へと
向着全力奔袭而来的昨日 [01:36.006]描き続けた明日(あす)へと
向着亲手描绘的明日 [01:39.735]目の前にいる君へと
向着此刻眼前的你 [01:45.425] [01:45.786]届け 届け 届け
传递吧 传递吧 传递吧 [01:57.395] [02:01.115]時は経ち2028年、私は上京した。
时光流转至2028年 我来到了东京 [02:06.018]NEWSではみていたけれど
虽然在新闻里看过 [02:08.197]本当に人がゴミみたいに溢れてて
街道上真的如蝼蚁般挤满了人群 [02:10.743]あの日アイドルのお姉さんが
那天偶像姐姐 [02:13.128]ステージで言ってた
在舞台上说的 [02:14.254]「ここがわたしの居場所です」
"这里就是我的归宿" [02:16.190]私にもそんな居場所ができるかな?
我也能找到这样的归宿吗? [02:18.738]チャージは片道でOK、
交通卡只充了单程费用 [02:20.685]荷物は少なめにまとめたの。
行李也尽量精简 [02:22.846]ブレイクした後の凱旋ライブは、
要是能走红后的凯旋演唱会 [02:25.029]絶対あの会場がいいなぁ。
一定要选那个场地啊 [02:27.124]そんないつかを夢みながら、
怀揣着某天会实现的梦想 [02:29.218]肌寒いけど新しいスニーカーをおろした。
虽然天气微凉 还是穿上了新买的运动鞋 [02:31.764] [02:32.059]うまくいくはずなんてない。
怎么可能一帆风顺呢 [02:33.362]そうわかっているのに、
明明心知肚明 [02:34.644]私の周りには、私より若い子もたくさんいて。
可身边比我年轻的孩子比比皆是 [02:37.455]そりゃあ焦るよね。
当然会焦虑啊 [02:39.192]でもね、教えてもらったの。
但是 有人告诉过我 [02:41.900]私が決めた私の人生だから。
这是我选择的人生 [02:44.374]何かのせいにして生きないって。
不要总是怨天尤人 [02:45.956] [02:46.260]生まれ続けてく一瞬(いま)を
向着持续诞生的每一个当下 [02:49.978]歩き続けてく意味を
向着步履不停的意义所在 [02:53.588]全力で声に乗せて
用尽全力放声高歌 [02:59.768]駆け抜けてきた昨日へと
向着全力奔袭而来的昨日 [03:04.610]描き続けた明日(あす)へと
向着亲手描绘的明日 [03:08.426]目の前にいる君へと
向着此刻眼前的你 [03:13.931] [03:14.689]突然射した光から
突如其来的强光中 [03:18.724]目まぐるしく変わっていった
世界开始天旋地转 [03:22.165]それでも今しかない
即便如此 唯有当下 [03:25.600]正解(こたえ)探し続けて
继续寻找着正确答案 [03:29.450]ずっと
永远 [03:30.068] [03:30.492]「夢をくれてありがとう」
"谢谢你给了我梦想" [03:32.222]なんて少し照れちゃう
这种话有点难为情 [03:33.916]でもそんなこと無かったよ!
但绝不是客套! [03:35.753]夢は叶うんだよ!
梦想真的能实现! [03:37.318]楽しいよ!って
真的很开心! [03:38.626]堂々と堂々と堂々と堂々と
想要挺起胸膛 [03:41.792]今は胸を張って言ってあげたい。
堂堂正正地说 [03:43.950]ありがとね。あの日のお姉さん。
谢谢你 那天的姐姐 [03:47.612] [04:00.175]行こう!
出发吧! [04:01.905]生まれ続けてく一瞬(いま)を
向着持续诞生的每一个当下 [04:05.367]歩き続けてく意味を
向着步履不停的意义所在 [04:09.260]全力で声に乗せて
用尽全力放声高歌 [04:15.206]駆け抜けてきた昨日へと
向着全力奔袭而来的昨日 [04:20.235]描き続けた明日(あす)へと
向着亲手描绘的明日 [04:23.930]目の前にいる君へと
向着此刻眼前的你 [04:29.551] [04:30.409]届け 届け 届け 届け
传递吧 传递吧 传递吧 传递吧 [04:44.986]越えて 越えて 越えて
超越吧 超越吧 超越吧 [04:46.322] [04:46.682]もうひとつ思い出したことがある。
突然又想起一件事 [04:48.547]最適解とは正しい答えを探すことじゃなくて、
所谓最优解并非寻找正确答案 [04:51.800]どんなに最悪な状況でも
而是在最糟糕的境遇里 [04:53.904]自分の選んだ答えを信じ続けてあげる事だって。
依然相信自己选择的结果 [04:57.361]いつもたくさんありがとね。
一直以来真的非常感谢 [04:59.233]まだまだいくよ!
我还要继续前进! [05:00.704] [05:01.015]目指した場所はあの日のまま
心之所向 始终如初
传递吧 传递吧 传递吧 怀着祈愿... [00:30.596] [00:31.235]2022年7月アイドルになりたいと決めた日。
2022年7月 决定要成为偶像的那天 [00:35.184]小学校最後の夏休みがはじまって、
是小学最后一个暑假刚开始时 [00:38.458]私は1年から通っているダンススクールに
我在从一年级就开始学习的舞蹈教室里 [00:41.207]貼ってある1枚のチラシを見つけた。
发现了一张宣传单 [00:43.431] [00:43.638]「バックダンサー募集中」
"招募伴舞成员" [00:45.648]特に理由があった訳じゃないけど、
其实并没有什么特别的理由 [00:47.857]みんなで思い出作りにって。
只是想和大家一起创造回忆 [00:49.946]通い慣れたスタジオで練習して、
在熟悉的练习室里排练 [00:51.902]リハーサルでアイドルのお姉さんと挨拶をした。
彩排时和偶像姐姐打了招呼 [00:55.088]本番がはじまって
正式演出开始后 [00:56.549]「お母さん見てくれてるかなぁ。」
"妈妈有没有在看着我呢" [00:58.683]みんなで無我夢中に踊った。
所有人都忘我地跳着舞 [01:00.726] [01:00.948]あー!!楽しかった。
啊!!真的太开心了 [01:02.535]大好きな友達と、
和最好的朋友们一起 [01:04.321]たくさんのお客さん。
面对这么多观众 [01:05.603]自分を表現することってこんなにも幸せなんだ。
原来表现自我是如此幸福的事 [01:08.698]でも、ステージで歌っていたあの人は
但那个在舞台上歌唱的人 [01:11.638]もっともっともっと幸せなんだろうなぁ。
一定更加更加更加幸福吧 [01:14.766] [01:15.382]生まれ続けてく一瞬(いま)を
向着持续诞生的每一个当下 [01:21.330]歩き続けてく意味を
向着步履不停的意义所在 [01:24.993]全力で声に乗せて
用尽全力放声高歌 [01:31.560]駆け抜けてきた昨日へと
向着全力奔袭而来的昨日 [01:36.006]描き続けた明日(あす)へと
向着亲手描绘的明日 [01:39.735]目の前にいる君へと
向着此刻眼前的你 [01:45.425] [01:45.786]届け 届け 届け
传递吧 传递吧 传递吧 [01:57.395] [02:01.115]時は経ち2028年、私は上京した。
时光流转至2028年 我来到了东京 [02:06.018]NEWSではみていたけれど
虽然在新闻里看过 [02:08.197]本当に人がゴミみたいに溢れてて
街道上真的如蝼蚁般挤满了人群 [02:10.743]あの日アイドルのお姉さんが
那天偶像姐姐 [02:13.128]ステージで言ってた
在舞台上说的 [02:14.254]「ここがわたしの居場所です」
"这里就是我的归宿" [02:16.190]私にもそんな居場所ができるかな?
我也能找到这样的归宿吗? [02:18.738]チャージは片道でOK、
交通卡只充了单程费用 [02:20.685]荷物は少なめにまとめたの。
行李也尽量精简 [02:22.846]ブレイクした後の凱旋ライブは、
要是能走红后的凯旋演唱会 [02:25.029]絶対あの会場がいいなぁ。
一定要选那个场地啊 [02:27.124]そんないつかを夢みながら、
怀揣着某天会实现的梦想 [02:29.218]肌寒いけど新しいスニーカーをおろした。
虽然天气微凉 还是穿上了新买的运动鞋 [02:31.764] [02:32.059]うまくいくはずなんてない。
怎么可能一帆风顺呢 [02:33.362]そうわかっているのに、
明明心知肚明 [02:34.644]私の周りには、私より若い子もたくさんいて。
可身边比我年轻的孩子比比皆是 [02:37.455]そりゃあ焦るよね。
当然会焦虑啊 [02:39.192]でもね、教えてもらったの。
但是 有人告诉过我 [02:41.900]私が決めた私の人生だから。
这是我选择的人生 [02:44.374]何かのせいにして生きないって。
不要总是怨天尤人 [02:45.956] [02:46.260]生まれ続けてく一瞬(いま)を
向着持续诞生的每一个当下 [02:49.978]歩き続けてく意味を
向着步履不停的意义所在 [02:53.588]全力で声に乗せて
用尽全力放声高歌 [02:59.768]駆け抜けてきた昨日へと
向着全力奔袭而来的昨日 [03:04.610]描き続けた明日(あす)へと
向着亲手描绘的明日 [03:08.426]目の前にいる君へと
向着此刻眼前的你 [03:13.931] [03:14.689]突然射した光から
突如其来的强光中 [03:18.724]目まぐるしく変わっていった
世界开始天旋地转 [03:22.165]それでも今しかない
即便如此 唯有当下 [03:25.600]正解(こたえ)探し続けて
继续寻找着正确答案 [03:29.450]ずっと
永远 [03:30.068] [03:30.492]「夢をくれてありがとう」
"谢谢你给了我梦想" [03:32.222]なんて少し照れちゃう
这种话有点难为情 [03:33.916]でもそんなこと無かったよ!
但绝不是客套! [03:35.753]夢は叶うんだよ!
梦想真的能实现! [03:37.318]楽しいよ!って
真的很开心! [03:38.626]堂々と堂々と堂々と堂々と
想要挺起胸膛 [03:41.792]今は胸を張って言ってあげたい。
堂堂正正地说 [03:43.950]ありがとね。あの日のお姉さん。
谢谢你 那天的姐姐 [03:47.612] [04:00.175]行こう!
出发吧! [04:01.905]生まれ続けてく一瞬(いま)を
向着持续诞生的每一个当下 [04:05.367]歩き続けてく意味を
向着步履不停的意义所在 [04:09.260]全力で声に乗せて
用尽全力放声高歌 [04:15.206]駆け抜けてきた昨日へと
向着全力奔袭而来的昨日 [04:20.235]描き続けた明日(あす)へと
向着亲手描绘的明日 [04:23.930]目の前にいる君へと
向着此刻眼前的你 [04:29.551] [04:30.409]届け 届け 届け 届け
传递吧 传递吧 传递吧 传递吧 [04:44.986]越えて 越えて 越えて
超越吧 超越吧 超越吧 [04:46.322] [04:46.682]もうひとつ思い出したことがある。
突然又想起一件事 [04:48.547]最適解とは正しい答えを探すことじゃなくて、
所谓最优解并非寻找正确答案 [04:51.800]どんなに最悪な状況でも
而是在最糟糕的境遇里 [04:53.904]自分の選んだ答えを信じ続けてあげる事だって。
依然相信自己选择的结果 [04:57.361]いつもたくさんありがとね。
一直以来真的非常感谢 [04:59.233]まだまだいくよ!
我还要继续前进! [05:00.704] [05:01.015]目指した場所はあの日のまま
心之所向 始终如初