アイラ-n-buna/mikimp3下载无损flac下载
アイラ-n-buna/miki在线试听免费歌词下载
aira [00:20.77] [00:25.66]白く映った雲の藍に
蔚蓝青空映出洁白无瑕的云 [00:30.62]揺れる 揺れてく君の背
摇曳着 你的背影摇曳着 [00:34.96] [00:35.38]涙をそっと
悄然藏起泪水 [00:37.81]僕らはずっと
我们只是一直 [00:39.99] [00:40.37]心の奥にしまうだけで
将其深藏于心底罢了 [00:44.94] [00:45.77]意地張って傷付けただけ
固执己见仅仅只是伤害彼此 [00:49.28]堪えてたものは零れてくのに
明明忍受至今的已经逐渐溢出 [00:55.19] [00:55.73]君を笑う言葉なんて
区区嘲笑你的那些话语 [00:58.27]僕を汚す言葉なんて
区区污浊我的那些话语 [01:00.41] [01:00.77]揺れたあの光は ずっと未来
那束摇曳的光芒 未来永存 [01:03.22]宇宙の果てまで飛び散ったんだ
已然飞散在那宇宙的尽头 [01:05.57] [01:05.87]歌うあの雨音だって
歌唱 就连那雨声 [01:08.33]暮れたあの赤色だって
日暮 还有那赤红 [01:10.62] [01:10.93]遠く遠く遠く遠く光った
无法触及般遥远地绽放着光 [01:14.32] [01:14.69]君だって笑ってよ
你亦展颜一笑吧 [01:16.59] [01:26.51]AIRA [01:34.18] [01:36.36]青く染まった空の想いが
染上蔚蓝的天空悄然作想 [01:41.33]ふわり ふわりと溶ける
轻飘飘 无声地融化 [01:45.31] [01:45.95]そう涙をずっと
泪水必然一直 [01:48.62]何かをそっと
将某物悄然 [01:51.13]夜空の奥にしまうけど
尽管是藏在了夜空的深处 [01:54.49] [01:55.49]ねえ 近づいて思い出しても
呐 即使接近了回想起来了 [02:00.03]無くしてしまえば今更なのに
已然失去了的话明明也为时已晚了呢 [02:05.98] [02:06.47]君の笑う顔を描いて
描绘下你的笑颜 [02:09.01]嫌だってこの目をつむって
满心厌恶而将这双眼闭上 [02:11.13] [02:11.53]第三宇宙速度で揺らいだ
以第三宇宙速度摇曳着 [02:14.01]君の軌跡は消えないのにさ
明明你的轨迹亦无法消失了呢 [02:16.26] [02:16.60]回るこの地球儀だって
回旋的这个地球仪 [02:19.11]落ちる空の雫だって
下落的天空之泪水 [02:21.29] [02:21.63]触れて 触れて 触れて
触碰着 触碰着 触碰着 [02:23.51]触れてしまった
触碰到了 [02:25.58]僕だってわかってるよ
我心中亦是清楚的啊 [02:27.21] [02:47.31]嘘だった
那是谎言 [02:48.16]触れないでいた
至今无法触碰 [02:49.52]ずっと君にすがりついて
一直依附于你 [02:52.17]消えちゃった
消失掉了 [02:53.24]染みになって残った
我仍在寻找 [02:54.89]想いを探したんだ
成为染渍留存的那份思绪 [02:56.74] [02:57.18]切り取って
剪切下来 [02:58.42]詰め込んで
将其填满 [02:59.68]変わっていく僕を
把逐渐改变的我 [03:00.64]涙空の歌を
把天空含泪的歌 [03:03.53]どうかもう一回
多希望再一次 [03:06.29] [03:07.58]音の無い世界に立って
立于悄然无声的世界里 [03:10.00]唄を運ぶ舟に乗って
乘上运载歌声的小船 [03:12.08] [03:12.49]あの日見上げた高架下(そこ)の向こう側
那一天我仰望着高架桥下的另一边 [03:14.98]君はどこかへ飛び立ったんだ
你就这样起飞随后不知去向了 [03:17.10] [03:17.40]揺れるあの地球儀だって
摇曳着的那个地球仪 [03:20.06]回るあの星空だって
回转着的那片星空 [03:22.20] [03:22.57]白く 白く 白く
纯白 纯白 纯白 [03:24.45]白く染まって
都染上无垢的白 [03:26.68] [03:27.78]君を笑う言葉なんて
区区嘲笑你的那些话语 [03:30.17]僕を汚す言葉なんて
区区污浊我的那些话语 [03:32.21] [03:32.60]揺れたあの光はずっと未来
那束摇曳的光芒未来永存 [03:35.12]空の果てまで飛び散ったんだ
已然飞散在那天空的尽头 [03:37.38] [03:37.71]歌うあの雨音だって
歌唱 就连那雨声 [03:40.28]消えたあの赤色だって
消散 还有那赤红 [03:42.33] [03:42.79]いつか君に届く詩に乗せて
某个未来寄寓于传达给你的诗 [03:46.70] [03:47.90]遠く 遠く 遠く 遠く
远方 远方 远方 远方 [03:49.75]僕らを 連れ去ってみて
就将我们 都带走试试看吧 [03:53.03]アイラ
AIRA [03:56.84] [04:03.45]-END-
アイラ-n-buna/miki热门评论
然而这是miki +1,gumi版的声音更柔和些
有几句是错的 用了gumi版翻译但是miki版和gumi版不同
Aira可能是抗胰岛素受体自身抗体(anti-insulin receptor autoantibody,AIRA)[大哭] 认真点有可能是咏叹调/抒情调(独唱抒情曲)或者曲调的英文..?亦或者是PV主人公的人名..?确定不了..感觉前者更靠谱一点..
……我觉得应该是Air+a,Air ah...翻译过来是…“青空啊”[...这样
噗,我b站id是“n-buna今天没投稿”【滑稽】
拿不拿的歌都好神奇喔,丧的时候听特别丧,开心的时候听又特别积极
gumi版的感觉有种飞在云端的感觉。miki的调教更爽快硬朗点,编曲也比较含蓄悲伤点。
其实我早先觉得他和蜜柑星有点像,不过后来感觉在精神层面上完全不像()
还有可能是反过来的ライア(Liar,说谎者),歌词里也有“嘘だった”。不过印象中PV只有上下颠倒没有水平翻转也不太说的通.....
我认为这版本最合我口味的就是最后一句AIRI. GUMI的是含泪道出,把过往回忆剪碎了打乱了,让你慢慢品味,留下苦涩的初恋味道。“再也无法相见了——”是这个意思吧。而MIKI的是如炸开的绚烂的烟花,把心中的苦闷流着泪嘶吼出来,伴随着振动的鼓点在你心里掀起一层层水波,前面一直压抑着的情绪现在高潮
想破头脑也想不出来这首怎么能这么完美,开阔的晴空的感觉,希望与无奈的感觉,我怎么想也不知道为什么术拿用音符用编曲能写出这样浓烈的感情
其实咬字差很多,而且你不觉得miki听着很有力度,有点男孩子的感觉,ia的话女子力要更高
アイラaira反过来是ライアliar
其实很多时候看不懂nbn写的歌词,以第三宇宙速度摇曳着是什么意思呢,回转的地球仪和下落的泪水又有什么联系呢,aira究竟又意味着什么呢。但是曲子里浓烈的感情,那种开阔感,那种隐约的悲伤却是无法被忽略的,不需要刻意去想就能够理解的。我真的觉得太有灵气了太天才了真的没有第二个nbn了。
拿不拿再也写不出来的曲子了
我觉得是青空!!!!因为这首歌听起来真的就像面对着遥远的青空歌唱一样
真是暴风骤雨一样的吉他啊
我觉得这版更好听,,副歌更硬朗,也更悲伤
我看到有个评论是nbuna的曲子,总是像是失去了什么重要的东西一样。orangestar的曲子,总是像得到了什么重要的东西一样,感觉挺贴切的
昨天在梦里听到了这首歌,那种发自内心开心到想哭的感觉好像不是假的啊
这个版本的AIRA是不是更宏大些?GUMI是讲心事的少女,MIKI是站立于虚无的天空中真正朝着消失前进的流泪的天使。
个人果然还是更倾向「咏叹调」这个意思