Battleship-Oliver Treemp3下载无损flac下载
Battleship-Oliver Tree在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Oliver Tree Nickell/Ethan Snoreck
[00:00.032] 作曲 : Oliver Tree Nickell/Ethan Snoreck
[00:00.065] Now we're both dead inside, it's true
如今我们都心如死灰 这是事实 [00:03.923] No thanks to you, no thanks to you
不归功于你 不归功于你 [00:08.859] It's true
这是事实 [00:11.467] No thanks to you, no thanks to you
不归功于你 不归功于你 [00:14.496] [00:17.361] I can't help you
我无法拯救你 [00:20.828] You've been drowning on your own
你早已在自我沉沦 [00:24.572] You won't help me
你也不愿救我 [00:27.613] You sunk your ship and took me along
你自毁战舰却拖我同沉 [00:29.933] [00:31.282] I am thinking 'bout the future
我不断设想未来 [00:35.755] Much to my chagrin
却只换来懊恼 [00:38.883] I'm stuck thinking 'bout tomorrow
被困在明日幻想里 [00:42.268] My demise is imminent
我的终结近在咫尺 [00:44.613] [00:45.725] I've been thinking 'bout my last breath
总在想象最后一息 [00:49.325] But the circle never ends
但这循环永无止境 [00:52.701] I'm still thinking 'bout the ending
仍在揣度结局降临 [00:56.274] I can feel it coming quick
已能感受它急速逼近 [00:58.423] [00:59.916] I can't help you
我无法拯救你 [01:03.369] You've been drowning on your own
你早已在自我沉沦 [01:06.888] You won't help me
你也不愿救我 [01:10.288] You sunk your ship and took me along
你自毁战舰却拖我同沉 [01:12.637] [01:13.930] I feel so sick of losing
我已厌倦不断失去 [01:18.566] Yeah, yeah, yeah
耶 耶 耶 [01:21.165] I'm so sick of whatcha doing
受够你所有的把戏 [01:25.447] Yeah, yeah, yeah
耶 耶 耶 [01:26.779] [01:28.185] You think that you're right when you're wrong
你错得离谱却自认正确 [01:31.632] I really stuck by your side too long
我早该离开却停留太久 [01:36.310] Yeah, yeah, yeah
耶 耶 耶 [01:39.422] My time here has passed
我的时限已至 [01:41.512] [01:42.654] I can't help you
我无法拯救你 [01:45.944] You've been drowning on your own
你早已在自我沉沦 [01:49.665] You won't help me
你也不愿救我 [01:52.647] You sunk your ship and took me along
你自毁战舰却拖我同沉 [01:55.174] [01:56.742] And now I'm jumping off the side
此刻我要纵身跃离 [01:59.060] 'Cause you took me for a ride
因你将我玩弄掌心 [02:00.770] When I asked you to stop
当我恳求你停手时 [02:02.449] Then you made me face dive
你却逼我直面深渊 [02:04.151] 'Cause you wouldn't let me off
不肯给我解脱机会 [02:05.957] Then you fed me tons of lies
用谎言将我灌醉 [02:07.793] Now we're both dead inside
如今我们都心如死灰 [02:09.340] [02:09.910] It's true
这是事实 [02:12.205] No thanks to you, no thanks to you
不归功于你 不归功于你 [02:16.975] It's true
这是事实 [02:19.327] No thanks to you, no thanks to you
不归功于你 不归功于你 [02:22.016] [02:25.334] I can't help you
我无法拯救你 [02:28.713] You've been drowning on your own
你早已在自我沉沦 [02:32.373] You won't help me
你也不愿救我 [02:35.422] You sunk your ship and took me along
你自毁战舰却拖我同沉 [02:37.940] [02:39.261] I can't help you
我无法拯救你 [02:42.590] You've been drowning on your own
你早已在自我沉沦 [02:46.461] You won't help me
你也不愿救我 [02:49.658] You sunk your ship and took me along
你自毁战舰却拖我同沉
如今我们都心如死灰 这是事实 [00:03.923] No thanks to you, no thanks to you
不归功于你 不归功于你 [00:08.859] It's true
这是事实 [00:11.467] No thanks to you, no thanks to you
不归功于你 不归功于你 [00:14.496] [00:17.361] I can't help you
我无法拯救你 [00:20.828] You've been drowning on your own
你早已在自我沉沦 [00:24.572] You won't help me
你也不愿救我 [00:27.613] You sunk your ship and took me along
你自毁战舰却拖我同沉 [00:29.933] [00:31.282] I am thinking 'bout the future
我不断设想未来 [00:35.755] Much to my chagrin
却只换来懊恼 [00:38.883] I'm stuck thinking 'bout tomorrow
被困在明日幻想里 [00:42.268] My demise is imminent
我的终结近在咫尺 [00:44.613] [00:45.725] I've been thinking 'bout my last breath
总在想象最后一息 [00:49.325] But the circle never ends
但这循环永无止境 [00:52.701] I'm still thinking 'bout the ending
仍在揣度结局降临 [00:56.274] I can feel it coming quick
已能感受它急速逼近 [00:58.423] [00:59.916] I can't help you
我无法拯救你 [01:03.369] You've been drowning on your own
你早已在自我沉沦 [01:06.888] You won't help me
你也不愿救我 [01:10.288] You sunk your ship and took me along
你自毁战舰却拖我同沉 [01:12.637] [01:13.930] I feel so sick of losing
我已厌倦不断失去 [01:18.566] Yeah, yeah, yeah
耶 耶 耶 [01:21.165] I'm so sick of whatcha doing
受够你所有的把戏 [01:25.447] Yeah, yeah, yeah
耶 耶 耶 [01:26.779] [01:28.185] You think that you're right when you're wrong
你错得离谱却自认正确 [01:31.632] I really stuck by your side too long
我早该离开却停留太久 [01:36.310] Yeah, yeah, yeah
耶 耶 耶 [01:39.422] My time here has passed
我的时限已至 [01:41.512] [01:42.654] I can't help you
我无法拯救你 [01:45.944] You've been drowning on your own
你早已在自我沉沦 [01:49.665] You won't help me
你也不愿救我 [01:52.647] You sunk your ship and took me along
你自毁战舰却拖我同沉 [01:55.174] [01:56.742] And now I'm jumping off the side
此刻我要纵身跃离 [01:59.060] 'Cause you took me for a ride
因你将我玩弄掌心 [02:00.770] When I asked you to stop
当我恳求你停手时 [02:02.449] Then you made me face dive
你却逼我直面深渊 [02:04.151] 'Cause you wouldn't let me off
不肯给我解脱机会 [02:05.957] Then you fed me tons of lies
用谎言将我灌醉 [02:07.793] Now we're both dead inside
如今我们都心如死灰 [02:09.340] [02:09.910] It's true
这是事实 [02:12.205] No thanks to you, no thanks to you
不归功于你 不归功于你 [02:16.975] It's true
这是事实 [02:19.327] No thanks to you, no thanks to you
不归功于你 不归功于你 [02:22.016] [02:25.334] I can't help you
我无法拯救你 [02:28.713] You've been drowning on your own
你早已在自我沉沦 [02:32.373] You won't help me
你也不愿救我 [02:35.422] You sunk your ship and took me along
你自毁战舰却拖我同沉 [02:37.940] [02:39.261] I can't help you
我无法拯救你 [02:42.590] You've been drowning on your own
你早已在自我沉沦 [02:46.461] You won't help me
你也不愿救我 [02:49.658] You sunk your ship and took me along
你自毁战舰却拖我同沉