Replacement-Oliver Treemp3下载无损flac下载
Replacement-Oliver Tree在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Oliver Tree Nickell/Ethan Snoreck/David Pramik
[00:01.000] 作曲 : Oliver Tree Nickell/Ethan Snoreck/David Pramik
[00:11.263] No, I'm not a saint
不 我并非圣徒 [00:16.069] I've made some big mistakes
曾犯下弥天大错 [00:21.698] I've thrown so much away
挥霍了太多所有 [00:27.467] Now I'm thinking how'd it go to waste
如今追悔时光虚度 [00:33.011] Too late
太迟了 [00:33.731] [00:34.421] I've been replaced
我已被取代 [00:37.181] And now forgotten for good
永远被遗忘 [00:44.002] Here we go again
又重蹈覆辙 [00:44.927] [00:45.679] For now, I'm better off dead
此刻不如长眠 [00:51.013] I'll see you sometime again
终有重逢之时 [00:56.735] For now, I'm better off dead
此刻不如长眠 [01:02.230] I'll see you sometime again
终有重逢之时 [01:06.653] Here I go again
我又踏上旧路 [01:12.046] [01:19.819] You were not a saint
你也非圣贤 [01:25.128] You made your share of mistakes
同样过错累累 [01:30.685] You really pushed me away
是你推开我 [01:36.300] You didn't give me my space
不曾给我空间 [01:40.879] Too late
太迟了 [01:41.844] [01:42.596] I've been replaced
我已被取代 [01:45.053] And now forgotten for good
永远被遗忘 [01:51.866] Here we go again
又重蹈覆辙 [01:52.856] [01:53.383] For now, I'm better off dead
此刻不如长眠 [01:58.816] I'll see you sometime again
终有重逢之时 [02:04.775] For now, I'm better off dead
此刻不如长眠 [02:09.987] I'll see you sometime again
终有重逢之时 [02:14.544] Here I go again
我又踏上旧路 [02:18.318] [02:27.219] We were never saints
我们都非圣徒 [02:32.816] We both made mistakes
彼此都有过错 [02:38.678] We both went our ways
各自分道扬镳 [02:43.888] We don't control our fate
命运不由掌控 [02:48.401] Too late, I've been replaced
太迟 我已被取代 [02:52.688] And now forgotten for good
永远被遗忘 [02:59.488] Here I go again
我又踏上旧路 [03:00.776] [03:01.975] For now, I'm better off dead
此刻不如长眠 [03:07.233] I'll see you sometime again
终有重逢之时 [03:12.879] For now, I'm better off dead
此刻不如长眠 [03:18.574] I'll see you sometime again
终有重逢之时 [03:22.922] Here I go again
我又踏上旧路
不 我并非圣徒 [00:16.069] I've made some big mistakes
曾犯下弥天大错 [00:21.698] I've thrown so much away
挥霍了太多所有 [00:27.467] Now I'm thinking how'd it go to waste
如今追悔时光虚度 [00:33.011] Too late
太迟了 [00:33.731] [00:34.421] I've been replaced
我已被取代 [00:37.181] And now forgotten for good
永远被遗忘 [00:44.002] Here we go again
又重蹈覆辙 [00:44.927] [00:45.679] For now, I'm better off dead
此刻不如长眠 [00:51.013] I'll see you sometime again
终有重逢之时 [00:56.735] For now, I'm better off dead
此刻不如长眠 [01:02.230] I'll see you sometime again
终有重逢之时 [01:06.653] Here I go again
我又踏上旧路 [01:12.046] [01:19.819] You were not a saint
你也非圣贤 [01:25.128] You made your share of mistakes
同样过错累累 [01:30.685] You really pushed me away
是你推开我 [01:36.300] You didn't give me my space
不曾给我空间 [01:40.879] Too late
太迟了 [01:41.844] [01:42.596] I've been replaced
我已被取代 [01:45.053] And now forgotten for good
永远被遗忘 [01:51.866] Here we go again
又重蹈覆辙 [01:52.856] [01:53.383] For now, I'm better off dead
此刻不如长眠 [01:58.816] I'll see you sometime again
终有重逢之时 [02:04.775] For now, I'm better off dead
此刻不如长眠 [02:09.987] I'll see you sometime again
终有重逢之时 [02:14.544] Here I go again
我又踏上旧路 [02:18.318] [02:27.219] We were never saints
我们都非圣徒 [02:32.816] We both made mistakes
彼此都有过错 [02:38.678] We both went our ways
各自分道扬镳 [02:43.888] We don't control our fate
命运不由掌控 [02:48.401] Too late, I've been replaced
太迟 我已被取代 [02:52.688] And now forgotten for good
永远被遗忘 [02:59.488] Here I go again
我又踏上旧路 [03:00.776] [03:01.975] For now, I'm better off dead
此刻不如长眠 [03:07.233] I'll see you sometime again
终有重逢之时 [03:12.879] For now, I'm better off dead
此刻不如长眠 [03:18.574] I'll see you sometime again
终有重逢之时 [03:22.922] Here I go again
我又踏上旧路