「甘いもの大好きな彼女」観察日記 伴奏-美咲柑mp3下载无损flac下载
「甘いもの大好きな彼女」観察日記 伴奏-美咲柑在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 美咲柑
[00:01.000] 作曲 : 美咲柑
[00:02.000] 编曲 : 美咲柑
[00:09.239]「喜欢甜食的她」观察日记
[00:12.916]词美咲柑
[00:16.586]曲美咲柑
[00:20.269]唱初音ミク
[00:23.952]「メール?」
「消息?」 [00:25.539]「ずっと携帯見てなくてごめん」
「我一直没有看手机抱歉啦」 [00:31.359]「だって」
「因为」 [00:32.689]「私忙しいだもん色々」
「我各种各样的事还挺忙的呢」 [00:38.712]六月五日僕はこの家に来ました
六月五日我来到了这个家 [00:45.615]キャラメルのいい匂いとお洒落なインテリア
有着好闻的焦糖气味和漂亮的装潢 [00:53.525]六月六日彼女タルトを焼いました
六月六日她烤了馅饼 [01:00.881]ミルクティーをコップに入れ楽しく食べました
再把牛奶倒入杯中很开心的吃掉了 [01:09.272]六月七日僕の頭を撫でてくれた
六月七日她抚摸了我的脑袋 [01:15.655]「私のこと嫌いになった?」と呟いた
一边小声说着「开始讨厌我了吗?」 [01:37.948]「一昨日貰った花?」
「前天送我的花啊?」 [01:41.920]「もう捨てだよだって」
「已经扔掉了哦」 [01:45.199]「こんなに早く枯れるとは思っていなかった」
「因为没想到那么快就枯萎了嘛」 [01:52.541]六月八日彼女シーツを洗いました
六月八日她洗了床单 [01:59.906]洗剤のいい匂いと黄茶の雪輪文様
有着好闻的洗衣液气味和黄茶色的雪花纹 [02:07.320]六月九日黒蜜と片栗粉
六月九日把黑蜜和土豆淀粉 [02:14.629]砂糖もよく混ぜて牛乳もちが完成
还有砂糖混在一起搅拌做出了牛奶麻薯 [02:23.032]六月十日彼女は部屋に居ませんでした
六月十日她不在房间里 [02:29.498]帰るとき何故がだるそうな顔をしてる
不知道为何回来时一脸疲惫的样子 [02:36.932]「食べたいもの?」
「想吃的东西?」 [02:39.643]「好きなもの?」
「喜欢的东西?」 [02:41.955]「ばっか聞いて」
「一直问这些」 [02:44.255]「本当はそんなに興味ないでしょ?」
「其实对这些并不感兴趣对吧?」 [02:49.727]「そうでしょ?」
「不是吗?」 [02:51.705]「面白くない?」
「一点也不有趣?」 [02:55.311]「冷たい?」
「很冷淡?」 [02:56.703]「それ本気?」
「你是真这样想的吗?」 [02:59.004]「つまんないのはお前だろ?」
「无趣的是你才对吧?」 [03:04.513]「君だろ?」
「不是吗?」 [03:13.827]「友達の食事会?」
「朋友的聚餐会?」 [03:17.501]「そいうの一番嫌い」
「那种的我最讨厌了」 [03:21.173]「別に貴方の友達に興味がない」
「我对你的朋友们并没有什么兴趣」 [03:28.549]六月十一日一日中寝ていました
六月十一日她一整天都在睡觉 [03:35.967]起きて最初にした事はプディングを食べる
起床后做的第一件事是吃蒸布丁 [03:43.340]六月十二日宅配便が届いたみたい
六月十二日有快递送到了 [03:50.709]中は兎と蛙のシリコンモールド
里面是小兔和青蛙的硅胶模具 [03:59.003]六月十三日一緒にドラマを見ました
六月十三日和她一起看了电视剧 [04:05.447]「面倒な事やっと消えた」と呟いた
一边小声说着「麻烦的事情终于消失了」
「消息?」 [00:25.539]「ずっと携帯見てなくてごめん」
「我一直没有看手机抱歉啦」 [00:31.359]「だって」
「因为」 [00:32.689]「私忙しいだもん色々」
「我各种各样的事还挺忙的呢」 [00:38.712]六月五日僕はこの家に来ました
六月五日我来到了这个家 [00:45.615]キャラメルのいい匂いとお洒落なインテリア
有着好闻的焦糖气味和漂亮的装潢 [00:53.525]六月六日彼女タルトを焼いました
六月六日她烤了馅饼 [01:00.881]ミルクティーをコップに入れ楽しく食べました
再把牛奶倒入杯中很开心的吃掉了 [01:09.272]六月七日僕の頭を撫でてくれた
六月七日她抚摸了我的脑袋 [01:15.655]「私のこと嫌いになった?」と呟いた
一边小声说着「开始讨厌我了吗?」 [01:37.948]「一昨日貰った花?」
「前天送我的花啊?」 [01:41.920]「もう捨てだよだって」
「已经扔掉了哦」 [01:45.199]「こんなに早く枯れるとは思っていなかった」
「因为没想到那么快就枯萎了嘛」 [01:52.541]六月八日彼女シーツを洗いました
六月八日她洗了床单 [01:59.906]洗剤のいい匂いと黄茶の雪輪文様
有着好闻的洗衣液气味和黄茶色的雪花纹 [02:07.320]六月九日黒蜜と片栗粉
六月九日把黑蜜和土豆淀粉 [02:14.629]砂糖もよく混ぜて牛乳もちが完成
还有砂糖混在一起搅拌做出了牛奶麻薯 [02:23.032]六月十日彼女は部屋に居ませんでした
六月十日她不在房间里 [02:29.498]帰るとき何故がだるそうな顔をしてる
不知道为何回来时一脸疲惫的样子 [02:36.932]「食べたいもの?」
「想吃的东西?」 [02:39.643]「好きなもの?」
「喜欢的东西?」 [02:41.955]「ばっか聞いて」
「一直问这些」 [02:44.255]「本当はそんなに興味ないでしょ?」
「其实对这些并不感兴趣对吧?」 [02:49.727]「そうでしょ?」
「不是吗?」 [02:51.705]「面白くない?」
「一点也不有趣?」 [02:55.311]「冷たい?」
「很冷淡?」 [02:56.703]「それ本気?」
「你是真这样想的吗?」 [02:59.004]「つまんないのはお前だろ?」
「无趣的是你才对吧?」 [03:04.513]「君だろ?」
「不是吗?」 [03:13.827]「友達の食事会?」
「朋友的聚餐会?」 [03:17.501]「そいうの一番嫌い」
「那种的我最讨厌了」 [03:21.173]「別に貴方の友達に興味がない」
「我对你的朋友们并没有什么兴趣」 [03:28.549]六月十一日一日中寝ていました
六月十一日她一整天都在睡觉 [03:35.967]起きて最初にした事はプディングを食べる
起床后做的第一件事是吃蒸布丁 [03:43.340]六月十二日宅配便が届いたみたい
六月十二日有快递送到了 [03:50.709]中は兎と蛙のシリコンモールド
里面是小兔和青蛙的硅胶模具 [03:59.003]六月十三日一緒にドラマを見ました
六月十三日和她一起看了电视剧 [04:05.447]「面倒な事やっと消えた」と呟いた
一边小声说着「麻烦的事情终于消失了」