初音ミク/実験体01 伴奏-清水ユウヒmp3下载无损flac下载
初音ミク/実験体01 伴奏-清水ユウヒ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 清水ユウヒ
[00:01.000] 作曲 : 清水ユウヒ
[00:02.000] 编曲 : 清水ユウヒ
[00:24.712]溶けない
不能溶解 [00:27.379]針で刺す痛み
阵阵剧痛 [00:30.663]感情移入
感情移入 [00:33.494]いつか忘れた
何时忘记 [00:36.544]人間じゃない
不是人类 [00:39.503]いわゆる変人になった
变为怪人 [00:42.635]後ろで
随后 [00:45.507]目が覚めた
醒了过来 [00:52.020]君は歩いてきた
你向我走来。 [00:59.282]データが転送
【数据传送】 [01:02.470]貴方は全て思い出しますか?
你全都能回忆起来吗? [01:05.529]私の話が聞こえますか?
能够听到我说话吗? [01:08.572]君に呼べる名前も無くて、
虽然你没有可以呼唤的名字, [01:11.473]それでも言葉を吐き出したいよ!
但还是想将话语全部倾诉给你。 [01:14.350]君はかすれて泣き出した
你流泪了 [01:17.579]私は口をすぼめて笑った
我抿着嘴笑了 [01:20.495]「所謂の愛とは何だろう?
「所谓的爱是什么呢? [01:24.102]たぶん何かの試薬だ。」を思います
大概是某种化学试剂吧。」这样想着 [01:48.686]後日、地面に行った。
之后,去了地面上。 [01:51.095]青い空が見えたら
看到了蓝色的天空。 [01:52.885]そして、僕と博士は地上実験を始めた。
然后,我和博士开始了地面试验。 [01:57.394]空気を採集
采集空气 [01:59.687]雨を採集
采集雨水 [02:02.085]でも
但是, [02:02.675]突然、靴が溶けた。
突然,靴子融化了。 [02:08.304]無数の隕石が落下時
无数的陨石落下的时候, [02:10.977]私は強打を受けた。
我受到了强击。 [02:13.851]胸のチップが破裂する
胸部的芯片破裂 [02:17.041]私は気を失った
我因此昏了过去。 [02:20.283]見てた聞こえた泣いた泣いた泣いた、
看到了,听到了,流泪了,流泪了,流泪了, [02:23.221]話すことはできないな!
但是什么也说不出。 [02:25.854]博士は崩れて泣いて、
博士崩溃地大哭, [02:28.464]バンカーに駆け戻った
带我回了地堡。 [02:35.631]私の死体がずっと実験室にあった
我的尸体一直在实验室里。 [02:41.237]博士は隠れた傷を残した。
博士留下了隐伤。
不能溶解 [00:27.379]針で刺す痛み
阵阵剧痛 [00:30.663]感情移入
感情移入 [00:33.494]いつか忘れた
何时忘记 [00:36.544]人間じゃない
不是人类 [00:39.503]いわゆる変人になった
变为怪人 [00:42.635]後ろで
随后 [00:45.507]目が覚めた
醒了过来 [00:52.020]君は歩いてきた
你向我走来。 [00:59.282]データが転送
【数据传送】 [01:02.470]貴方は全て思い出しますか?
你全都能回忆起来吗? [01:05.529]私の話が聞こえますか?
能够听到我说话吗? [01:08.572]君に呼べる名前も無くて、
虽然你没有可以呼唤的名字, [01:11.473]それでも言葉を吐き出したいよ!
但还是想将话语全部倾诉给你。 [01:14.350]君はかすれて泣き出した
你流泪了 [01:17.579]私は口をすぼめて笑った
我抿着嘴笑了 [01:20.495]「所謂の愛とは何だろう?
「所谓的爱是什么呢? [01:24.102]たぶん何かの試薬だ。」を思います
大概是某种化学试剂吧。」这样想着 [01:48.686]後日、地面に行った。
之后,去了地面上。 [01:51.095]青い空が見えたら
看到了蓝色的天空。 [01:52.885]そして、僕と博士は地上実験を始めた。
然后,我和博士开始了地面试验。 [01:57.394]空気を採集
采集空气 [01:59.687]雨を採集
采集雨水 [02:02.085]でも
但是, [02:02.675]突然、靴が溶けた。
突然,靴子融化了。 [02:08.304]無数の隕石が落下時
无数的陨石落下的时候, [02:10.977]私は強打を受けた。
我受到了强击。 [02:13.851]胸のチップが破裂する
胸部的芯片破裂 [02:17.041]私は気を失った
我因此昏了过去。 [02:20.283]見てた聞こえた泣いた泣いた泣いた、
看到了,听到了,流泪了,流泪了,流泪了, [02:23.221]話すことはできないな!
但是什么也说不出。 [02:25.854]博士は崩れて泣いて、
博士崩溃地大哭, [02:28.464]バンカーに駆け戻った
带我回了地堡。 [02:35.631]私の死体がずっと実験室にあった
我的尸体一直在实验室里。 [02:41.237]博士は隠れた傷を残した。
博士留下了隐伤。